ترجمة "اشتكى من أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اشتكى سامي. | Sami complained. |
فقد اشتكى المشرعون من أنهم لم يستشاروا. | Lawmakers complain they weren t consulted. |
ولقد اشتكى خصومه في الحزب الجمهوري من أن مقترحات أوباما من شأنها أن تفلس الميزانية الأميركية. | His Republican Party opponents complained that Obama s proposals would bust the budget. |
اشتكى بيو جيكزو منكزيانغ زيلف | One user Beiou jixu mengxiang zhilv complained |
! شكوى كابتن بريتليز انا لا اشتكى | Captain Brittles, I'm not complaining. |
وتم الإفراج عنه بكفالة في كانون الثاني يناير شباط فبراير 2000 بعد أن اشتكى من التعذيب. | He was released on bail in January February 2000 after complaining of torture. |
ولقد اشتكى مستشار الأمن القومي الهندي مؤخرا من أن مكتبه كان هدفا لهجمات مخترقي شبكات الكمبيوتر مرة أخرى. | India s national security adviser recently complained that his office was targeted yet again by hackers. |
اشتكى العديد من الناس من الموقع منذ بدايته في 2010، ولكن لم يتم تحسينه. | Many have been complaining about the site since its debut in 2010, but it hasn't been improved. |
وأقر حكم المحكمة بأن صاحب البلاغ اشتكى إلى القاضي من إخراجه للفسحة بمفرده. | The Supreme Court's decision indicates that the author had complained to the judge in order to be allowed to take walks individually. |
ولقد اشتكى أحد القائمين على هذه الجهات التنظيمية من أن التدابير التي اقترحتها إدارة أوباما من شأنها ببساطة أن تخلق ampquot ارتباكا تنظيميا ampquot . | The Obama administration s proposed measures would simply create regulatory confusion, one of them complained. |
وعليه، هناك احتمال كبير أن يفلتوا من الملاحقات الجنائية خاصة أن المكتب المذكور اشتكى في تقرير التحقيق نقص التعاون من قبل الفرق العسكرية. | There is therefore a great risk that they will escape criminal prosecution, especially as OIOS complained in its report about the lack of cooperation in its investigation by the military contingents concerned. |
اشتكى البعض أن النساء لسن فقط من يعاني من التحرشات الجنسية في مكان العمل، بل حتى الرجال حيث كتب جروجوري جيجي | Some were quick to complain that men also experience workplace harassment, like Gregory Gege, who wrote |
غير أنه ذكر أن الحزب المعارض في مجلس النواب اشتكى من أن السلطات التي منحت بهذا الشكل للحاكم تضعه خارج وﻻية الحاكم. | The opposition party in the House of Assembly had reportedly complained, however, that the powers thus given to the Governor placed him outside the jurisdiction of the courts. |
عبداللطيف محمد اشتكى من كثرة التوييتات التي تدافع عن شيماء قائلا بأنها تستحق العقاب | The proof is that none of those truly Saudi rooted women drove her car because her father would lash her before the government. |
اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل. | lamented to me that he feels he doesn't have colleagues anymore at work. |
وذكر أنه اشتكى من إدانته لدى مكتب المدعي العام، الذي أعد توصية إلى رئاسة المحكمة العليا. | He stated that he had complained about his conviction to the Office of the Public Defender, who prepared a recommendation to the Presidium of the Supreme Court. |
وفي زخم ذلك هناك من اشتكى من اهتمام مستخدمي تويتر المكسيكيين بالأخبار في فنزويلا عما يحدث في بلدهم. | In the middle of it all, there were some who complained that Mexican Twitter users were more interested in the news from Venezuela than in developments in their own country. |
وكما اشتكى من عدم السماح لـه بالقراءة ومن عدم توفر مذياع، وكذلك من عدم السماح له بممارسة الرياضة. | He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
وقد اشتكى عدد من الدول على وجه الخصوص من الافتقار للموارد والدراية الفنية والثغرات في التشريعات نظم الرصد. | A number of Governments lamented in particular the lack of resources, technical know how and loopholes in the legislation monitoring system. |
وحتى الآن لم يقدم سوى التماس واحد إلى قاض القضاة اشتكى فيه الملتمس من أن متطلبات التقدم بطلب للحصول على الجنسية الإستونية تمييزية. | So far only one petition has been submitted to the Chancellor or Justice where the petitioner complained that the requirements for applying for Estonian citizenship were discriminating. |
رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل. | A 50 year old business man lamented to me that he feels he doesn't have colleagues anymore at work. |
172 وفي القضية رقم 1089 2002 (روس ضد الفلبين)، اشتكى صاحب البلاغ من عدم تلقي محاكمة عادلة. | 1089 2002 (Rouse v. The Philippines), the author complained of not having received a fair trial. |
