ترجمة "الأداء القوي المستدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يعتمد السلام القوي المستدام على وجود سلطات وطنية شرعية. | Lasting and sustainable peace depends on the existence of legitimate national authorities. |
ولكن حتى الأداء القوي المستمر من جانب الأسواق الناشئة من غير المرجح أن يكون كافيا لتأمين التعافي العالمي القوي. | However, even continued strong performance by Asia s emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery. |
وسوف يظل الاستهلاك مقيدا، ولن يتسنى التعافي القوي المستدام بالاعتماد على فقاعة أخرى تتغذى على الديون. | Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt fueled bubble. |
إن الأداء الاقتصادي القوي يعكس طلبا محليا قويا في الولايات المتحدة، نتيجة لانخفاض تكاليف الإقراض وارتفاع أسعار الأصول. | Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices. |
إن العملة الـم ـخ ف ضة القيمة تمكن اقتصاد أي دولة من الاندماج في الاقتصاد العالمي اعتمادا على الأداء التصديري القوي. | An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. |
وإذا اغتنمنا هذه اللحظة فسوف يكون بوسعنا أن نتلمس الطريق الصحيح للخروج من الأزمة، وأن نستعيد النمو العالمي القوي المستدام المتوازن. | If we seize the moment, we can navigate our way out of this crisis and restore strong, sustainable, and balanced global growth. |
فضلا عن ذلك، ومع الاستثناء الدرامي ليوغوسلافيا، فإن التحول كان سلميا، الأمر الذي ساهم في تعزيز الأداء الاقتصادي القوي. | Moreover, with the dramatic exception of Yugoslavia, it was carried out peacefully, which contributed to strong economic performance. |
وما دامت البنوك الأوروبية تعاني من نقص التمويل وفرط الاستدانة، فمن غير المرجح أن يبدأ التعافي المستدام بدعم من الإقراض المصرفي القوي. | So long as European banks remain undercapitalized and overleveraged, a sustainable recovery supported by robust bank lending is unlikely. |
وفضلا عن ذلك فإن الأداء التجاري القوي يمكن أن تحبطه تعديلات لجوانب الاختلال العالمية أو زيادات سريعة في أسعار النفط. | Furthermore, the continuation of strong trade performance can be thwarted by adjustments to global imbalances or by rapid increases in oil prices. |
وتشير توقعات الميزانية لعام 2005 إلى استمرار الأداء القوي للإيرادات الإجمالية، بزيادة قدرها 8.4 في المائة عن مستويات عام 2004. | Budget projections for 2005 point to continued strong total revenue performance, with an increase of 8.4 per cent above 2004 levels. |
فقد أنشأ صندوق النقد الدولي مؤخرا صندوق السيولة قصيرة الأمد لمساعدة البلدان الأعضاء ذات الأداء القوي على مواجهة مشاكل السيولة المؤقتة. | The IMF recently established the Short Term Liquidity Facility to help strong performing members facing temporary liquidity problems. |
ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو. | With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process. |
ذلك أن مجرد ظهور مثل هذه الحجج المنادية بالفصل يشكل تحذيرا لابد وأن يثير مخاوفهم بشأن الأداء القوي المستمر للاقتصاد الأوروبي. | The very existence of decoupling arguments is a warning that they should be concerned about the continuing robustness of Europe s economy. |
وفي اليابان يظل الأداء الاقتصادي القوي بمثابة حلم بعيد المنال، في حين يتعاقب رؤساء الوزراء الواحد تلو الآخر بوتيرة مبهرة للأنفاس. | In Japan, solid economic performance remains elusive, while prime ministers succeed each other at a breathtaking pace. |
إن العديد من التحديات تواجه الهند في طريقها إلى النمو القوي المستدام، ويتلخص أعظم هذه التحديات في تحويل حلم البلاد بالرخاء العظيم إلى واقع. | Many challenges confront India on its path to sustained strong growth, principally that of converting the country s vast promise into reality. |
التعافي المستدام | A Sustainable Recovery |
