ترجمة "الاشتراطات الصحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاشتراطات الصحية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وضع الاشتراطات الصحية لاستعمال الأماكن العامة. | The law provides for the reunification of families in order to allow parents and children to fulfil their obligations towards one another. |
14 نيسان أبريل 1998 لائحة مجلس الوزراء رقم 130، الاشتراطات الصحية في تداول الأغذية. | 14 April 1998 CM Regulation No. 130, Hygienic regulations in food circulation. |
11 نيسان أبريل 2000 لائحة مجلس الوزراء رقم 137، لائحة الاشتراطات الصحية في فنادق الإقامة. | 11 April 2000 CM Regulation No. 137, Hygienic regulation for residential hotels. |
11 آب أغطس 1998 لائحة مجلس الوزراء رقم 300، لائحة الاشتراطات الصحية في مرافق السباحة. | 11 August 1998 CM Regulation No. 300, Hygienic regulation for swimming facilities. |
16 كانون الثاني يناير 2001 لائحة مجلس الوزراء رقم 22، لائحة الاشتراطات الصحية في صالونات التجميل. | 16 January 2001 CM Regulation No. 22, Regulation on hygienic requirements for cosmetics salons. |
9 كانون الأول ديسمبر 2000 لائحة مجلس الوزراء رقم 439، الاشتراطات الصحية في حمامات الساونا العامة. | 19 December 2000 CM Regulation No. 439, Hygienic regulation for public saunas. |
18 كانون الثاني يناير 2000 لائحة مجلس الوزراء رقم 25 لائحة الاشتراطات الصحية في صالونات تصفيف الشعر. | 8 January 2000 CM Regulation No. 25, Regulation on hygienic requirements for hairdressing salons. |
12 كانون الأول ديسمبر 2000، لائحة مجلس الوزراء رقم 431، لائحة الاشتراطات الصحية في مؤسسات الرعاية الاجتماعية. | 12 December 2000 CM Regulation No. 431, Hygienic regulation for social care institutions. |
وأشار بعض الوزراء إلى أن من الضروري أيضا معالجة مسألة اللجوء المتزايد إلى الحواجز غير التجارية مثل الاشتراطات الصحية والصحية النباتية. | Some ministers pointed out that it was also necessary to deal with the increased resort to non trade barriers, such as sanitary and phyto sanitary requirements. |
6 5 3 1 الاشتراطات العامة | 6.5.3.1 General requirements |
(أ) الاشتراطات المنطبقة في الفصل 6 2 أو | a) the applicable requirements of Chapter 6.2 or |
6 5 1 ي عد ل العنوان بحيث يصبح نصه الاشتراطات العامة . | 6.5.1 Amend the title to read General requirements . |
421 ويشرف تفتيش الصحة القومي، وهو وكالة تابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية، على احترام الاشتراطات الصحية المقاومة للأوبئة، وله الحق في إجراء عمليات تفتيش في أي مكان في لاتفيا(17). | The National Sanitary Inspectorate, which is an agency of the WM, monitors the observance of hygienic and anti epidemic requirements, and it has the right to conduct such inspections anywhere in Latvia. |
وبرزت أيضا بشكل مرموق قضايا الاشتراطات المتعلقة بالمؤهلات والاعتراف بهذه المؤهلات(31). | Qualification requirements and recognition issues have also figured prominently. |
وست عالج الاشتراطات الخاصة بموثوقية منشأ وسلامة محتويات الفواتير من وجهة النظر القانونية. | Requirements as to the authenticity of origin and integrity of the content of invoices will be addressed from a legal standpoint and the forum will analyze the data content requirements from a value added tax (or sales tax) perspective. |
وتستوفى الاشتراطات الواردة في 5 2 1 2 و5 2 1 4. | The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met. |
ثانيا القانون رقم 264 1999 بشأن الاشتراطات التقنية للمنتجات وتقييم المطابقة بالاقتران مع المرسوم الحكومي رقم 179 2001 الذي يحدد تفاصيل الاشتراطات التقنية وإجراءات تقييم المطابقة بخصوص المتفجرات المخصصة للاستخدامات المدنية. | 264 1999 Coll. on Technical Requirements for Products and Conformity Assessment in conjunction with Government Ordinance No. 179 2001 Coll. setting out the details of technical requirements and conformity assessment procedures regarding explosives for civilian uses. |
وتضمنت مستندات العقد الخطية الشرطين الاشتراطات حسب العقد الأوروبي للبن الحاضر و التحكيم هامبورغ . | The written contract documents contained the clauses terms as per The European Contract for Spot Coffee (hereinafter ECC) and Arbitration Hamburg . |
وعلاوة على ذلك، فإن الاختلاف في ن ه ج الاشتراطات يجعل هذه المؤسسات جذابة للبلدان المقترضة. | Furthermore, different conditionality approaches make these institutions attractive to borrowing countries. |
وتمهيدا للأخذ بهذا القانون الوطني، أجريت دراسة لاختبار مرافق رعاية الطفل القائمة من حيث الاشتراطات المقترحة. | In preparation for the introduction of the National Ordinance, a study was conducted to test the existing childcare facilities in terms of the proposed requirements. |
420 ومن أجل حماية مصالح المستهلكين وصحتهم وضمان حق الفرد في تناول أطعمة مأمونة وصحية أصدر مجلس الوزراء لوائح تنفيذا لقانون الإشراف على تداول الأغذية (19 شباط فبراير 1998) لبيان الاشتراطات الصحية في جميع مراحل تجهيز الأغذية المتداولة. | In order to protect consumer interests and health and to ensure the rights of individuals to enjoy safe and healthy food, the CM issued regulations in support of the Law On Supervising Food Circulation (February 19, 1998), setting out hygienic requirements in all phases of the process of circulating food. |
