ترجمة "الاختصاصات الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الاختصاصات - ترجمة : الاختصاصات الأساسية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاختصاصات | Terms of reference |
مشروع الاختصاصات | Draft tTerms of rReference |
الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والقواعد | Terms of reference, guidelines and rules |
ثانيا الاختصاصات وأساليب العمل | Terms of reference and methods of work |
وقد أنشأت هذه التغيرات الكيانات المستقلة، وهي منظمتنا المركزية ومنظمتنا الريفية ومنظمتنا الحضرية ومنظمتنا الاستشارية، وجميعها تركز على الاختصاصات الأساسية. | The shifts established the independent entities namely YUVA Central, YUVA Rural, YUVA Urban and YUVA Consulting, which all focuses on the core competencies. |
التنسيق فيما يتعلق بتنازع الاختصاصات | reconciling conflicts of jurisdiction. |
وت ض م الاختصاصات بوصفها المرفق الثاني. | Small changes in the funding requirement were determined as a result of a change in project number. |
وتشمل الاختصاصات أيضا ما يلي | The terms of reference also include the following |
2000 دورة في فحص الاختصاصات القضائية | 2000 Training on the Inspection of Jurisdictions |
(أ) الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة | (a) Revised terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee |
بموجب الاختصاصات السارية، وكانت الدراسة ترمي إلى | Pursuant to the applicable terms of reference, the study was to |
وترد الاختصاصات في المرفق الثاني من هذا التقرير. | These terms of reference are contained in annex II to this report. |
والتصدي لتحدي السرطان هو بشكل جوهري مسعى متعدد الاختصاصات. | Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. |
هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة | Positive comity allocation of competence among competition authorities |
3 الاختصاصات التي يتم تناولها في دراسة الحالة هي | The terms of reference to be addressed in the case study were to |
هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة 9 | This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements. |
الاختصاصات المؤقتة() للجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات العاملة لدى الأمم المتحدة | Provisional terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee to the United Nations |
وأعرب المصرف المركزي الأوروبي أيضا عن استعداده لحضور اجتماع لإيضاح الاختصاصات. | The European Central Bank would also be prepared to attend a meeting to clarify terms of reference. |
وتمثل هذه الاختصاصات جزءا لا يتجزأ من أساليب عمل المقرر الخاص. | These terms of reference are integral to his methods of work. |
بيد أن بعض الوفود اعترضت على الاختصاصات الأساسية لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية في ما يتعلق باعتزامها ضم مؤسسات من خارج منظومة الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بأنشطة معينة. | However, some delegations questioned the core functions of UN Oceans in relationship to its proposed inclusion of organizations outside the United Nations system for certain activities. |
وتسارع منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية بإبلاغ الوديع بأي تغييرات تطرأ على توزيع الاختصاصات المبينة في الإعلان الصادر بمقتضى هذه الفقرة، بما في ذلك ما يستجد من إحالات لتلك الاختصاصات. | The regional economic integration organization shall promptly notify the depositary of any changes to the distribution of competence, including new transfers of competence, specified in the declaration under this paragraph. |
وتم التركيز مؤخرا أيضا على الن هج المتعددة الاختصاصات في مجال التدريب والتفتيش. | Emphasis has recently been placed on multidisciplinary approaches to training and inspection. |
26 ويرى المقرر الخاص أن هذه الاختصاصات أساسية وضرورية وتخضع لاعتبارات منطقية. | In the view of the Special Rapporteur, these terms of reference are fundamental, necessary and common sense considerations. |
و تبلغ مدة التدريب في هذه الاختصاصات من أربع إلى خمس سنوات. | The period of training in these specialist fields lasts from four to five years. |
وجرى التركيز مؤخرا أيضا على الن هج المتعددة الاختصاصات في مجال التدريب والتفتيش. | Emphasis has recently been placed on multidisciplinary approaches to training and inspection. |
3 يكرر الإعراب عن تأييده القوي لوثيقة المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ونالتا تأييدهم الكامل | Reiterates its strong support for the document on Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi and for its letter of transmittal, finalized by, and with the full support of, all members of the Group of Friends |
