ترجمة "الإدارة المناسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإدارة المناسبة - ترجمة : الإدارة - ترجمة : الإدارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حادي عشر إحلال الإدارة المناسبة للموارد الطبيعية | Restoring proper management of natural resources |
(ج) كفالة الإدارة المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية | (c) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced |
قد ي حتاج إلى فحوصات إضافية لتأكيد التشخيص و تحديد العلاج و الإدارة المناسبة للمرض بالنهاية. | Further tests may be needed to confirm a diagnosis and ultimately guide therapy and appropriate management. |
وتوضح المملكة أنها لن تتمكن من إدارة المناطق المحمية القائمة لديها الإدارة المناسبة بأموالها الخاصة. | Saudi Arabia explains that it will not be able to adequately manage its existing protected areas with its own funds. |
وتنهض الإدارة المتكاملة بالإدارة المناسبة لمبيدات الحشرات، بما في ذلك استخدامها بصورة تتسم بالحكمة والمناولة الفعالة لمخزوناتها. | Similar to Integrated Pest Management (IPM) in agriculture, IVM will also minimize the development of insecticide resistance in disease vectors. |
131 وق بلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة. | The recommendation that the Administration continue to undertake appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat is accepted. |
127 وفي الفقرة 629، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة. | In paragraph 629, the Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. |
8 وبالإضافة إلى ذلك، أ عرب عن آراء مفادها أن الإدارة المناسبة للمخزونات ومواصلة اختبار موثوقية الذخائر عاملان أيضا في غاية الأهمية. | In addition, views were expressed that proper stockpile management as well as continued reliability testing of munitions were also most important. |
وقال إن كل ما يمكنه أن يقترحه هو أن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر واتخاذ الإجراءات المناسبة للحيلولة دون تكرر ما حصل. | He could only suggest that the Administration should identify the causes of the delay and take appropriate action to prevent it from recurring. |
وتتم الإشارة إلى إدارة المصايد الحديثة على أنها نظام حكومي لقواعد الإدارة المناسبة اعتماد ا على الأهداف المحددة ومجموعة من وسائل الإدارة لتنفيذ القواعد، والتي يتم تطبيقها من خلال نظام التحكم في المراقبة والإشراف. | Modern fisheries management is often referred to as a governmental system of appropriate management rules based on defined objectives and a mix of management means to implement the rules, which are put in place by a system of monitoring control and surveillance. |
17 في الفقرة 116 من تقريره، أوصى المجلس بأن تتخذ الإدارة ما يلزم لتوفير الخبرة الفنية المناسبة لاستعراض ورصد مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | In paragraph 126 of its report, the Board recommended that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor ICT functions. |
28 تعليقات الإدارة تضع الخزانة تنبؤات للنفقات (النفقات الأولية المتصلة بكشوف المرتبات) وتوفر الاستثمارات المناسبة لها عندما تسمح ظروف السوق وأرصدة النقدية بذلك. | Comment by the Administration. Treasury maintains expenditure (primary payroll) forecasts and matched investments when market conditions and cash balances permit. |
الفكرة المناسبة | The very idea. |
وإذ ترحب بالقرارين اللذين اتخذهما الأمين العام لضمان الاستمرارية في إدارة المعهد ولتحديد الرتبة المناسبة لوظيفة المدير التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، | Welcoming the decisions taken by the Secretary General to ensure continuity in the management of the Institute and to establish the proper grade for the post of Executive Director with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, |
609 وفي هذا الصدد، يرى الفريق وجوب الشروع في أنشطة الإصلاح المناسبة في أقرب وقت ممكن بعد إقرار مجلس الإدارة أي تعويضات عن الإصلاح. | In this regard, the Panel considers that appropriate remediation activities should be commenced as soon as possible following approval of any remediation awards by the Governing Council. |
