ترجمة "الإقراض المستدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وما دامت البنوك الأوروبية تعاني من نقص التمويل وفرط الاستدانة، فمن غير المرجح أن يبدأ التعافي المستدام بدعم من الإقراض المصرفي القوي. | So long as European banks remain undercapitalized and overleveraged, a sustainable recovery supported by robust bank lending is unlikely. |
(د) الإقراض الاستهلاكي | (d) Consumer Lending (CLP) |
الإقراض المضمون جماعيا | Solidarity group lending product |
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد | (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes |
(ب) الإقراض الجماعي التضامني | (b) Solidarity Group Lending (SGL) |
التعافي المستدام | A Sustainable Recovery |
التمويل المستدام | Sustainable financing |
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . | In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. |
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. | Nor do existing international lending institutions. |
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص. | Lending dried up and economies started shrinking. |
ريو والهراء غير المستدام | Rio s Unsustainable Nonsense |
دال الاستهلاك المستدام والسياحة | Sustainable consumption and tourism |
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض | The IMF s Lending Overhaul |
)ﻫ( الحاجة الى النمو المستدام | (e) Need for sustainable growth |
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. |
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
ففي لحظتنا الحالية، يصفق الناس للنمو المستدام، ولكنهم لا يصوتون لما يعنيه النمو المستدام في الممارسة العملية. | At the moment, people applaud sustainable growth, but they don t vote for what it means in practice. |
هل نتوقع التعافي المستدام لسوق الإسكان | A Sustainable Housing Recovery? |
العنصر 4 البعد الإنساني للسلام المستدام | Component 4 human dimension of sustainable peace |
العنصر 4 البعد الإنساني للسلام المستدام | Component 4 Human dimension of sustainable peace |
زيادة البحوث المتعلقة بأساليب اﻻنتاج المستدام | Increasing research on sustainable production techniques |
فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة. | Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective. |
إذن حزمة الإقراض كلها مرتبطة بشكل من أشكال التقشف | So the bailout packages are all tied to some form of austerity. |
ولكنه ليس بالحل المستدام لنقص فيتامين (أ). | But it is not a sustainable solution to vitamin A deficiency. |
ولضمان السلام المستدام، علينا أن نحترم البيئة. | To ensure sustainable peace, we must respect the environment. |
تقديم الدعم إلى الصيد المستدام المحدود النطاق. | Notes |
ثالثا، يعتمد السلام المستدام على التقدم الاقتصادي. | Thirdly, sustainable peace depends on economic progress. |
اﻻستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم | sustainable use of the world apos s living marine resources |
نقيض هذا الامر كله هو الغذاء المستدام. | The antithesis of this whole thing is sustainable food. |
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة. | The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust. |
ولقد تلقى بنك الإقراض العقاري البريطاني نورثرن روك أول ضربة. | The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock. |
ولكن الإقراض كان لي كب ح حتى لو كانت البنوك أكثر صحة. | But lending would be inhibited even if the banks were healthier. |
كما جدد صندوق النقد الدولي شروط الإقراض بحيث تناسب العصر. | It revamped its loan conditions to fit the times. |
ويبدو أن المشكلة الآن تتلخص في إعادة إطلاق الإقراض المصرفي. | The problem now appears to be one of re starting bank lending. |
ولكن مع الإقراض , سيقول الناس , إذا كنا سنعطيكم شيكا ضخما | But with the bailout, people are saying |
ويعتبر الدعم التكنولوجي أمرا هاما ليس فقط من أجل الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام، ولكن أيضا من أجل النمو الاقتصادي الحيوي المستدام. | Technology support was important not only for cleaner production and sustainable consumption, but also for viable and sustainable economic growth. |
والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام. | And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. |
أما تعزيز النمو المستدام فهو أمر أشد صعوبة. | Promoting sustainable growth is much harder. |
طاء التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا | Sustainable modernization of agriculture and rural transformation in Africa |
الموارد البشرية العنصر 4 البعد الإنساني للسلام المستدام | Human resources Component 4, human dimension of sustainable peace |
البند 5 (ط) التمويل المستدام (المقرر 7 40) | Item 5 (i) Sustainable financing (decision VII 40) |
وإقامة العدالة هامة في عملية بناء السلام المستدام. | The delivery of justice is important for a sustainable peace building process. |
والسلام المستدام يتطلب أكثر من مجرد استعادة الأمن. | Sustainable peace requires more than merely restoring security. |
تصدر الشبكة رسالة إخبارية بعنوان البحر المتوسط المستدام . | RAED issues a newsletter titled Sustainable Mediterranean. |
ويعتبر استئناف اﻻستثمار اﻷجنبي أساسيا بالنسبة لﻻنتعاش المستدام. | The resumption of foreign investment is considered crucial to sustained recovery. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأداء المستدام - التنقل المستدام - الاستثمار المستدام - الربح المستدام - التصنيع المستدام - التمويل المستدام - الانتعاش المستدام - مشاركة المستدام - توفير المستدام - البنك المستدام - الطلب المستدام - الإبلاغ المستدام - إنتاج المستدام