وبينما اشتكى وقت إجراء المقابلة الثانية من الإحساس باعتلال صحته، فإن الشهادات الطبية المذكورة أعلاه تبي ن أن حالته الصحية أخذت تتدهور بالتدريج خلال عام 2001. | While at the time of the second interview he complained that he was feeling unwell, the above mentioned certificates indicate that his medical condition during 2001 deteriorated progressively. |
كما ترى أنه على الدولة الطرف أن تحقق في اﻷحداث التي اشتكى منها صاحب البﻻغ وان تقاضي أمام العدالة المسؤولين عن معاملة صاحب البﻻغ وهي ملزمة أيضا باتخاذ تدابير فعالة لضمان توقف اﻷفعال التي من قبيل ما اشتكى منه صاحب البﻻغ ولمنع تكرر حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. | The State party should investigate the events complained of and bring to justice those held responsible for the author apos s treatment it further is under an obligation to take effective measures to ensure that occurrences such as those complained of by the author cease and that similar violations do not occur in the future. |
بيد أن اللجنة تﻻحظ أن المادة المعروضة عليها ﻻ تكشف عن أن المحامي أو صاحب البﻻغ نفسه قد اشتكى إلى قاضي المحاكمة من عدم كفاية الوقت أو التسهيﻻت الﻻزمين ﻹعداد الدفاع. | The Committee notes, however, that the material before it does not reveal that either counsel or the author himself complained to the trial judge that the time or facilities for the preparation of the defence had been inadequate. |
كما اشتكى الرئيس غباغبو إلى الرئيس أوباسانجو من القرارات الأخيرة التي اتخذتها القوات الجديدة، والتي تعزز في رأيه تقسيم البلاد. | President Gbagbo also complained to President Obasanjo about the recent decisions taken by the Forces Nouvelles which were, according to him, reinforcing the division of the country. |
وأ بلغ عن حوادث مماثلة في وادي صالح وموكجار (غربي دارفور)، حيث اشتكى المزارعون من تدمير المحاصيل دون أن تبذل السلطات أية جهود، أو تقوم بأية تدخلات، لحمايتهم. | Similar incidents were reported in Wadi Salih and Mukjar, western Darfur, where farmers complained of destroyed crops with no efforts or interventions from the authorities to protect them. |
ساهم هيرشل عن طريق جعل ملاحظات المد والجزر قبالة سواحل جنوب افريقيا، و لأنه اشتكى لويول، | Herschel helped by making tidal observations off the coast of South Africa, and, as he complained to Whewell, he was knocked off the docks during a violent high tide for his trouble. |
ورغم أنه اشتكى من أن زميليه في الزنزانة كانا يعكران جو السكينة والهدوء اللازم للدراسة، فقد تمكن من الاستعداد للامتحانات التي جرت في مرفق السجن في كانون الثاني يناير 2004. | While complaining that his two cellmates disturbed the peace and quiet required for study, he managed to prepare for examinations that took place in the facility in January 2004. |
على سبيل المثال، اشتكى رونالد كواس الحائز على جائزة نوبل من أن الاقتصاد الجزئي متخم بنماذج الصندوق الأسود التي تفشل في دراسة العلاقات التعاقدية الفعلية بين الشركات والأسواق. | For example, the Nobel laureate Ronald H. Coase has complained that microeconomics is filled with black box models that fail to study the actual contractual relations between firms and markets. |
٢١٤ وفي ٥ أيار مايو ١٩٩٤، نشر أن العائد نضال محمد سعيد ماضية من حلحول، اشتكى من أن القيادة العسكرية في الخليل لم تمنحه إﻻ رخصة زيارة، وأنه لم يسمح لزوجته وأوﻻده بعبور جسر اللنبي. | On 5 May 1994, it was reported that returnee Nidal Mohammed Said Madiah, from Halhul, had complained that the Hebron military command had granted him only a visitor apos s permit and that his wife and children had not been allowed through the Allenby Bridge. |
2 8 وفي 18 أيار مايو 1999، قدم صاحب البلاغ طلبا إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان اشتكى فيه من الأحداث المذكورة أعلاه. | 2.8 On 18 May 1999, the author filed an application with the European Court of Human Rights, in which he complained about the above events. |
٣٠٤ وفي ١٠ شباط فبراير ١٩٩٤، اشتكى رئيس رابطة أطباء الضفة الغربية، الدكتور عيسى جعنينة، من تدهور حالة المستشفيات التي تديرها الحكومة. | 304. On 10 February 1994, the head of the West Bank Doctors apos Association, Dr. Issa Ja apos anina, complained of the deteriorating situation in government run hospitals. |
٤١٢ وفي ٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ اشتكى سكان غزة من انقطاع التيار الكهربائي ليﻻ في القطاع طيلة اﻟ ٨٠ يوما السابقة. | 214. On 4 November 1993, the residents of Gaza complained that electric power had been cut off during the night in the Strip for the past 80 days. |
