ترجمة "الإكراه القانوني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا اعتقد أن الإكراه فع ال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب | I don't think force is effective as treatment, and I think using force is a terrible thing to do to another person with a terrible illness. |
(أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة التي مورس عليها الإكراه و | (a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and |
(أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة التي مورس عليها الإكراه و | (a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State and |
(أ) كان من شأن الفعل، لولا الإكراه، أن يكون فعلا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة أو المنظمة الدولية التي يمارس عليها الإكراه | (a) The act would, but for the coercion, be an internationally wrongful act of the coerced State or international organization and |
(أ) كان من شأن العمل، لولا الإكراه، أن يكون عملا غير مشروع دوليا صادرا عن الدولة أو المنظمة الدولية التي مورس عليها الإكراه | Coercion of a State or another international organization |
وينسحب نفس الأمر عموما على حالة التوجيه والسيطرة وعلى حالة الإكراه. | The same generally goes for the instance of direction and control and for the case of coercion. |
ويشبه هذا المفهوم في بعض النواحي العقود الباطلة التي توقع تحت الإكراه. | In some respects, the concept is analogous to the invalidity of contracts signed under coercion. |
(ب) كانت الدولة التي تمارس الإكراه تفعل ذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل. | (b) The coercing State does so with knowledge of the circumstances of the act. |
أما القوة العاتية ، التي تعتمد على الإكراه، فهي ت ست م د من القوة العسكرية والاقتصادية. | Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might. |
(ب) وكانت المنظمة التي تمارس الإكراه تقوم بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل. | (b) The coercing international organization does so with knowledge of the circumstances of the act. |
(ب) وكانت المنظمة التي تمارس الإكراه، تقوم بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل. | (b) The coercing international organization does so with knowledge of the circumstances of the act. |
(ب) وكانت المنظمة التي تمارس الإكراه، تقوم بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالعمل. | An international organization which coerces a State or another international organization to commit an act is internationally responsible for that act if |
(ب) وكانت المنظمة التي تمارس الإكراه، تقوم بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالعمل. | (b) the coercing international organization does so with knowledge of the circumstances of the act. |
و أود أن أقول أنني اليوم أوافق الطب النفسي و لكنني ضد الإكراه | Today, I'd like to say I'm very pro psychiatry but very anti force. |
ويمكن تنفيذ الأحكام التي يصدرونها، في ظروف وأوضاع خاصة يقررها القانون، عن طريق الإكراه. | The judgments handed down by the courts may, under certain circumstances and conditions stipulated by law, be enforced through coercion. |
فلم تكن الغ ل بة للولايات المتحدة لأنها متفوقة عسكرية، بل بسبب قوتها الناعمة، ولأن هيمنتها لم تكن قائمة على الإكراه (ولو أن الأمر كان يشتمل على بعض الإكراه أيضا)، ولكن على القبول إلى حد كبير. | The US prevailed not because of its military superiority, but because of its soft power, and because its hegemony was based not on coercion (though there was some of that, too), but largely on consent. |
ويود معرفة إذا ما يمكن تطبيقها أيضا في حال اللجوء إلى الإكراه للحصول على معلومات. | He wished to know whether it could also apply to the use of coercion to obtain information. |
فكيف يستطيع الإنسان التفريق بين تبرع تطوعي و بإيثار و آخر تم بالإجبار و الإكراه | How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in law, a servant, a slave, an employee? |
الإطار القانوني | The Legal Framework |
الإصلاح القانوني | Law reform |
النصاب القانوني | Twelve members of the Committee shall constitute a quorum. |
النصاب القانوني | A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum. |
النصاب القانوني | Six members of the Committee shall constitute a quorum. |
النصاب القانوني | Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions. |
الإطار القانوني | Legal framework |
المستشار القانوني | Overall direction, management and coordination of legal advice and services |
التأهيل القانوني | Legal Capacity |
المستشار القانوني | Legal Counsel |
السند القانوني | Legal basis |
جيم النظام القانوني | C. Legal system |
الأولويات والإطار القانوني | Priorities and legal framework |
ثانيا الإطار القانوني | Legal framework |
ثانيا الإطار القانوني | General legal framework and applicable evidentiary standard |
مكتب المستشار القانوني | General legal services to United Nations organs and programmes of international law |
ثانيا الإطار القانوني | Applicable law and evidentiary standard |
1 المركز القانوني | Legal status |
حجم الإطار القانوني | Legal Frame Size |
المعهد القانوني للمحكمين. | Chartered Institute of Arbitrators. |
جيم اﻹصﻻح القانوني | C. Law reform |
اﻷساس القانوني للميثاق | The legal foundation for a charter |
جيم اﻹطار القانوني | C. Legal framework . 90 94 26 |
ثانيا اﻹطار القانوني | II. LEGAL FRAMEWORK . 14 19 7 |
أوﻻ اﻹطار القانوني | I. LEGAL FRAMEWORK . 25 35 9 |
أوﻻ اﻹطار القانوني | I. LEGAL FRAMEWORK |
٣ اﻻنتصاف القانوني | 3. Legal remedy |
عمليات البحث ذات الصلة : إنذار الإكراه - الإكراه الاقتصادي - قوة الإكراه - أساليب الإكراه - أوقات الإكراه - استخدام الإكراه - الإكراه البدني - كود الإكراه - الإكراه الاقتصادي - الإكراه الاجتماعي - الإكراه النفسي - الإكراه لطيف - تحت الإكراه الشديد