ترجمة "اختبار التحقق من صحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صحة - ترجمة : صحة - ترجمة : من - ترجمة : اختبار - ترجمة : اختبار - ترجمة : من - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري حاليا التحقق من صحة المعلومات اﻹضافية. | Verification of the additional information is under way. |
لا يمكنك اختبار صحة التصميم الذكي | You cannot test intelligent design. |
وليس بإمكاني التحقق من صحة جميع هذه الشكاوى. | It is not possible for me to assess the veracity of these claims. |
ولم يمكن التحقق من صحة حساب هذا المبلغ. | The correctness of the calculation of this amount could not be verified. |
وهي تشمل التأكد من صحة إستراتيجية اختبار الأداء، ووضع خطة اختبار الأداء، وتحديد حجم مجموعات بيانات الاختبار، ووضع خطة أداء بيانات الاختبار، وتحديد سيناريوهات اختبار الأداء. | They include validating a performance test strategy, developing a performance test plan, determining the sizing of test data sets, developing a performance test data plan, and identifying performance test scenarios. |
وسيستغرق فوق 25 عاما قبل أن تتمكن ثورة الفيزياء الكمية من التحقق من صحة فرضيته | It would take over 25 years for the quantum revolution to theoretically validate his hypothesis. |
ولكن الذكاء الهندي حققها باستخدام المعارف التقليدية وبعد ذلك ، التحقق من صحة ذلك علميا | The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know. |
إن أول المتحركين يكون سعيدا لأنه نفذ مثل هذه التداولات من دون التحقق من صحة الأنباء. | The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true. |
(ب) من الضروري إنشاء جهاز مستقل مسؤول عن تقييم مخاطر الامتثال من أجل التحقق من صحة وظيفة الرصد | (b) It is essential to create an independent body responsible for the assessment of compliance risks in order to make the monitoring function valid |
ولذا، فقد تم التحقق من صحة المبدأ الكوني إلى مستوى 10 5 عبر رصد الخلفية الإشعاعية للكون. | To this end, the cosmological principle has been confirmed to a level of 10 5 via observations of the CMB. |
٦٦ يتولى قسم شؤون الموظفين تنسيق اجراءات التحقق من صحة اﻻيصاﻻت ويتولى الفحص الشامل للمطالبات قبل الدفع. | 66. The Personnel Section is streamlining the procedures for checking the validity of receipts and is thoroughly checking claims prior to payment. |
وتستمر حاليا أعمال التحقق من صحة القائمة وتقييم مدى اكتمالها، التي بدأت في سياق عملية التفتيش الثامنة عشرة. | Verification of the correctness and assessment of the completeness of the list, begun in the course of the eighteenth inspection, is continuing. |
فحيثما يكون في وسع طرف ما أن يثبت صحة توقيعه، لا توجد حاجة إلى اختبار إضافي للموثوقية. | Where a party was able to prove the validity of a signature, there was no need for an additional reliability test. |
التحقق من صحة نماذج المحاكاة المرورية يتطلب مقارنة حركة المرور المقدرة بالنموذج أمام حركة المرور لوحظ على أنظمة الطريق والعبور. | Validating traffic simulation models requires comparing traffic estimated by the model to observed traffic on the roadway and transit systems. |
وتم التحقق من صحة الشكاوى على يد أفرقة تابعة للبعثة، كانت أعمالها أساس التقارير المنتظمة التي رفعت إلى الجمعية العامة. | The complaints were verified by MINUGUA teams, whose work was the basis for regular reports to the General Assembly. |
وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عمﻻ بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبﻻ، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة. | Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. |
55 من المهم في سياق وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس التقدم المحرز في التنمية، التحقق باستمرار من مدى صحة وملاءمة المؤشرات الناشئة. | In developing human rights indicators to measure progress in development, it is important that we continuously question the validity and relevance of the indicators that emerge. We must ask ourselves, Are these right indicators? |
مرة واحدة وقد تم التحقق من هذا النموذج، والخطوة الأخيرة هي للتحقق من صحة النموذج بمقارنة النتائج إلى البيانات التاريخية من منطقة الدراسة. | Once the model has been verified, the final step is to validate the model by comparing the outputs to historical data from the study area. |
