ترجمة "الإنتاج الزراعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج الزراعي - ترجمة : الإنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(و) نظم الإنتاج الزراعي المستدامة | (f) Sustainable farm production systems |
يتركز الإنتاج الزراعي على المزارع الصغيرة. | Agriculture Agricultural production is concentrated on small farms. |
أدى ذلك إلى زيادة الإنتاج الزراعي. | This led to increase of agrarian production. |
6 تعزيز نظم الإنتاج الزراعي المستدامة. | Promotion of sustainable agricultural farming systems. |
سنضاعف من الإنتاج الزراعي حول العالم | How are going to double global ag production around the world? |
لم يبق شيئ من الإنتاج الزراعي. | There was no agricultural productivity left. |
وإن التكنولوجيا المستخدمة في الإنتاج الزراعي معروفة جيدا . | The technology for agricultural production is well known. |
وفي قطاع الإنتاج الزراعي، تواصل النساء النهوض بدور هام. | In agricultural production, women have continued to play an important role. |
ومن أجل تحديث عملية الإنتاج الزراعي وتأمين استدامة هذا الإنتاج، يلزم وضع استراتيجية متكاملة للإنتاج والتسويق والتمويل. | For renovation and sustainability of agricultural production, an integral production, marketing and finance strategy is needed. |
وتمارس المرأة نشاط الإنتاج الزراعي الكفافي في حين يكرس الرجال أنفسهم للنشاط الزراعي التجاري (عباد الشمس والقطن والتبغ). | Women practice subsistence agricultural production while men dedicate themselves essentially to commercial agriculture (sunflower, cotton and tobacco). |
وبخلاف الخشب، والذهب والألماس، يتعرض الإنتاج الزراعي لتغير المناخ ولتقلبات الأسعار العالمية. | Apart from wood, gold and diamonds, agricultural production is subject to the vagaries of climate and fluctuations in world commodity prices. |
والمطلوب إجراء تغييرات تكنولوجية تستهدف تكييف الإنتاج الزراعي مع ما يفضله العملاء. | Technological changes with the aim of adjusting agricultural products to customer preferences are needed. |
ويلاحظ أن تقريرا واحدا يشير إلى ضرورة ربط عمليات الإنتاج الزراعي بالأسواق. | One report refers to the need to establish links between agricultural production and markets. |
يشكل الإنتاج الحيواني مع أكثر من 800,000 رأس من الماشية في عام 2000 نصف الإنتاج الزراعي النهائي في بييمونتي. | With more than 800,000 head of cattle in 2000, livestock production accounts for half of final agricultural production in Piedmont. |
حقق هذا المجهود قدرا من النجاح، مع زيادة الإنتاج الزراعي والاستثمار في التصنيع. | This effort achieved a measure of success, with increased agricultural production and investment in industrialization. |
غير أن القوة العاملة من النساء هي عنصر المشاركة الرئيسي في الإنتاج الزراعي. | However, it is the female labor force that is the major participant in this production. |
ولا يتوفر دعم للمبادرات الخاصة وللمشاريع القائمة على روح المبادرة في مجال الإنتاج الزراعي. | There is no support for private initiative and entrepreneurship in agricultural production. |
10 وتضطلع المرأة الريفية بدور حاسم في الإنتاج الزراعي وفي الاقتصادات الريفية للبلدان النامية. | Rural women play a critical role in agricultural production and in the rural economies of developing countries. |
26 ورأى البعض أن زيادة الإنتاج الزراعي أساسية للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة البيئية. | In light of rural women's lead role in food production, Governments should provide greater support for access to microfinance, seed supplies and technologies to women. |
وفي الإنتاج الزراعي، تستخدم المزارع الزيوت الخفيفة لتشغيل الجرارات والآليات الأخرى وفي تجفيف الحبوب. | For agricultural production, farms use light oil for tractors and other machinery and also for grain drying. |
وفي الدول النامية، غالبية الإنتاج الزراعي الحضري يكون للاستهلاك الذاتي، بينما ت باع الفوائض في السوق. | In developing countries, the majority of urban agricultural production is for self consumption, with surpluses being sold in the market. |
إلا أن الإنتاج الزراعي لا يكفي للإبقاء على أسباب معيشتهم، ويبدو أنه يتجه إلى الهبوط. | However, agricultural production is not sufficient to sustain their livelihoods and appears to be moving in a downward trend. |
ويمثل الانتقال الدينامي من الإنتاج الزراعي إلى الإنتاج الصناعي قوة دفع رئيسية للتحول الاقتصادي والتكنولوجي ويشكل في الغالب بداية لطريق الخروج من دائرة الفقر. | The dynamic transition from agricultural to industrial production is a major driving force of economic and technological transformation and often marks the beginning of the path out of poverty. |
والنساء ، بعملهن الجاد واشتراكهن في كل مراحل الإنتاج الزراعي، يطبقن العلم والتكنولوجيا بطريفة فعالة نوعا ما. | With their hard work and engagement in all stages of agricultural production, women have been applying science and technology in a rather effective manner. |
22 يمك ن الائتمان المنتجين من بدء الإنتاج الزراعي أو المحافظة عليه أو توسيع نطاقه وزيادة الإنتاجية. | Credit enables producers to initiate, sustain, or expand agricultural production and increase productivity. |