التمويل المستدام | Sustainable financing |
والواقع أن أعباء ديون مجموعة البرتغال وأيرلندا وإيطاليا واليونان وأسبانيا ثقيلة إلى الحد الذي يجعل من الأداء الاقتصادي القوي أمرا شبه مستحيل. | The PIIGS debt burden is so high that robust economic performance is next to impossible. |
فضلا عن ذلك فإن موقف الأرجنتين على المستوى الدولي موات للغاية، في ظل شروط تجارية ممتازة تضمن الأداء القوي لمنتجي المواد الخام. | Moreover, the international situation for Argentina is highly favorable, with excellent terms of trade guaranteeing strong performance for producers of raw materials. |
بعبارة أخرى، المسؤولية الأساسية للبنك المركزي ليست الحفاظ على صحة الشركات التي تشكل القطاع المصرفي، وإنما الحفاظ على الأداء القوي للاقتصاد ككل. | In other words, a central bank s primary responsibility is not to preserve the health of the firms that make up the banking sector, but rather to maintain the robust functioning of the economy as a whole. |
وفي اعتقادي أن تبني سياسات قوية من جانب البلدان الأفريقية، إلى جانب الدعم القوي من المجتمع الدولي، يوفر أفضل فرص النمو المستدام وتقليص الفقر في أفريقيا. | My view is that strong policies on the African side, with strong support from the international community, offer the best prospects for sustained growth and poverty reduction in Africa. |
كما تم تخويل صندوق النقد الدولي بإجراء عملية التقييم المتبادل لسياسات الاقتصاد الكلي في كل دولة على ح دة، ضمن إطار يهدف إلى تحقيق النمو القوي المستدام المتوازن. | The IMF also was empowered to conduct the Mutual Assessment Process of each country s macroeconomic policies under the Framework for Strong, Sustainable, and Balanced Growth. |
أيها القوي | Mighty. |
أفادت تقديرات صادرة عن الأمم المتحدة أن الاقتصاد العالمي حقق توسعا بنسبة 3.8 خلال العام الماضي، وهذا يعني استمرار الأداء القوي المسجل منذ العام 2003. | According to estimates by the United Nations, the global economy expanded by 3.8 last year, continuing the strong performance recorded since 2003. |
ريو والهراء غير المستدام | Rio s Unsustainable Nonsense |
دال الاستهلاك المستدام والسياحة | Sustainable consumption and tourism |
الأداء | Performance |
ونحن نتوقع أن يكون اليورو، الذي أثبت جدارته كأصل قيم أثناء الأزمة، على نفس القدر من الفعالية في إعادة الاقتصاد في بلداننا إلى مسار النمو القوي المستدام من جديد. | We all expect that the euro, which proved to be such an asset during the crisis, will be just as effective in getting our economies back on the path to vigorous, sustainable growth. |
أين كراسوس القوي | Where's the mighty Crassus? |
رج ل روما القوي | The tough guy of Rome? |
)ﻫ( الحاجة الى النمو المستدام | (e) Need for sustainable growth |
4 إدارة الأداء التحسينات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء | Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System |
مقاييس الأداء | Performance measures |
''قياسات الأداء | REPHRASED |
مقاييس الأداء | REPHRASED |
مؤشرات الأداء | Strategic Guidelines |
مؤشرات الأداء | Performance indicators |
الأداء المؤسسي | Institutional performance |
الأداء التشغيلي | Operational performance |
تقارير الأداء | Registration of prospective local vendors |
الأداء والإبلاغ | Performance and reporting |
رصد الأداء | Monitoring of performance |
استعراض الأداء | Reviewing performance |
عدادات الأداء | Performance counters |
مضبط الأداء | Performance Tuning |
عمليات البحث ذات الصلة : الأداء القوي - الأداء المستدام - صخرة الأداء القوي - الأداء التشغيلي القوي - الأداء المالي القوي - الأداء الاقتصادي القوي - الأداء التشغيلي القوي - الأداء المتفوق القوي - استمرار الأداء القوي - تحسين الأداء المستدام - الأداء المالي المستدام - الأداء المالي المستدام - التفاعل القوي - الدافع القوي