انت الوحيد الذى اشتكى من الاحترام وشاهد كل الدراما التى تشاهدها وضايقنى الى ما لا نهاية الى ان يرضى قلبك لا تذهب | You're the one that complains about respect and watching all the dramas you watch, and bothering me to no end to get structural criticism to your heart's content. |
ويعتقد العديد من العمال الألمان، كما اشتكى أحد كبار مسئولي الاتحادات التجارية النقابية مؤخرا ، أن عمليات الاستيلاء على الشركات تستند إلى فلسفة ampquot اشتر الشركة واستنزفها ثم تخلص منهاampquot . | Many German workers believe, as one trade unionist recently lamented, that takeovers are being driven by a philosophy of buy it, strip it, and flip it. |
في خطاب ألقاه مؤخرا في جاكسون هول بولاية وايومنج، اشتكى رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بقوة من أن الشلل السياسي ربما يشكل الآن العائق الرئيسي أمام التعافي. | In his recent speech in Jackson Hole, Wyoming, US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke forcefully complained that political paralysis has possibly become the principal impediment to recovery. |
وكان الجنرال ماكسويل تايلور رئيس هيئة الأركان المشتركة آنذاك يعتقد أيضا أن خطر اندلاع حرب نووية كان متدنيا، ولقد اشتكى أن الولايات المتحدة سمحت للاتحاد السوفييتي بالإفلات من العقاب بسهولة، وقال إنه يرى أن الأميركيين كان من الواجب عليهم أن يزيلوا نظام كاسترو من الوجود. | General Maxwell Taylor, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, also believed that the risk of nuclear war was low, and he complained that the US let the Soviet Union off too easily. He felt that the Americans should have removed the Castro regime. |
وفي كانون الثاني يناير 2005 اشتكى السكان المحليون من أنهم لا يتلقون حصة كافية من عائدات الأخشاب المقطوعة في المنطقة التي يقدر حجمها بعشرين شاحنة يوميا. | In January 2005, the locals complained that they were not receiving a large enough share of the proceeds of the estimated 20 trucks per day being harvested in the area. |
أثناء رحلة قمت بها مؤخرا إلى البرازيل، اشتكى لي سائق سيارة الأجرة عن وعورة شوارع ساو باولو وطرقها السريعة. | During a recent trip to Brazil, my taxi driver complained about Sao Paulo s bumpy streets and highways. |
وعندما اشتكى الدبلوماسيون الأميركيون من اقتحام المستوطنين اليهود قسرا للأحياء الفلسطينية، رد رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو بأن القدس ليست مستوطنة، بل عاصمة لإسرائيل. | When American diplomats complained about Jewish settlers forcible intrusion into Palestinian neighborhoods, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu responded that Jerusalem was not a settlement, but the capital of Israel. |
بينما اشتكى آخرون من اﻹلغاء التعسفي للفترة الزمنية المخصصة للتمارين البدنية خارج الزنازن أو تقليصها أو فرض عقوبة جماعية بتخفيض فترة الفسحة خارج الزنازن | Others complained about arbitrary cancellation or curtailment of exercise time out of cells or group punishment by reduction of out of cell time |
وكان هالدين محقا عندما اشتكى من أن التنظيم المصرفي نشأ عن عدد ضئيل من المبادئ التوجيهية البالغة التحديد، وعلى هذا فمن غير المنطقي أن نجهد أذهاننا في محاولة فهم إحصائيات خوارزمية بالغة التعقيد لقياس المخاطر وكفاية رأس المال. | Haldane rightly complained that banking regulation has evolved from a small number of very specific guidelines to mind numbingly complicated statistical algorithms for measuring risk and capital adequacy. |
باريس ــ في فورة من الغضب، وقبل أن يترك رئاسة البنك المركزي الأوروبي مباشرة، اشتكى جان كلود تريشيه قائلا بوصفي أحد صناع القرار السياسي أثناء الأزمة، وجدت أن النماذج الاقتصادية والمالية المتاحة كانت ذات فائدة محدودة. | PARIS In an exasperated outburst, just before he left the presidency of the European Central Bank, Jean Claude Trichet complained that, as a policymaker during the crisis, I found the available economic and financial models of limited help. |
٥٤٢ في ٩ أيار مايو ١٩٩٤، أفادت التقارير أن سميح دانا اشتكى من أن أوﻻدا اسرائيليين من كريات أربع يرمون نوافذ بيته المجاور بالحجارة وأنهم حطموا زجاج ست منها تقع في الواجهة الخلفية لبيته. )جروسالم بوست، ٩ أيار مايو ١٩٩٤( | On 9 May 1994, it was reported that Samih Dana had complained that Israeli children from Kiryat Arba had been pelting the windows of his nearby house with stones and had broken six windows at the back of his house. (Jerusalem Post, 9 May 1994) |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتكى - وقد اشتكى - الذي اشتكى - سيتم اشتكى - اشتكى بمرارة - وقد اشتكى - أجزاء اشتكى - قد اشتكى - اشتكى ل - وقد اشتكى عليه - أن من - أن من - أن تتأكد من أن - من المرجح أن