ترجمة "الأدوية متباينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأدوية - ترجمة : الأدوية - ترجمة : متباينة - ترجمة : الأدوية متباينة - ترجمة : الأدوية متباينة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها متباينة | This inequality. |
هذه متباينة سهلة الحل | Well, this is a pretty easy equation to solve |
أهربوا بحياتكم متباينة الجنس.. | Run for your heterosexual lives. |
مقدار الموارد وضعنها متباينة. | The amount of resources we put in are disparate. |
يمكنك حل متباينة، أو يمكنك تسميتها معادلة متباينة تحلها تماما كما تحل معادلة عادية | You do an inequality or I guess you could call this an inequality equation you do it exactly the same way you would do a normal linear equation. |
إن طبيعة الآليات الموجودة متباينة. | The nature of the existing mechanisms varies. |
والآن اصبح لدينا متباينة مباشرة | And now this is a pretty straightforward inequality. |
لقد وضعنا المسألة بصورة متباينة | We set up the problem into an inequality. |
فهى تتقيأ الأدوية | She throws up her medication. |
للدم و الأدوية | For blood, for medicines |
١٦٢ ونتائج هذه البرامج تبدو متباينة. | 162. The results of these programmes appear to be mixed. |
اذا دعونا نكتب متباينة توضح ذلك | So let's write an inequality that says that. |
أيها الناس اهربوا بحياتكم متباينة الجنس. | Run for your heterosexual lives, people. |
لديهما مصالح مختلفة. لديهم قيم متباينة. | They have different interests. They have divergent values. |
الأدوية المضادة للفيروسات هي فئة من الأدوية المستخدمة خصيص ا لعلاج العدوى الفيروسية. | Antiviral drugs are a class of medication used specifically for treating viral infections. |
است قبل خبر حمل ليلى بردود أفعال متباينة. | The news of Layla's pregnancy was met with mixed reactions. |
كانت ردود الفعل حول هذا الموضوع متباينة. | People commenting on this post also had mixed reactions. |
٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣. | 130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33. |
اكتب متباينة لعدد الشطائر التي يمكنك شراؤها | Write an inequality for the number of hamburgers you can buy. |
اذا هذه متباينة مركبة. لدينا شرطان هنا | So this is a compound inequality. We have two conditions here. |
لكنني سأتناول بعض الأدوية. | But I'm going to take some medication. |
و يمكنك إعطاء الأدوية. | You can give drug administration. |
علينا إعطاء الأدوية للمرضى. | We should deliver medicines to those who are ill. |
لماذا لم تسلمها الأدوية | Why didn't you deliver them right away? Don't you know that boy's very sick? |
مرخصة مهنيا لتحضير الأدوية | She is licensed by law to dispense the medicine. |
خذ، من درج الأدوية . | Here. From the medicine cabinet. |
الأدوية في هذه المجموعة من أكثر الأدوية مبيعا في العالم، وتعتبر عموما فعالة ومأمونة. | These drugs are among the most widely sold drugs in the world, and are generally considered effective. |
للمدونين آراء ووجهات نظر متباينة تتعلق بالأسباب والاقتراحات. | Bloggers are having different views and opinions regarding reasons and suggestions. |
10 الصورة متباينة أيضا بالنسبة إلى الميزانية العادية. | Results are also mixed for the regular budget. |
إن اﻵراء ما زالت متباينة حول هذه النقطة. | A division of opinions in that respect still seemed to prevail. |
وتم اﻻعراب عن آراء متباينة في هذا الصدد. | Different views were expressed in this connection. |
كانت البيانات متباينة بشكل لا يصدق.وكان الجيش الأمريكي | The data was incredibly disparate. |
أبق الأطفال بعيدا عن الأدوية. | Keep children away from medicine. |
هناك الكثير من الأدوية البديلة | There are so many alternatives to medication. |
و يحضرون الأدوية من الصيدلية | They bring the medicines up from the pharmacy. |
الأدوية لا تساوي الرعاية الطبية. | Meds don't equal medical care. |
إرسال أحدهم للمدرسة وإعطاءه الأدوية، | Sending somebody to school and giving them medicines, |
أسرع واحمل عنها حقيبة الأدوية | Don't you hear Miss Ellen's coming? |
بتناول الأدوية التي تصفها لي | By taking your prescription. |
في العام 2010 , قام المرفق الدولي لشراء الأدوية بإنشاء تجم ع لبراءات إختراع الأدوية لنقص المناعة المكتسبة. | In 2010, UNITAID established the Medicines Patent Pool for HIV. |
ولأعضاء اللجنة وجهات نظر متباينة في لجنة حقوق الإنسان. | Committee members had rather mixed views on the Human Rights Commission. |
٨٢ وكانت الخبرة المكتسبة من الخدمات اﻹرشادية الصناعية متباينة. | 82. Experience with industrial extension services has been mixed. |
وفي هذا الصدد تم اﻻعراب عن وجهات نظر متباينة. | Differing points of view on the subject matter of this question were expressed. |
بيد أن الممارسة الفعلية لهذه اللجان أو المنظمات متباينة. | However, the actual practice of these commissions and organizations is varied. |
وما زلنا ندرك حقيقة أننا ننظر إلى صور متباينة. | We're still aware of the fact that we're looking at separate images. |
عمليات البحث ذات الصلة : متباينة من - متباينة عضال - نهج متباينة - بيانات متباينة - آراء متباينة - أكثر متباينة - متباينة من - قيمة متباينة - تجربة متباينة - عدسة متباينة