وأوضح المقرر الخاص أنه، رغم قلة الممارسات المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية في هذا النوع من الحالات، فلا يوجد ما يدعو إلى الظن بأن الاشتراطات المفروضة والنهج المتبع قد يختلفان بحال عن الاشتراطات المفروضة والنهج المتبع تجاه مسؤولية الدول. | The Special Rapporteur explained that, even though there was little practice relating to the international responsibility of international organizations in this type of situations, there was no reason to think that the requirements and approach would be any different from those relating to Responsibility of States. |
والحالة الصحية للمرأة مؤشر هام للحالة الصحية للسكان وفعالية حماية الرعاية الصحية. | The health state of a woman is an important indicator of the health status of the population and the effectiveness of health care protection. |
)ب( الخدمات الصحية لتلبية الحاجات الصحية اﻷساسية لﻻجئين وتحسين حالتهم الصحية بوجه عام | (b) Health services to meet the basic health needs of the refugees and improve their overall state of health |
الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية التاسع | D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24 |
دال الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية | D. Primary health care and the health care sector |
وتشمل البرامج الصحية صحة اﻷم والطفل، والرعاية الصحية اﻷولية، وبرامج العقاقير اﻷساسية، والتربية الصحية، والتغذية، وإصﻻح الهياكل اﻷساسية الصحية الريفية. | Health programmes include maternal and child health, primary health care, essential drugs programmes, health education, nutrition and the rehabilitation of rural health infrastructures. |
418 وفيما يتعلق بقانون السلامة الوبائية أصدر مجلس الوزراء عدة لوائح لتفصيل الاشتراطات الصحية المتعلقة بتقديم خدمات مأمونة وغير مضرة في صالونات تصفيف الشعر(8)، وفي صالونات التجميل(9)، وحمامـات الساونا(10)، والفنادق(11)، ومؤسسات الرعاية الاجتماعية(12)، وحمامات السباحة العامة(13). | In relation to the law on epidemiological safety, the CM has issued regulations to specify hygienic requirements related to the provision of safe and harmless services at hairdressing salons, cosmetic salons, saunas, hotels, social care institutions and public swimming pools. |
10 1 السياسة الصحية القطاعية وخطة التنمية الصحية | 10.1 Sectoral policy on health and the health development plan |
نادي تشجيع النظافة الصحية والمرافق الصحية وحماية البيئة | Club for the Promotion of Hygiene, Sanitation and the Protection of the |
وقد أفاد معظمها بأن المؤسسات المالية مثل المصارف واتحادات الائتمان وشركات الخدمات المالية وشركات الائتمانات والقروض تخضع لهذه الاشتراطات. | Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject. |
بالنسبة لكل طرد يتطلب اعتماد السلطة المختصة يتم التأكد من أن جميع الاشتراطات المحددة في شهادات الاعتماد قد استوفيت | For each package requiring competent authority approval, it shall be ensured that all the requirements specified in the approval certificates have been satisfied . |
الرعاية الصحية | Health care |
المرافق الصحية | International cooperation disbursed |
الحسابات الصحية | Health accounts |
الحالة الصحية | State of health |
السياسات الصحية | Health policies |
اللوازم الصحية | Stationery and office |
البرامج الصحية | For health programmes |
المرافق الصحية | Health 432,450 482,450 705,000 |
(و) الارتقاء بنوعية الرعاية الصحية للأم والطفل في المرافق الصحية. | (f) Scaling up quality maternal and child health care in health facilities. |
ويتم اﻻضطﻻع ببرامج في مجال المرافق الصحية لتحسين الظروف الصحية. | Sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken. |
مؤشرات تدهور الرعاية الصحية أو الدراسات الصحية في افريقيا هذه | These worsening indices of health care or health studies in Africa demand a new look. |
(53) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه يجوز زيادة رهن الموجودات المرهونة، مع مراعاة الاشتراطات الواردة في التوصيات 65 و66 و67. | (53) The insolvency law should specify that encumbered assets may be further encumbered, subject to the requirements of recommendations 65, 66 and 67. |
ويشرف تفتيش العمل الحكومي على الامتثال لهذه الاشتراطات وفقا لقانون تفتيش العمل واللوائح التي أصدرها مجلس الوزراء بشأن تفتيش العمل الحكومي. | The State Labour Inspection supervises the compliance with these requirements pursuant to the Law On State Labour Inspection and Regulations of the CM On State Labour Inspection. |
عمليات البحث ذات الصلة : تضارب الاشتراطات - الاشتراطات التعاقدية - الاشتراطات التنظيمية - الوحدة الصحية - السياحة الصحية - الإحصاءات الصحية - المعدات الصحية - الهندسة الصحية - المشورة الصحية - الآثار الصحية - الصحية المنزلية - المراقبة الصحية - النتيجة الصحية - الصحية الأولية