الهدف هذا الاختبار سيختبر العرض الافتراضي الخطوات 1. انقر اختبر لعرض اختبار فيديو. التحقق هل ترى شرائط ألوان وسواكن | PURPOSE This test will test the default display STEPS 1. Click Test to display a video test. VERIFICATION Do you see color bars and static? |
النوع من اختبار | Type of Test |
وفي الحالات التي تعذر فيها على الفريق التحقق من صحة مستند ي حتمل أن يكون مخالفا عد ل الفريق المطالبة بما يتفق مع ذلك. | Where the Panel has not been able to verify a document which it considers may be irregular, the Panel has adjusted the claim accordingly. |
وفي حين أنه لم يكن في وسع القوة المؤقتة التحقق من صحة هذا الادعاء فإن السكان المحليين ذكروا أنهم سمعوا أصوات انفجارات. | While UNIFIL was unable to verify this claim, local residents reported hearing explosions. |
وتبعا لذلك عجز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التحقق من صحة تكاليف دعم أبلغت عنها الوكاﻻت بلغت قيمتها حوالي ١,٥ مليون دوﻻر. | As a consequence, UNDP has been unable to validate approximately 1.5 million of support costs reported by agencies. |
من أجل التحقق من أنك ستكون قادر ا على استرداد ملفاتك في حالة الطوارئ، فيرجى إدخال كلمة سر تشفير البيانات مرة أخرى لإجراء اختبار استعادة موجز. | In order to check that you will be able to retrieve your files in the case of an emergency, please enter your encryption password again to perform a brief restore test. |
الشيء الآخر نود أن نسأل أيضا الشركات في جميع أنحاء العالم من شأنها أن تكون قادرة على مساعدتنا على التحقق من صحة مواقع هذه الاجهزة. | The other thing we would like to ask is of companies also all over the world that will be able to help us validate these AEDs. |
١٤٤ وقــد أيدت عملية التحقق التي أجرتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة عن طريق مكتبها اﻻقليمي لسانتا آنا صحة هذه الشكوى. | 144. The verification carried out by ONUSAL, through the Santa Ana Regional Office, corroborated the complaint. |
تم اختبار المحرك ..تم اختبار الضغط | Engine seals check. Oh, God. Oh! |
اختبار ، اختبار 1, 2, 3, 4. | Testing, testing. One, two, three, four. |
التحقق من XML | checkXML |
التحقق من البريد | Check Mail In |
التحقق من البريد | Check Mail |
التحقق من الخادم | Server Authentication |
التحقق من البريد | Signing |
التحقق من البريد | Encrypting |
التحقق من البريد | Store sent messages encrypted |
التحقق من البريد | Admins of This Folder |
التحقق من البريد | Unread |
التحقق من البريد | Show column |
التحقق من البيانات | Data Verification |
التحقق من إخراجه... | Checking him out ... |
اختبار منع المياه و اختبار بروتينى و اختبار للعين و تحليل للدم | Water restriction tests, protein bond tests, eye tests, blood cultures... |
ولذلك نرى أن وضع اختبار للموثوقية مستقل عن إرادة الطرفين وعن واقعة التوقيع هو أمر يسبب عدم اليقين بشأن صحة التوقيع الإلكتروني. | In our view, setting up a test of reliability that is independent of the will of the parties and independent of the fact of signature creates uncertainty about the validity of an electronic signature. |
وفيما يخص المستأنف الرابع فإن تأخره في التحقق مما إذا كانت الصفقة سليمة يؤكد أنه كانت لديه شكوك حول صحة السعر. | As to the 4th appellant, his act of late checking if the transactions were in order, confirmed that he had doubts about the correctness of the price. |
106 وكل فت المحكمة العليا في الصين الشعبية المحاكم المحلية بالإضطلاع بمسؤوليتها الإلزامية (بمقتضى القانون الجنائي لعام 1997) عن التحقق من صحة جميع أحكام الإعدام وإقرارها. | Such cases were reported in the Bahamas in 2000 while the Inter American Commission on Human Rights was due to hear a petition and in Botswana in 2001, where a woman was executed while her petition was pending before the African Commission on Human and Peoples' Rights and without her family or lawyer being informed. |
اختبار | Testing |
عمليات البحث ذات الصلة : التحقق التحقق من صحة - التحقق من صحة التحقق - خطة اختبار التحقق من صحة - تصميم اختبار التحقق من صحة - تصميم اختبار التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة