ترجمة "اكتسب تدريجيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : اكتسب - ترجمة : تدريجيا - ترجمة : اكتسب - ترجمة : اكتسب تدريجيا - ترجمة : اكتسب - ترجمة : اكتسب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكني اكتسب صوتا آخر | I gained my voice. |
ربما استطيع تدريجيا | Perhaps I can. Gradually. |
حدث ذلك تدريجيا | I don't know. |
بل لقد اكتسب سمعته كمتشدد مناهض للهند. | Instead, he cultivated a reputation as an anti Indian hardliner. |
لم أكن دائما اكتسب المعيشة من الموسيقى. | So, I didn't always make my living from music. |
عندئدن الاوضاع ستسوء تدريجيا | I am going to become that much worse. |
يجب عليك بنائها تدريجيا. | You've got to build up to it. |
استعبادك تدريجيا إلى الجشع | Your gradual enslavement to greed. |
وانا افقد ببطىء صوتي ولكني اكتسب صوتا آخر | As I slowly lost my speech, I gained my voice. |
وبين هذه الجماعات اكتسب الإسلاميون الراديكاليون موطئ قدم. | It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. |
بيد أن العمل الجماعي اكتسب اليوم حجما مختلفا. | Today, however, collective action is of a different magnitude. |
فأظن أنه تدريجيا، حين يكون لدينا واحد من هذه النماذج للناس، التي سنصل إليها تدريجيا | So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually |
ويقترح هذا الموقف نهجا تدريجيا. | This situation suggests a phased approach. |
وقد أخذ الهدوء يعود تدريجيا. | Calm is gradually returning. |
يجب ان نزيد التعقيد تدريجيا | We have to gradually increase the complexity. |
النماذج ستتلاشى تدريجيا إلى الخلفية. | Models eventually fade into the background. |
وآنذاك، اكتسب شعار معاداة السامية القديم الذي روجت له صحيفة دير ستورمر النازية، اليهود نكبتنا ، اكتسب رواجا جديدا بسبب الصراع الإسرائيلي مع الفلسطينيين. | The old anti Semitic slogan, promoted by the Nazi newspaper Der Stürmer, that the Jews are our misfortune, has been given new currency by the Israeli conflict with the Palestinians. |
ولقد اكتسب هذا الاتجاه زخما قويا في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
وبشكل خاص، اكتسب الروس بعض مهارات التنظيم وبناء المجتمع. | In particular, Russians have acquired some organizational and community building skills. |
وكلما طال انتظارهم، كلما اكتسب الطوف المزيد من السرعة. | The longer they wait, the more the raft gains speed. |
لكن شعب الوبخ اكتسب أهمية أكبر في العصر الحديث. | However, the Ubykh gained more prominence in modern times. |
في السنوات الأخيرة، اكتسب الفيلم ردود فعل أكثر إيجابية. | In recent years, the film has gained a more positive reaction. |
كما اكتسب بوصفه قائد فريق مهارات إدارية وتنظيمية كبيرة | Working as a team leader, he has acquired considerable managerial and organizational skills. |
لقد اكتسب مصداقية من كلا اللبنانيين و المجتمع الدولي. | It gained credibility from both the Lebanese and the international community. |
اذا اكتسب القوة سوف تتقدم بلدنا بشكل جيد جدا | If he gains power, our country would progress very well. |
قد أصبحت LOL تدريجيا أداة عملية. | A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become. |
و كان انزلاقه إلى الجريمة تدريجيا. | His slide into criminality was incremental. |
تدريجيا، النموذج الجديد سيبدل النموذج القديم. | Eventually, the new model will replace the old model. |
انا سابدا ، وانت تماشي معي تدريجيا . | I'll start, and you catch up, okay? |
ولكن مع تكشف فصول المأساة، اكتسب العلماء فهما أفضل للمرض. | As the tragedy unfolded, however, scientists gained a greater understanding of the disease. |
يقول كنعان أنه اكتسب خبرته في تعلم الطبخ من يوتيوب. | Kinan says he learned how to cook largely from YouTube. |
٢٤ وخﻻل الثمانينات اكتسب نحو ٠٠٠ ٢٥ أجنبي الجنسية النرويجية. | 24. During the 1980s, approximately 25,000 foreigners acquired Norwegian nationality. |
وفي هذا الخصوص، اكتسب اصﻻح مجلس اﻷمن أهمية والحاحية حاسمتين. | In this regard reform of the Security Council has acquired crucial importance and urgency. |
و اذا اكتسب طاقه اعلى ربما سيصبح المدار اكثر بيضوي | And if it were to have more energy, perhaps its orbit would become more elliptical. |
دور المجلس يتوسع تدريجيا حيث يكتسب الخبرة. | The role of the council is gradually expanding as it gains experience. |
ونقوم حاليا بتخفيض عملياتنا تدريجيا في ليبريا. | We are phasing down in Liberia as we speak. |
وعرف هذا النهج تغيرا تدريجيا في التسعينات. | In the 1990s the approach has gradually changed. |
١٢ ويجري تدريجيا تنفيذ التوصية اﻷولى )و(. | 12. Recommendation I (f), is under progressive implementation. |
ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا. | It is expected that all offices will gradually be closed. |
واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. | Gradually, we have been able to increase the pace. |
وفقد معظمهم تدريجيا ما راكموه من مدخرات. | Most have gradually lost accumulated savings. |
ولكن القرد تمك ن تدريجيا من تطوير استراتيجي ة. | But the monkey gradually developed a strategy. |
يمكنك مشاهدتهم يضيفون أنفسهم تدريجيا الى البنية. | You can see them gradually adding themselves to the structure. |
ولكن تدريجيا إنتقلت اللعبة كما تعلمون، أخيرا | But slowly the game moved on, you know, finally. |
.تدريجيا أصبحت عاهرة كان ذلك الطريقة الأسهل | I gradually became a prostitute. It was the easiest way. |
عمليات البحث ذات الصلة : اكتسب شعبية - اكتسب خبرة - اكتسب المعرفة - اكتسب المعرفة - اكتسب مهارات - اكتسب النقدية