ترجمة "الإطار المؤسسي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة : الإطار المؤسسي - ترجمة : المؤسسي - ترجمة : الإطار المؤسسي - ترجمة : الإطار - ترجمة : الإطار - ترجمة :
الكلمات الدالة : Frame Tire Tyre Framework Flat

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإطار المؤسسي والقانوني
Institutional and legal framework
3 1 الإطار المؤسسي
Institutional framework
دال تعزيز الإطار المؤسسي
Strengthen the institutional framework
4 تعزيز الإطار المؤسسي للنهوض بالمرأة.
To reinforce institutional support for the advancement of women.
الإطار المؤسسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
The UNDP institutional context
المساعدة القانونية الإطار والممارسة في المجال المؤسسي
Legal assistance institutional framework and practice
المكو ن البرنامجي هاء 1 الإطار التمكيني والدعم المؤسسي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
Programme Component E.1 SME Enabling Framework and Institutional Support
وقدم لنا الاتحاد الأوروبي الإطار المؤسسي لإعادة توحيد شطري أوروبا الغربي والشرقي.
It has provided the institutional framework for reuniting Western and Eastern Europe.
4 وأ حرز مزيد من التقدم نحو تعزيز الإطار المؤسسي والقانوني في تيمور ليشتي.
Further advances were made towards strengthening the Timorese institutional and legal framework.
101 وترحب اللجنة مع الارتياح بالتدابير الرامية إلى ترشيد الإطار المؤسسي الخاص بمكافحة التمييز.
The Committee welcomes the measures designed to rationalize the institutional framework for efforts to combat discrimination.
ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين.
The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens.
لقد شهد الإطار المؤسسي الحكومي الخاص بتنفيذ المكون الجنساني العديد من التغييرات في عام 2000.
The government's institutional framework to implement the gender component has seen many changes in 2000.
ولم يتم إلا قريبا إنشاء الإطار المؤسسي لإدارة البيئة بوجه عام، وتغير المناخ بوجه خاص.
The institutional framework for environmental management in general, and climate change in particular, was set up relatively recently.
في ظل ظروف مثالية، فإن هذا التعاون من الممكن أن يتم ضمن الإطار المؤسسي للاتحاد الأوروبي.
Ideally, this cooperation would take place within the EU s institutional framework.
النظام القانوني لكرواتيا هو القانون المدني، وتتأثر بشدة بالتراث القانوني للنمسا والمجر كما هو الإطار المؤسسي.
The legal system of Croatia is civil law, strongly influenced, as is the institutional framework, by the legal heritage of Austria Hungary.
(هـ) إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتحديد دور لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها
(e) Address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and evaluate and define the role and programme of work of the Commission on Sustainable Development
ولايزال ينبغي المضي في تطوير الإطار المؤسسي القائم لتنفيذ التشريعات و السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين .
The existing institutional framework for implementing legislation and the National Policy for the Promotion of Gender Equality must still be developed further.
في الوقت نفسه يجري استكمال الإطار المؤسسي لتنفيذ إجراءات دعم قدرات النساء على تنظيم المشاريع في البرامج التشغيلية الإقليمية.
At the same time, the institutional framework for the implementation of actions supporting women's entrepreneurship in Regional Operational Programmes is being completed.
وعلى نفس المنوال، تعكس التغييرات المتكررة للقواعد وضعف الهيئات التنظيمية عدم احترام الاستقرار والحاجة الماسة إلى تعزيز الإطار المؤسسي للبلاد.
So, too, are frequent changes of rules and weakening of regulatory agencies, reflecting a disregard for stability and the consequent need to strengthen the country s institutional framework.
وأضاف أن الوقت قد حان لمواصلة إعداد الإطار المؤسسي للأمم المتحدة لتنسيق جهود تنفيذ اتفاقيات الإرهاب ومعالجة القضايا المتصلة بها.
The time had come to further elaborate the United Nations institutional framework for coordinating efforts to implement terrorism conventions and to tackle related issues.
والتقرير الذي استمعنا إليه من فورنا يشهد بالتقدم الملحوظ المحرز في تعزيز الإطار المؤسسي والإداري وتوطيد سيادة القانون والإصلاحات الإقتصادية.
