ترجمة "الاتجاه يذهب نحو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : يذهب - ترجمة : الاتجاه يذهب نحو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

البعض يذهب في هذا الاتجاه
Well, some go this way.
والبعض يذهب في الاتجاه الآخر
Some go that way.
بدلا من الذهاب في ذلك الاتجاه، سوف يذهب في هذا الاتجاه
Instead of going in that direction, it would go in this direction.
الاتجاه نحو الشجرة الصماء بالقرب من صخرة الشيطان ثم الاتجاه نحو الشمال والشمال الشرقي
To Finger Trunk Tree by Devil's Rock bearing a point to the north of northnortheast.
الواقع أن الضحك كان من الواجب أن يذهب في الاتجاه المعاكس.
The laughter should have gone in the opposite direction.
تعليم العامة، ت حب الاتجاه نحو الفنون.
But when Einstein needs to relax from her job educating the public, she loves to take in the arts.
ويسير الاتجاه نحو زيادة السيطرة على الاقتصاد.
The trend was towards more control of the economy.
وحين يتعثر النمو أو يذهب في الاتجاه المعاكس فلن تقع اللائمة إلا على النظام .
When growth falters, or goes into reverse, there is no one to blame but the system.
وكما يمكنك الحصول على أوثق وأقرب، يذهب سباق القيمة إيقاف تشغيل في هذا الاتجاه.
And as you get closer and closer, the value goes racing off in this direction.
عندما نقوم بضرب عدد مركب بعدد آخر مشابه، يذهب الجزء الوهمي الى الاتجاه الآخر
When I multiply a complex number times this other number, which is very similar to it, but it's kind of the imaginary part, goes in the other direction.
قليلا نحو الميمنه ،يانسه لا ،لا ، الاتجاه الاخر
A little to starboard, miss. No, no, the other way.
وإذا ذهبت إلى 0 من هذا الاتجاه، فإنه يذهب إلى ناقص اللانهاية إجابات مختلفة اثنين.
And if you go to 0 from this direction, it goes off to minus infinity two different answers.
حسنا, بالنهاية سوف يذهب بهذا الاتجاه, سوف يعبر الدم خلال هذا الواعاء الدموي ثم سينقسم
Well after that it's gonna go this way it's going to go to this vessel and it's gonna split.
واحدة اخرى. هنا لدينا سهم واحد، يذهب الى ما لا نهاية بهذا الاتجاه، لكنه يحتوي على
Here, we have one arrow, so it goes on forever in this direction, but it has a well defined starting point. So it starts there and then goes on forever.
وأنا أفهم لماذا تأرجح البندول بشدة نحو الاتجاه الآخر.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
وللأسف، فإن الاتجاه الحالي هو نحو نقص تمثيل آسيا.
Unfortunately, the current trend is towards underrepresentation for Asia.
وجميع التدخلات التي يقوم بها توج ه نحو هذا الاتجاه.
All interventions it carries out are oriented towards this direction.
لكنه يذهب خطوة نحو الأمام، ويحاول التوفر على حوسبة فعلية.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
ويرسل وعاء دموي الى الذراع,ووعاء دموي نحو الاعلى بهذا الاتجاه. و وعاء دموي بهذا الاتجاه, ثم هذا القوس سوف يتجه نحو الاسفل وينقسم هكذا
And it sends off one vessel to the arm, one vessel up this way, the vessel over this way and then this arch gonna go down and splits like that.
والرئيس جورج دبليو بوش يجسد هذا الاتجاه على نحو واضح.
President George W. Bush projects this style very openly.
وتفيد التقديرات أن الاتجاه نحو الزيادة في هذا المجال كبير.
The population in BiH is faced with significant health problems and trends that result in health problems (use of tobacco, alcohol, drugs), antisocial behaviors and violence, depression, suicides, and other wide spectrum of different physical and mental disturbances.
من الضروري الآن العمل على نحو حاسم وفي الاتجاه الصحيح.
It is imperative now that we act decisively and move in the right direction.
حيث أن الاتجاه نحو بعضها البعض. قوة الجاذبية بين كائنين...
So the direction is towards each other.
في هذا الاتجاه , فإن ما تفعله هو أنك ترمي في الاتجاه المعاكس وهذا سيسمح للرائد بأن يتسارع نحو مكوك الفضاء
So what you do is you throw in the opposite direction, and that'll allow the astronaut to accelerate towards the space shuttle, and and hopefully, grab onto something.
