Translation of "farm production" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Farm - translation : Farm production - translation : Production - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) Sustainable farm production systems | (و) نظم الإنتاج الزراعي المستدامة |
tractor drivers involved in farm production | سائقو الآلات الزراعية |
Strong not capable of agricultural production and unreclaimable at farm level. | شديد عـدم القـدرة على اﻹنتـاج الزراعي وعــدم القابلية لﻻستصﻻح على المستوى الزراعي. |
In 2003, farm production grew in terms of both crops and livestock. | وفي عام 2003، زاد إنتاج المزارع من حيث المحاصيل والماشية. |
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. | أعمال يدوية أكثر أعمال زراعية أكثر وإنتاج محلي للبضائع والطعام والخدمات |
Women who head families are mainly employed in the production and sales of farm products. | بيانات وزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان. |
Indohaadde is expanding his drug farming operation, by increasing either the number of farms or production per farm. | ويعمل إندوهادي على توسيع نشاطه في زراعة المخدرات إما بزيادة عدد المزارع أو زيادة الإنتاجية التي تحققها كل مزرعة. |
Farm water, also known as agricultural water, is water committed for use in the production of food and fibre. | مياهالمزارع، وتعرف أيض ا باسم المياه الزراعية، هي المياه التي تستخدم في إنتاج الأغذية والألياف. |
It is also necessary to calculate the gross return and costs of production from the next most profitable farm activity. | كما يلزم أيضا حساب اجمالي عائدات وتكاليف اﻻنتاج الناجمة عن النشاط الزراعي الذي يلي التبغ في الربحية. |
Baker Farm. | الخباز المزرعة. |
Sprockett's Farm? | مزرعة سبوروكيت |
A farm? | مزرعه |
A farm. | مزرعة |
Animal Farm | مزرعة الحيوانات |
Your farm? | مزرعتك |
Improving farm productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
That's our farm! | .... إنهامزرعتنا! |
It's farm country. | مزرعة ريفية . |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | إن الفقر يؤدي إلى انخفاض إنتاجية المزارع، وانخفاض إنتاجية المزارع يعزز من الفقر. |
In addition, 330 on farm demonstrations on improved rice production techniques were carried out by the Egyptian Rice Programme in rice producing areas of the country. | وإضافة إلى ذلك، نظم برنامج الأرز المصري، في مناطق البلاد المنتجة للأرز، ما مجموعه 330 من العروض الإيضاحية في المزارع تتعلق بالتقنيات المحسنة لإنتاج الأرز. |
Farm gate price controls | ضوابط أسعار تسليم المزرعة |
SASHA Farm Animal Sanctuary | ملجأ ساشا لحيوانات المزرعة |
Ohio Dairy Farm Brutality | قسوة في مزرعة للألبان في أوهايو |
Gary Conklin, Farm Owner | غاري كونكلين، مالك المزرعة |
I'm a farm boy. | أنا فتى فلاح. كبرت بين الحيوانات، |
The farm! Victory! Victory! | المزرعة ، النصر لقد فعلناها |
Right off the farm. | قادمة من الريف توا |
Six at West's Farm. | و ستة فى مزرعة ويست |
One at Farm Cottage? | واحد فى كوخ المزرعة |
to destroy Animal Farm! | لتدمير مزرعة الحيوانات |
You mean my farm. | هل تعنى مزرعتك |
You've neglected the farm. | لقد تجاهلنا المزرعة |
at the Fawcett farm. | في مزرعة فاوست |
He travels from farm to farm each day trying to find work, and then he tries to sleep at whatever farm he gets work at. | و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل. |
Though farm collectives have remained the owners of rural land, households may obtain all residuals of their production, which creates the necessary incentive to use land productively. | ورغم أن المزارع التعاونية ظلت المالك الرسمي للأراضي الريفية، فإن الأسر الريفية تستطيع الحصول على كل الفائض في إنتاجها، الأمر الذي يخلق الحافز الضروري لاستخدام الأراضي على نحو منتج. |
(i) Taking steps towards ensuring that women's unpaid work and contributions to on farm and off farm production, including income generated in the informal sector, are visible, and supporting remunerative non agricultural employment of rural women, improving working conditions and increasing access to productive resources | (ط) اتخاذ خطوات نحو كفالة إبراز أعمال المرأة ومساهماتها غير المدفوعة الأجر في الإنتاج الزراعي وغير الزراعي، بما في ذلك الدخل الذي تدره في القطاع غير الرسمي، ودعم تشغيل المرأة الريفية مقابل أجر في الأعمال غير الزراعية وتحسين ظروف العمل وزيادة فرص الحصول على الموارد المنتجة |
(m) Taking steps towards ensuring that women's unpaid work and contributions to on farm and off farm production, including income generated in the informal sector, are recognized and supporting remunerative non agricultural employment of rural women, improving working conditions and increasing access to productive resources | (م) اتخاذ خطوات تكفل الاعتراف بأعمال المرأة ومساهماتها غير المدفوعة الأجر في الإنتاج الزراعي وغير الزراعي، بما في ذلك ما تدره من دخل في القطاع غير الرسمي، ودعم تشغيل المرأة الريفية مقابل أجر في الأعمال غير الزراعية وتحسين ظروف العمل وزيادة فرص الحصول على الموارد الإنتاجية |
Animal Farm , written in 1944, is a book that tells the animal fable of a farm in which the farm animals revolt against their human masters. | مزرعة الحيوان، كتبت في عام 1944، هو الكتاب الذي يروي حكاية مزرعة الحيوانات في مزرعة الحيوانات الذين تمردوا ضد أسيادهم البشر. |
Sami lived on a farm. | كان سامي يعيش في مزرعة. |
She is managing her farm. | إنها تدير مزرعتها. |
My farm in Westlake, Connecticut. | مزرعتى فى البحيرة الغربية ، كونيتيكـت |
Mr Wyvold, from Sprockett's Farm. | السيد (وايفولد) ، من مزرعة سبوروكيت |
Akita is farm country, right? | (اكيتا) بلدة زراعية، صحيح |
Outwardly, Animal Farm appeared prosperous. | ظاهريا مزرعة الحيوانات كانت تبدو مزدهرة |
To a greater Animal Farm! | من اجل مزرعة حيوانات اعظم |
Related searches : Pig Farm - Factory Farm - Poultry Farm - Farm Bill - Horse Farm - Farm Level - Farm Income - Cattle Farm - Server Farm - Animal Farm - Pot Farm - Sewage Farm - Home-farm