ترجمة "الأعمال والوظائف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فتبحث دراسة النمو الأخضر والوظائف اللائقة في العلاقة بين الاستثمار والوظائف. | Growing Green and Decent Jobs looks at the relationship between investment and jobs. |
١ المحتوى والوظائف | 1. Content and functions |
المركز والتكوين والأهداف والوظائف والمسؤوليات | Status, composition, objectives, functions and responsibilities |
وظائف الخدمات العامة والوظائف اﻷخرى | 3. General Service and other posts |
وظائف الخدمات العامة والوظائف اﻷخرى | 3. General Service and other posts 86 88 25 |
إن رجال الأعمال يميلون إلى الذهاب حيث يوجد المال، ولكن شركاتهم تبقى وتقدم القيمة (والوظائف) حيثما تجد العملاء المهمين والموظفين المهرة. | Entrepreneurs tend to go where the money is, but their companies stay and provide value (and jobs) where they can find good customers and good employees. |
الحصول على الموارد اﻻنتاجية واﻻيرادات والوظائف | Access to productive resources, income and employment |
٣ وظائف الخدمات العامة والوظائف اﻷخرى | 3. GENERAL SERVICE AND OTHER POSTS |
٢ الحصول على الموارد اﻻنتاجية والدخل والوظائف | 2. Access to productive resources, income and employment |
الاستعادة استعادة الهيكل الأصلي والوظائف الأصلية للنظام الإيكولوجي. | Restoration Restoring the ecosystem's original structure and functions. |
والوظائف الإضافية المطلوبة، حسب العنصر، هي كما يلي | The additional posts requested, by component, are the following |
الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المدرجة في الميزانية العادية | Regular budget established and temporary posts |
باء الوظائف من فئة الخدمات العامة والوظائف المحلية | B. General Service and local posts |
والوظائف اﻻضافية موزعة على مختلف الوحدات المبينة أدناه | The additional posts are distributed among the various units indicated below |
والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي | to geographical distribution and in posts with special language requirements |
مﻻك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة | Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from Grade Author ized |
وزيادة التجارة ستعني المزيد من فرص العمل والوظائف اﻷفضل. | More trade will translate into more and better jobs. |
تحرير الناس من الكدح والوظائف المتكررة التي جعلها جهلة. | Freeing people from drudgery, repetitive jobs which make them ignorant. |
وواصل مكتب التنسيب والتوجيه المهني تيسير التوظيف من جانب أصحاب الأعمال، وتقديم المساعدة في المواءمة ما بين المرشحين والوظائف الشاغرة، وإطلاع طالبي التوظيف على فرص العمل المتاحة. | The Agency's placement and career guidance office continued to facilitate recruitment by employers, helped match candidates with vacancies and made candidates aware of available job opportunities. |
ونحن طالب بتعزيز حقوق اﻹنسان والوظائف البيئية في اﻷمم المتحدة. | We advocate strengthening the human rights and environmental functions within the United Nations. |
يمكن للصكوك الدولية والمنظمات الدولية القائمة أن تؤدي المهام والوظائف المتوقعة | would reduce costs, reduce the number of international meetings and reduce risks of overlap at the international level existing international instruments and international organisations could perform the anticipated tasks and functions may be an option if all other possibilities have been exhausted but may have undesired consequences for the political influence of forestry. |
34 أما المبرر لهذه الوظائف الإضافية والوظائف المؤقتة، فهو كما يلي | The justification of the additional posts and temporary positions is as follows. |
جيم السيناريو الثالث النطاقات المرجحة والوظائف في سياق نظام النطاقات المستصوبة | C. Scenario III weighted ranges and posts within the context of the system of desirable ranges |
استعراض عام لميزانيات الدعم والوظائف الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | Overview of UNCDF Support Budgets and Posts |
)ﻫ( تشكيل حكومة بتعيينات متفق عليها من المناصب الوزارية والوظائف الدبلوماسية. | (e) The formation of a Government with agreed allocations of ministries and diplomatic posts. |
(أ) ط بقت عوامل تأخير التعيين بالنسبة لنيويورك وجنيف لعامي 2006 و 2007 على الوظائف المستمرة من الفئة الفنية (95.1 في المائة) والوظائف الجديدة من الفئة الفنية (50 في المائة) والوظائف المستمرة من فئة الخدمات العامة (98.5 في المائة) والوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة (65 في المائة) | (a) Delayed recruitment factors for both New York and Geneva for 2006 and 2007 have been applied to continuing Professional posts (95.1 per cent), new Professional posts (50.0 per cent), continuing General Service posts (98.5 per cent) and new General Service posts (65.0 per cent) |
