ترجمة "الأموال المستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأموال - ترجمة : المستحقة - ترجمة : المستحقة - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة : الأموال - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة : الأموال المستحقة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Laundering Funds Cash Money Owed Debts Outstanding Deserved

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا المبلغ يمثل الأموال المستحقة للدول الأعضاء التي تسهم بقوات تشكل القوة المؤقتة.
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force.
ثم بعد ستة أشهر، وفي أعقاب استخدام قدر كبير من الأموال الرسمية لسداد الديون المستحقة للدائنين من القطاع الخاص، خضعت الديون المستحقة للقطاع الخاص لإعادة هيكلة كبيرة.
Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured.
الدين تتضمن الأموال المستحقة للمصارف التجارية الخاصة ، وغيرها من الحكومات، أو المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي (IMF) والبنك الدولي.
The debt includes money owed to private commercial banks, other governments, or international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF) and World Bank.
وستبلغ الأمانة البلدان الأطراف المتأثرة المستحقة بطبيعة هذا الدعم المالي المقدم لإعداد التقارير، في انتظار رد من الجهات المانحة ووجود الأموال.
The secretariat will shortly also communicate to eligible affected country Parties how financial support to the reporting exercise will unfold, pending the response from donors countries and availability of funds.
المساهمات المستحقة القبض
Contributions receivable
الحسابات المستحقة الدفع
Accounts payable
٥ التقديرات المستحقة
5. Outstanding assessments
استرداد الديون المستحقة للصندوق
Recovery of indebtedness to the Fund
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء
1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States.
الديون المستحقة للدول الأعضاء
Debt to Member States
١٧ القروض المستحقة القبض
Loans receivable
بيان إجمالي اﻻلتزامات المستحقة
STATEMENT OF TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS
)ج( شامﻻ الفوائد المستحقة.
c Including interest due.
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع
6. Outstanding assessments
٧ اﻷنصبة المقررة المستحقة
7. Outstanding assessments as at
رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة
4. Balance due
المستحقة على صناديق المشاريع
Long term Due from project funds
المستحقة على صندوق اﻻدخار
Due from Provident Fund
عدم تقييد الخصوم المستحقة
Omission to record accrued liabilities
)د( رصيد اﻷنصبة المستحقة
(d) Balance due of assessments 109 216 788
.ثم سداد المبالغ المستحقة
You do your payment.
(ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء هي الأموال المتاحة للقيد لحساب الدول الأعضاء والناجمة عن الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات والاشتراكات الواردة من الدول الجديدة العضوية.
(p) Surpluses due to Member States are funds available for credit to Member States arising from unencumbered balances of the appropriations and contributions from new Member States.
توسيع الفئات المستحقة لإعانات البطالة.
Expansion of the categories entitled to unemployment benefits.
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض
Aging analysis of contributions receivable
(ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء
(p) Surplus due to Member States
الاشتراكات المستحقة القبض غير المسددة
On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection.
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض
Note 9 Voluntary contributions receivable
٥ اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع
5. OUTSTANDING ASSESSMENTS 33 068 098
٤ اﻷنصبة المقررة المستحقة الدفع
4. Outstanding assessments 10 212 215 12 192 488 22 404 703
٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع
TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS
٤ رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة
4. Balance of assessments due 627.5 90.9 718.4
دال صافي اﻻشتراكات المقررة المستحقة
D. Net due for assessments 173.2 23 619.9 23 793.1
الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة
country number amount Repayments 1993 1991
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات
Write offs of cash receivable and property
المﻻحظة ١٥ المبالغ المستحقة على الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المستحقة لها
Note Amounts due from to trust funds administered by UNDP
وإذا كانت الحكومات، في ظل المستويات العالية من المديونيات المستحقة عليها، تعتقد أنها غير قادرة على اقتراض المزيد من الأموال من القطاع العام، فيتعين عليها أن تقترض من بنوكها المركزية وأن تنفق الأموال الإضافية على الأشغال العامة ومشاريع البنية الأساسية.
If governments, with their already high level of indebtedness, believe that they cannot borrow any more from the public, they should borrow from their central banks and spend the extra money themselves on public works and infrastructure projects.
وإلى حين قيام اللجنة بذلك، فلن تحصل البلدان المساهمة بقوات، والكثير منها قد سدد أنصبته المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد، على الأموال المستحقة لها بالكامل وعلى وجه السرعة.
Until it did so, troop contributing countries, many of which paid assessments in full and on time, would not receive full or speedy reimbursement.
توسيع الفئات المستحقة للمشاركة في البرامج.
Expansion of the categories entitled to participate in programmes
(ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
(i) Accounts receivable other
(ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك
(e) Accounts receivable other
١ اﻻسترداد من المرتبات والمكافآت المستحقة
1. Recovery from accrued salary and emoluments
ولم ترد الفائدة المستحقة على الوديعة.
The interest earned on the deposit had not been refunded.
٣٠ إجمالي التزامات القروض المستحقة الدفع
Total outstanding loan commitments
خامسا الوضع بالنسبة لسداد المبالغ المستحقة
V. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES 35 9
خامسا الوضع بالنسبة لسداد المبالغ المستحقة
V. STATUS OF REIMBURSEMENTS TO TROOP CONTRIBUTING STATES

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحسابات المستحقة المستحقة - التكاليف المستحقة - الأجور المستحقة