وفي عامنا هذا تحول التركيز على نحو حاسم بعيدا عن ذلك الاتجاه.
And the focus this year has shifted decisively away from it.
ففي العقد السابق لانهيار 2007 2008، كان الاتجاه العالمي نحو التكامل التنظيمي.
In the decade or so leading up to the meltdown of 2007 2008, the global trend was toward regulatory integration.
كان وضع منظور أوسع جزء من الاتجاه نحو الواقعية في مجال الفنون.
The development of perspective was part of a wider trend towards realism in the arts.
وكان قد قل الاتجاه نحو المجلات وزادت موضة الالبومات في اخر الستينات.
The mood for magazines had declined in favor of albums in the late 1960s.
والثاني أن المراوح تشير جميعها إلى الاتجاه نفسه مثل الكأس، نحو الأعلى.
The second is that the propellers are all pointing in the same direction of the glass, pointing up.
اذن هي الشكل نفسه تماما للمنحني لكنها تتجه نحو الاتجاه المعاكس المعارض
So it's the exact same shape of a curve, but it goes in the opposite direction.
للحبل يذهب لأعلى يذهب
Up the rope he goes! Up he goes.
لم يذهب إلى الإنترنت , احتفظ بنقوده و قرر أن يتجه نحو ألعاب الكمبيوتر
Didn't go into the Internet, kept his money, decided to go into computer games.
1 تلاحظ مع القلق استمرار الاتجاه نحو استخدام المتقاعدين من الموظفين لفترات مديدة
1. Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time
ويستمد الاتجاه نحو مذهب الحماية الطاقة التي تحركه من سوق العمالة الراكدة هذه.
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum.
كان الاتجاه من القرن الثالث عشر ( 13 ) فصاعدا نحو تفسير قانوني اكثر للصيام.
The trend from the 13th century onward was toward a more legalistic interpretation of fasting.
لقد أثار السفير دنيسوف أيضا مسألة الاتجاه المتزايد نحو التقديم المتأخر للتقارير القطرية.
Ambassador Denisov also raised the issue of the growing trend of the late submission of country reports.
ولا شك لدي في أن العودة إلى الارتباط بأميركا على نحو أوثق ساعدت كثيرا في تحول باكستان نحو الاتجاه الصحيح.
I have no doubt that closer American re engagement helped to nudge Pakistan in the right direction.
وبوسع هذه الاقتصادات، من ناحية أخرى، أن تختار الاتجاه نحو المزيد من تأمين الذات.
On the other hand, these economies can opt for greater self insurance.
والحقيقة أن الهند والصين تتحركان الآن بالفعل، وكل منهما على طريقتها، نحو هذا الاتجاه.
India and China, each in its own way, is already moving in this direction.
وأعربت عن القلق إزاء الاتجاه نحو الثنائية وإزاء تدني مستوى المساعدة الموجهة إلى منطقتها.
She expressed concern about the trend towards bilateralism and about the low level of assistance directed to her region.
لا يذهب للمتجر, يذهب إلى المطعم فقط
He doesn't go to the factory Only to restaurants
20 واستمر خلال عامي 2004 و2005 الاتجاه نحو زيادة استخدام النقل بالحاويات في مجال التجارة.
The trend towards increased containerization of trade continued in the course of 2004 and 2005.
الجهود الرامية إلى مناهضة الاتجاه نحو إضفاء الطابع القانوني على استعمال المخدرات لأغراض غير طبية
Efforts to counter the trend towards the legalization of drugs for non medical use
وبالمثل، فإن الاتجاه نحو الجمع بين الوثائق، وإن كان أمرا مفيدا فلا يمكن الإفراط فيه.
Similarly, the trend towards combining documents, while useful, could be taken too far.
ولا زلنا نغض النظر عن الوحدات حتى الآن، لأن هذا نوع من الاتجاه نحو التعلم
And we'll skip the units for now, just because that'll kind of get in the way of maybe the learning.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يذهب نحو - الاتجاه نحو - الاتجاه نحو - الاتجاه نحو - الاتجاه نحو - الاتجاه نحو - الاتجاه الحالي نحو - الاتجاه نحو زيادة - في الاتجاه نحو - زيادة الاتجاه نحو - نحو هذا الاتجاه - الاتجاه نحو التحسن - يذهب على نحو خاطئ