The report that we have just heard attests to the notable progress made in strengthening the institutional and administrative framework and in promoting the rule of law and economic reforms.
وتسعى اقتصادات أخرى، مثل الصين، إلى إيجاد السبل لترسيخ حكم القانون من خلال تعزيز الإطار المؤسسي داخل إطار حكم الحزب الواحد.
Other economies, such as China, are seeking ways to establish the rule of law by strengthening the institutional framework within the framework of one party rule.
22 يتألف برنامج العمل دون الإقليمي المغاربي الذي ينسقه اتحاد المغرب العربي، وهو الإطار المؤسسي للتكامل الإقليمي، من ستة مكونات، هي
The SRAP for the Maghreb, coordinated by the AMU, which provides the institutional framework for regional integration, includes six components
ومع ولادة أول اتفاق عالمي ملزم لمكافحة تغير المناخ، على الأطراف الآن أن تعتمد إجراءات الامتثال بغية إتمام الإطار المؤسسي للبروتوكول.
With the first binding global agreement to combat climate change thus coming to life, Parties now needed to adopt the compliance procedures in order to complete the institutional framework of the Protocol.
المؤسسي
Institutional support
وي توقع إجراء استعراض لفعالية المنتدى في عام 2005، وستعالج عندئذ مسألة الإطار المؤسسي للمنتدى، بما في ذلك موقعه داخل منظومة الأمم المتحدة.
The effectiveness of the Forum is expected to be reviewed in 2005, at which time the institutional framework of the Forum, including its position within the United Nation system, will be addressed.
47 وفي ما يتعلق بطريقة وفعالية تنفيذ الإجراءات المقبلة، فسيقررهما إلى حد كبير الإطار المؤسسي للترتيب الدولي المعني بالغابات، وأسلوب عمله، وطرائقه المؤسسية.
The institutional framework of the international arrangement on forests, the method of work and its institutional modalities will greatly determine the effectiveness of future actions.
36 وبخصوص آليات المساءلة، بين جان بيير شوفور أن مستوى المساءلة الطبيعي عن حقوق الإنسان وسيادة القانون يمكن في الإطار المؤسسي للدولة القومية.
On the issue of accountability mechanisms, Jean Pierre Chauffour underlined that the natural level of accountability for human rights and the rule of law was the institutional setting of the nation state.
الدعم المؤسسي
Institutional reinforcement.
الأداء المؤسسي
Institutional performance
الهيكل المؤسسي
Institutional structure
الدعم المؤسسي
Institutional Support
وتتطلب هذه الويلات ردا عاجلا من المجتمع الدولي من خلال استراتيجية عملية المنحى تتضمن الإطار المؤسسي المناسب، والآليات المناسبة لصنع القرار، والتنفيذ الكفوء لالتزاماتنا.
These require an urgent response from the international community through an action oriented strategy encompassing the appropriate institutional framework, appropriate decision making mechanisms and the efficient implementation of our commitments.
وبإمكان تنفيذ توصيات استعراض سياسة الاستثمار أن ي حس ن قدرة بنن على جلب الاستثمار الأجنبي المباشر والإفادة منه عن طريق إصلاح الإطار التنظيمي وإطار الاستثمار المؤسسي.
Implementing the IPR recommendations could improve Benin's capacity to attract FDI and benefit from FDI by reforming the regulatory and institutional investment framework.
هذا الإطار نسخة من الإطار السابق
Frame is a copy of the previous frame
الدعم المؤسسي الرئيسي
Main institutional support
تعزيز الكادر المؤسسي
Strengthening the institutional framework.
على الصعيد المؤسسي
On the institutional front
على الصعيد المؤسسي
On the institutional front
باء الهيكل المؤسسي
Institutional structure
التشريعات والإطار المؤسسي
Legislation and institutional framework
(أ) الترابط المؤسسي
(a) Institutional linkage
2 المستوى المؤسسي
The institutional level
طاء اﻻطار المؤسسي
I. Institutional framework . 23 24 7
١ الترويج المؤسسي
1. Institutional promotion

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاقتصاد المؤسسي - التمويل المؤسسي - التطوير المؤسسي - التكامل المؤسسي - الإصلاح المؤسسي - التعزيز المؤسسي - مستودع المؤسسي - ضغط المؤسسي