والواقع أن القانون 62 11 المؤرخ 16 آذار مارس 1962 والذي ينظم الاختصاصات القضائية في النيجر قد قلص نطاق تطبيق هذا القانون إلى حد كبير من خلال إخضاع المسائل الأساسية للقانون العرفي، وهي | Act No. 62 11 (Courts Act) of 16 March 1962 sharply restricted the scope of the Civil Code by giving precedence to customary law in most matters, such as |
3 يؤكد من جديد تأييده القوي لوثيقة المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي والرسالة التي أحيلت بها، وهما وثيقة ورسالة وضعهما في صيغتهما النهائية جميع أعضاء فريق الأصدقاء ووفروا لهما التأييد الكامل | Reiterates its strong support for the document on Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi and for its letter of transmittal, finalized by, and with the full support of, all members of the Group of Friends |
(أ) الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم، مع مراعاة التغييرات في مهامه ووجوده والأماكن المقترحة | (a) The revised terms of reference for the Ombudsman, taking into account the changes in functions, presence and proposed locations |
حوسبة الدنا أو الحوسبة البيولوجية الجزيئية بشكل أعم هي مجال سريع التطور ومتعدد الاختصاصات. | DNA computing, or, more generally, biomolecular computing, is a fast developing interdisciplinary area. |
والتشاور جار مع ممثلي الموظفين حول الاختصاصات المقترحة لمكتب الأخلاقيات وقت كتابة هذا التقرير. | At the time of writing, the proposed terms of reference of the ethics office are under consultation with staff representatives. |
ويشمل هذا تقييم العمل من حيث مواصفات الوظيفة أو الاختصاصات وغيرهما من الشروط التعاقدية. | This includes an assessment of the work vis à vis the job description or terms of reference and other contractual terms. |
غير أن دراسات الدكتوراه في غالبية الاختصاصات تتميز بأن تمثيل الجنسين فيها أكثر توازنا. | The doctoral studies in the majority of specialities are more gender balanced. |
(47) مرفق البيئة العالمية، الاختصاصات المنقحة لوحدة تقييم ومتابعة مستقلة، Unit, at 2 (2003 ). | Global Environment Facility, Revised Terms of Reference for an Independent Monitoring and Evaluation Unit, at 2 (2003). |
ويعمل المكتب بشكل وثيق مع الأمانة لوضع الاختصاصات من أجل مراجعة حسابات آليات الإدارة. | OIOS is also working closely with the secretariat in developing the terms of reference for an audit of the governance mechanisms. |
ويستعرض المكتب القطري الآن الاختصاصات على نحو منتظم ويوفر الدعم للعملية في شكل استشارات. | The regional office now regularly reviews terms of reference and provides consultancy support for the process. |
ووضعت الاختصاصات في صيغتها النهائية في تشرين الأول أكتوبر 2004 تحت العناوين العريضة التالية | The terms of reference were finalized in October 2004 under the following broad headings |
فخلال العام الماضي، تم تحويل الكثير من الاختصاصات، ويخطط لتحويل المزيد في المستقل القريب. | Over the past year, significant transfer of competences has taken place, and more is planned for the near future. |
و عندما اطلعت على الاختصاصات في الجامعة. في جميع الكليات, معظمهم تعل م معرفة تدميرية. | And when I looked at subjects in the university, in every faculty, most of them had destructive knowledge. |
12 وتشمل الاختصاصات، كطلب الجمعية العامة، تفاصيل بشأن التكوين المطلوب ومستوى الاستقلالية ومؤهلات أعضاء اللجنة. | As requested by the General Assembly, the terms of reference include details on the required composition, level of independence and qualification of Committee members. |
ودعمت الوحدة كذلك 30 تقييما لمشاريع، واستعرضت الاختصاصات، وقدمت توجيهات في انتقاء المقيمين، وغير ذلك. | The Unit also backstopped 30 project evaluations, reviewing terms of reference, providing guidance in the selection of evaluators and so on. |
وفي الفقرة 19 من المقرر نفسه، حدد مؤتمر الأطراف العناصر التي ستستند إليها هذه الاختصاصات. | In paragraph 19 of the same decision, the COP determined on what these terms of reference should be based. |
فمن غير المسموح لهم عادة بامتلاك أسهم في شركات مالية (على الأقل في الاختصاصات التي أعرفها). | They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know). |
وتكمن مهمته في إثراء النقاشات الأوروبية من خلال مقاربة متعددة الاختصاصات تغطي كل أبعاد العلاقات الدولية. | Its mission is to contribute to the European debate through a multidisciplinary approach, covering all the dimensions of international relations. |
8 ويعمل المجلس الأعلى للقضاء على تحقيق هذه الاستقلالية، والذي يتولى بجانب هذه السلطة، الاختصاصات التالية | The Higher Council of the Judiciary works to ensure this independence. It also performs the following tasks |
عمليات البحث ذات الصلة : توزيع الاختصاصات - تقسيم الاختصاصات - الاختصاصات الرئيسية - توزيع الاختصاصات - في جميع الاختصاصات - في جميع الاختصاصات - في مختلف الاختصاصات - الاختصاصات ذات الصلة