68 في الفقرة 222 من التقرير، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحدد وتنظم تعديلات طلبات الشراء في المرحلة المناسبة من عملية الشراء لزيادة كفاءتها. | In paragraph 222 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it define and regulate requisition amendments at the appropriate stage in the procurement process in order to promote greater efficiency. |
ولو حدث ذلك، فإن ضم الموارد التكميلية المتوفرة اليوم إلى تلك العلاقة قد يكفي لتحقيق الإدارة المناسبة لكل الأزمات والتوترات التي تواجهنا، أو حتى منعها. | If we were, the conjunction of complementary resources available today in that relationship would be sufficient to adequately manage and even put off all the crises and tensions confronting us. |
وكانت هذه المناسبة هي أول مناسبة لقيـام الأحزاب السياسية في العراق بإجـراء مناقشات متعمقة والدخـول في مفاوضات بشأن المسائل البالغة الأهمية التي تواجه الإدارة الجديدة. | This was the first occasion for Iraq's political parties to have in depth discussions and engage in negotiations on critical issues facing the new administration. |
٣ التكنولوجيات المناسبة | 3. Appropriate technologies . 48 51 15 |
عزيزتي، هذه المناسبة... | Dear, dear. |
وتحدث المدير في المناسبة اﻷولى كضيف وفي المناسبة الثانية ألقى الخطاب الرئيسي. | On the former occasion, the Director participated as a guest speaker and on the latter, he delivered a keynote speech. |
الإدارة | Governance |
الإدارة | Management |
الإدارة | Administration |
انتظر سامي الل حظة المناسبة. | Sami waited for the right moment. |
حفل كوكتيل سيتخلل المناسبة. | The event will include a cocktail reception. |
كفالة العناية الصحية المناسبة | ensures appropriate health care |
انعدام الوسائل المناسبة للأسرة. | Other obstacles include early motherhood and early marriage, which put a premature end to girls' sporting careers an insufficient sporting infrastructure in general timidity on the part of young girls and the lack of adequate resources for families. |
هاء الضمانات غير المناسبة | E. Inadequate guarantees |
)ج( تقديم التوصيات المناسبة. | (c) To make appropriate recommendations. |
ما نوع التقنية المناسبة | What's the kind of technique? |
مالذي يحدده الحياة المناسبة | What constitutes a good life? |
أنا تأنقت لهذه المناسبة | I'm all dolled up for the occasion. |
تم تأجيرهم لهذه المناسبة | They're rented for the occasion. |
الشامبانيا ت ناسب هذه المناسبة. | It calls for champagne. |
هذه هي اللحظة المناسبة. | This is the proper setting. |
تبدو أنها السيارة المناسبة | It certainly looks just the job for me. |
انها ليست الوظيفة المناسبة | It's not much of a job. |
ح سنا ، ما المناسبة اليوم | Well, what's the occasion today? |
أن أستخدم الكلمة المناسبة | I use words that fit. |
الأدوار المناسبة ، التمثيل ، الممثل! | Proper roles, acting, actor! |
عيني تعرف اللحظات المناسبة | I have the American eye. I see a skirt... |
دائما لديك الكلمات المناسبة. | You always have just the right words. |
المصدر الكشف البياني (لوزارة العمل وتحديث الإدارة الإدارة العامة لتحديث الإدارة مديرية المعلوماتية والإحصاءات). | Source Table of indicators, Ministry of Labour and the Modernization of the Civil Service Directorate General for the Modernization of the Civil Service Directorate of Information and Statistics |
وتظل تعددية الأطراف الأداة المناسبة لإيجاد الحلول المناسبة، والأمم المتحدة أكثر تلك الأدوات ملاءمة. | Multilateralism continues to be the appropriate tool for finding the right solutions, and the United Nations is the most fitting of those instruments. |
عمليات البحث ذات الصلة : الرعاية المناسبة - الوثائق المناسبة - الطريقة المناسبة - الأدوات المناسبة - عملية المناسبة - المناسبة العظيمة - الصيانة المناسبة - المناسبة السعيدة - الإجراءات المناسبة - الموارد المناسبة - الأدلة المناسبة - التهوية المناسبة