94 فيما يتعلق بفرص تقلد المناصب والوظائف العامة يجب إبداء التوضيحات التالية. | With regard to access to public service and employment, some clarifications are required. |
ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان. | Of the total number of posts and temporary positions, 352 would be deployed to the field. |
ولذلك فإن سبل استفادتهم من الخدمات والوظائف والعدالة معط لة أيضا نتيجة لذلك. | Their access to services, employment and justice is impaired as a result. |
وقد حدثت المناقﻻت نتيجة للتغييرات في الوحدات والوظائف أثناء عملية إعادة التشكيل. | The transfers were as the result of the movements of units and posts during the restructuring. |
ي توقع أن لديها الكثير من الأشكال والوظائف في إطار ممارسة الهندسة المعمارية. | They can expect to have a lot of forms and functions within the practice of architecture. |
ومن بين الإنجازات الاجتماعية الكبرى إعادة إدماج مطردة للمرأة في المدارس والجامعات والوظائف. | A major social achievement had been the steady reintegration of women into schools and universities and jobs. |
والمرأة البنمية في حاجة إلى التشجيع كي تمارس المهن غير الفنية والوظائف الفنية. | Panamanian women needed to be encouraged to pursue non professional trades and professions. |
٥٥ ويرد أدناه، للنظر، تبيان لﻷهداف والوظائف والطرائق اﻹجرائية والمعايير الممكنة ﻻختيار المشاريع. | 55. Possible objectives, functions, methods of procedure and criteria for selection of projects are set out below for consideration. |
apos ٢ رسم بياني تنظيمي يبين جميع العناصر أو الشعب الرئيسية، والوظائف، والمواقع | (ii) An organigram showing all major components or divisions, functions and locations |
في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمان الاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغير الثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددة الزمن، والوظائف تحت الطلب. | In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self employment, and part time, fixed term, temporary, and on call jobs. |
'1' تحديد الهدف من التدريب والوظائف التي من المزمع أن يشغلها المتدربون فيما بعد | (i) A specification of the goal of the training and which positions the trainees are intended to fill afterwards |
وسوف تزدهر أيضا القطاعات ذات القيمة المضافة الأعلى، والوظائف عند منبع ومصب الصناعات التجهيزية . | Higher value added sectors and functions that are upstream and downstream from processing industries will also need to flourish. |
2 وأعربت الأطراف عن رضاها بوجه عام عن تنفيذ الأمانة للمهام والواجبات والوظائف الأخرى. | In general, Parties expressed overall satisfaction with the execution of tasks, duties and other functions by the secretariat. |
(د) الشرطة العسكرية والشرطة المدنية الهياكل، والوظائف، والقدرات والتنسيق بين الشرطة العسكرية والشرطة المدنية. | (d) Military and civilian police. Structures, functions and capacities and military and civil police coordination. |
وفي الوقت نفسه، كان هناك تشديد على مراعاة اﻻختﻻف بين الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة | At the same time, it was emphasized that the difference between permanent and temporary posts should be borne in mind |
apos ١ apos معدل ونطاق الخسارة في اﻷنواع والوظائف التي يقوم بها النظام البيئي. | (i) Rate and extent of loss of species and ecosystem functions, for example, in coral reefs and mangroves |
والوظائف الجديدة برتبة مد ١ تقترح ﻷوغندا وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر والمكسيك ونيجيريا. | The new D 1 posts being proposed were for Egypt, Mexico, Nigeria, Pakistan, the United Republic of Tanzania, and Uganda. |
٢ ستضطلع الوظائف من فئة الخدمات العامة والوظائف المحلية بمهام تقنية وإدارية على السواء. | 2. The General Service and local posts at each field office will carry out both technical and administrative duties. |
وقد خلصت تجربتنا الى إمكان قيامها بدور حفاز في مجال التنمية المحليــــة والمشاريع والوظائف. | Our experience has been that they can be a catalyst for local development, for enterprise and for jobs. |
عمليات البحث ذات الصلة : الميزات والوظائف - الميزات والوظائف - الأدوار والوظائف - الخصائص والوظائف - المهام والوظائف - الأعمال وريادة الأعمال - الأعمال التصرفات - خاصة الأعمال - سفر الأعمال - تجارة الأعمال - الأعمال الخاصة - الأعمال المستهدفة - التدريب الأعمال