وأيضا ربطت الإنتاج الزراعي المزدهر في الغرب الأوسط و حركة الشحن في البحيرات العظمى بميناء مدينة نيويورك. | It also connected the burgeoning agricultural production of the Midwest and shipping on the Great Lakes, with the port of New York City. |
على الرغم من وجود مجموعة واسعة نسبيا من الإنتاج الزراعي، فإن غالبية المزارعين ينتجون لتلبية احتياجات الكفاف. | Despite a relatively wide variety of agricultural production, the majority of farmers produce for subsistence needs. |
الإنتاج الزراعي لا يزال مهما، لأنه يوظف 80 من قوة العمل ويساهم في ثلث الناتج المحلي الإجمالي. | Agricultural production remains important, because it employs 80 of the work force and contributes a third of GDP. |
316 ومن العوائق الخطيرة التي تواجه تنمية الإنتاج الزراعي الكثيف المعاصر تجزؤ الأراضي الزراعية إلى درجة كبيرة. | One of the aggravating factors in the development of modern intensive agricultural production is heavy fragmentation of land property. |
ومن حيث الهياكل الأساسية لتسويق الإنتاج الزراعي، ما زالت هناك مشاكل تتعلق بالتخزين لم يتم حلها بعد. | In terms of infrastructure for marketing agricultural produce, there were still storage problems that had not been resolved. |
22 تعترف برامج الإصلاح الاقتصادي التي وضعتها الدولة الطرف بضرورة تنويع القاعدة الاقتصادية وتوسيعها وزيادة الإنتاج الزراعي. | The State party's economic reform programmes recognize the need to diversify and expand the economic base, and increase agricultural production. |
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين. | Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health. |
إن حجم الإنتاج الزراعي الذي يطرحه الاتحاد الأوروبي يعني أنه قادر على الاضطلاع بدور تنظيمي في الأسواق العالمية. | The reliability and size of the European Union s farm output means that it can and should play the role of regulator in global markets. |
فأيا كانت مكاسب الإنتاج الزراعي الناتجة عن هذه الاستثمارات فإنها لن تفيد سوى الأسواق الأجنبية، وليس المجتمعات المحلية. | This land grab, which is occurring mostly in Sub Saharan Africa, constitutes a major threat to the future food security of the populations concerned. |
وطبقا للتقديرات فإن حوالي 1.7 مليار دولار أميركي تهدر سنويا في مجال الإنتاج الزراعي بسبب سوء إدارة المياه. | An estimated 1.7 billion of agricultural production is lost annually due to poor water management. |
بعبارة أخرى، إن التدابير المراد بها زيادة الإنتاج الزراعي والحيواني يجب أن تنسجم مع حماية مصدر تلك الموارد. | In other words, the measures designed to increase agricultural and animal production must be compatible with the protection of the basis of those resources. |
وهذا يؤكد على أهمية السعي إلى تحرير التجارة، وبالتالي تمكين الإنتاج الزراعي الأرخص وزيادة الأجور في القطاعات غير الزراعية. | This underscores the importance of striving for free trade, thereby enabling cheaper agricultural production while increasing wages in non agricultural sectors. |
ومن ناحية أخرى، لابد من إيجاد التوازن اللازم بين زيادة الإنتاج الزراعي وما يرتبط بهذا من تكاليف بيئية واجتماعية. | At the same time, higher agricultural production must be balanced against the associated ecological and social costs. |
وهناك مجال متزايد من تطبيقات نظام دعم قرار، والمفاهيم والمبادئ والتقنيات في الإنتاج الزراعي والتسويق من أجل التنمية المستدامة. | A growing area of DSS application, concepts, principles, and techniques is in agricultural production, marketing for sustainable development. |
تشكل الأقارب البرية للمحاصيل مورد ا ذا أهمية متزايدة، وتهدف إلى تحسين الإنتاج الزراعي والحفاظ على النظم البيئية الزراعية المستدامة. | Overview The wild relatives of crop plants constitute an increasingly important resource for improving agricultural production and for maintaining sustainable agro ecosystems. |
أحد المعلمين في حياتي كان نورمان بورلوج، أحد أبطالي الشخصيين (فائز بجائزة نوبل للسلام بسبب أبحاثة لتحسين الإنتاج الزراعي). | One of my mentors in life was Norman Borlaug, my hero. |
ولكن تحول الزراعة الأفريقية لن يحدث ما لم يشارك القطاع الخاص بشكل كامل في الإنتاج الزراعي، وتصنيع المنتجات الزراعية، وتسويقها. | But transformation of African agriculture will not happen until the private sector is fully engaged in agricultural production, processing, and marketing. |
بيد أن المشكلة الأكبر على الإطلاق هي أن إنتاج الكتلة الحيوية يدفع ببساطة أشكال الإنتاج الزراعي الأخرى إلى أماكن أخرى. | But the biggest problem is that biomass production simply pushes other agricultural production elsewhere. |
والمرأة في المناطق الريفية تشارك تقريبا في جميع مراحل الإنتاج الزراعي إذ تشكل 70 80 في المائة من القوة العاملة. | Women in rural areas take part in almost all stages of agricultural production since they constitute 70 80 of the workforce. |
وعزي هذا الازدياد في النمو بصفة رئيسية إلى تحسن الإنتاج الزراعي بعد الجفاف الذي عانى منه البلد في عام 2001. | This expansion in growth was mainly attributed to the recovery of agricultural output from the effects of the 2001 drought. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظم الإنتاج الزراعي - أنماط الإنتاج الزراعي - منطقة الإنتاج الزراعي - تعاونية الإنتاج الزراعي - الاقتصاد الزراعي - النظام الزراعي - الصرف الزراعي - المجتمع الزراعي