ترجمة "اعتبارا من فصاعدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

فصاعدا - ترجمة : فصاعدا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : اعتبارا من فصاعدا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ب) س ويت المضاعفات لعام 2005 فصاعدا لتوحيد 1،88 نقطة مضاعف اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005.
b Multipliers for 2005 onwards are adjusted for the consolidation of 1.88 multiplier points effective 1 January 2005.
إلا أنه نظرا لمستوى الموارد الحالي، لن يتمكن البرنامج الإنمائي من تقديم الدعم لهذه الوظائف اعتبارا من أواخر عام 2005 فصاعدا.
However, with the current level of resources, UNDP will not be able to support these posts from the latter part of 2005 onwards.
من اليوم فصاعدا
From this day on,
وخﻻل جلسة اﻻستماع اﻷولية، أبلغت اللجنة بأن المحكمة ستعمل بكامل طاقتها اعتبارا من آذار مارس ١٩٩٥ فصاعدا، مع وجود إمكانية لمباشرة إجراءات الدعوى خارج ﻻهاي.
During the initial hearing, the Committee was informed that the Tribunal will be fully operational from March 1995 onward, with the possibility of conducting proceedings away from The Hague.
سأحصل عليه من الآن فصاعدا
I'm going to approach it head on.
ستقوم بمواجهتي من الآن فصاعدا
You're going to face me head on?
أنت ستحملني من الآن فصاعدا.
You're going to carry me from now on.
اني احذركم من الآن فصاعدا
I'm warning you.
... لذا من هذا اليوم فصاعدا
So from this day forward...
اعتبارا من
From
من هنا فصاعدا لن ابحث عنك
So, from now on, I won't look for you anymore.
إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا
So where do we go from here?
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد.
From now on we count per capita.
أنا الآن ، وتخرس من الآن فصاعدا.
I'll shut up now and henceforth.
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد
Then, from now on we're dating.
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك
From now on, don't cry alone.
من الآن فصاعدا ، لا رسائل بنفسك.
Henceforward, do your messages yourself.
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا
Because everyone will start to notice me from now on!
من الآن فصاعدا، كل عود 100 .
From now on, each stick is 100.
من الان فصاعدا، انا ادير الامور
From now on, as far as I'm concerned, I'm running things.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
From now on, it's no holds barred.
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم
From now on, I'll protect your interests!
نبحر بالمجذاف والريح من الآن فصاعدا
Make with paddle and wind from now on in.
لذا لن افعل ذلك من الآن فصاعدا
I'm not going to get angry anymore.
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط
Or maybe you should.
من الآن فصاعدا لن اكون ابدا روميو.
Henceforth I never will be Romeo.
سيونغ جو عش بخفه من الان فصاعدا
Seung Jo, you live lightly too from now on.
من الآن فصاعدا تعتبر نفسك أدمغة المؤسسة.
From now on consider yourself the brains of the establishment.
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا.
Ok, security will be tighter from now on.
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا
You're on a budget from now on.
من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن
From this night on, i have no son.
أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا،
I decree that from this moment onwards,
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا
Let's mind our own business from now on.
المبلغ المقطوع المسموح به للعاملات اللاتي دفعن اشتراكات التأمين الاجتماعي لأكثر من 25 سنة سيكون اعتبارا من السنة 26 فصاعدا مساويا للمبلغ المقطوع للذكور اعتبار من السنة 31 فما بعدها على التوالي.
The lump sum allowance for female workers having paid social insurance for more than 25 years from the 26th year onward will be as equal to that paid for male workers from their 31st year onward respectively.
وبناء على هذا المقرر، أعدت خطة تجارية جديدة للصندوق (DP 2005 22)، تعكس أيضا إدماج ميزانية السنتين للصندوق اعتبارا من الفترة 2006 2007 فصاعدا في ميزانية السنتين للبرنامج الإنمائي.
Based on this decision, a new business plan for UNCDF (DP 2005 22) was prepared, reflecting also the mainstreaming of the UNCDF biennial budget from 2006 07 onwards into the biennial budget of UNDP.
55 واستجابة للدعوة إلى مواصلة تدعيم الأمم المتحدة، سيجري إدماج ميزانية الصندوق لفترة السنتين في صلب الميزانية البرنامجية للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين وذلك اعتبارا من الفترة 2006 2007 فصاعدا.
In line with the call for further United Nations consolidation and in response to Executive Board decision 2005 05, the biennium budget of UNCDF will be mainstreamed into the UNDP biennium budget for 2006 2007 onwards.
...جورج اعتبارا من الآن
George... As of right now,
كانون الثاني يناير فصاعدا
January onwards
وكان تخم الاموريين من عقبة عقرب يم من سالع فصاعدا
The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward.
وكان تخم الاموريين من عقبة عقرب يم من سالع فصاعدا
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة
And another thing From now on,no man will earn his stripes by boxing.
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا.
Saul eyed David from that day and forward.
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا.
And Saul eyed David from that day and forward.
من الان فصاعدا, اعتقد ان حظنا سيكون جيدا
From now on, I think our luck will be good.
و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد.
But from now on, we count per capita.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اعتبارا من عام 2013 فصاعدا - اعتبارا من عام 2016 فصاعدا - اعتبارا من عام 2011 فصاعدا - من فصاعدا - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من - اعتبارا من