ترجمة "اتفاق تمثيلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : تمثيلي - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق تمثيلي - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تمثيلي ليس سيئا , صحيح | My acting is not bad, right? |
وأي جهاز تمثيلي يجب أن يكون ديمقراطيا. | A representative body must be democratic. |
وينبغي أن نحظى بمجلس تمثيلي وشرعي وخاضع للمساءلة. | We should have a Council that is representative, legitimate and accountable. |
لقد ظل صغيرا وغير تمثيلي وغير ديمقراطي ومنغلقا. | It has remained small, unrepresentative, undemocratic, opaque. |
اوني، تمثيلي ليس بجودة تمثيلك ولكنني ما زلت أتمتع ببعض النجومية | Unni, my acting is not as good as yours but I still enjoy some popularity. |
وتوسيع نطاق مجلس الأمن سيجعله ذا طابع تمثيلي أبرز وسيعزز سلطة قراراته. | Enlargement of the Security Council will make it more representative and will strengthen the authority of its decisions. |
ومن الواضح أن وجود مجلس أمن تمثيلي وفعﱠال يعتبر في صالح الجميع. | A representative and effective Security Council is clearly in the interests of all. |
ثانيا، إننا نعتقد أن إنشاء quot مجلس سلطة quot تمثيلي أمر ضروري. | Secondly, we believe that the establishment of a representative Authoritative Council is necessary. |
والآن سترون هنا عرضا لكيف يتم ذلك في الواقع على جرح تمثيلي. | And now you're going to see here a demo of this actually being done in a representative wound. |
فقاموا بتجارب أداء أخرى لي وأحبوا أنفي جدا.إلا أنهم لم يحبوا تمثيلي. | Then they loved my nose, only they didn't like my acting. |
وقد عكس اتفاق تشابولتيبيك واﻻتفاقات السابقة عدة التزامات بتوفير الشروط الﻻزمة ﻹنهاء النزاع المسلح، ومعالجة بعض أسباب النزاع، ومحاولة إرساء أسس قيام نموذج اجتماعي ديمقراطي تمثيلي جديد، وتيسير عملية التعمير الواسعة النطاق. | The Chapultepec Agreement and the agreements which preceded it set forth commitments whose purpose was to establish the specific requirements for ending the armed conflict, tackle some of the causes of the conflict by attempting to lay the groundwork for a new, democratic and participatory model of society, and facilitate the massive process of reconstruction. |
وينبغي ألا يؤثر تعزيز ما للمجلس من طابع تمثيلي تأثيرا سلبيا على فعاليته. | Enhancing the representative character of the Security Council should not erode its effectiveness. |
وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني. | The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised. |
يجب أن يكون المجلس ذا طابع تمثيلي أبرز، وأن يكون أكثر ديمقراطية وشفافيته وقابليته للمسائلة. | The Council must be more representative, democratic, transparent and accountable. |
)ب( جعل المؤسسات الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية، ذات طابع تمثيلي أكثر عالمية في عضويتها | (b) Making international institutions, such as the World Trade Organization (WTO), more globally representative in membership |
فالمكتب الموسع المنشأ بشكل تعسفي ﻻ يمكن أن يكتسب الشرعية أو يدعي أي طابع تمثيلي. | Arbitrarily created expanded bureaux cannot command legitimacy or claim any representative character. |
إنها أكثر محافل المجتمع الدولي اتساما بطابع تمثيلي، وهي موقع متميز للتعاون والتفاوض والمشاركة في المسؤوليات. | It is the most representative forum of the international community, a site par excellence for cooperation, for negotiation and for sharing responsibilities. |
وفي أعقاب ذلك اتخذنا الخطوة العملية المتمثلة بفتح مكتب تمثيلي لجيش الشعب الكوري في بانمونجوم كهيئتنا التفاوضية الجديدة. | It subsequently took the practical step of opening the representative office of the Korean People apos s Army in Panmunjom as our new negotiating body. |
ولما كان المجلس غير تمثيلي، فإن الخطوة اﻷولى في سبيل اﻹصﻻح يجب أن تكون زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين. | As the Council is unrepresentative, the first step towards reform must be to increase the numbers of non permanent members. |
وقصارى القول، تلتزم البلدان غير المنحازة بمجلس أمن يتميز بطابع تمثيلي وشفافية وديمقراطية حقة ويعبر عن العضوية بتشكيلتها الحالية. | In short, the non aligned countries are committed to a truly representative, transparent and democratized Security Council which would reflect the current configuration of membership. |
اتفاق. | Deal 'em! |
اتفاق | We'll make a deal. |
وإذا أرخت المؤسسة العسكرية الزمام فقد يتسنى لجماعة الإخوان المسلمين الاستيلاء على السلطة وإقامة نظام استبدادي غير تمثيلي من صنعها. | And, if the military loosens the reins, the Muslim Brotherhood could take over and form its own authoritarian, non representative regime. |
وأعربت حركة عدم اﻻنحياز والمنظمات اﻻقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻻفريقية والكمنولث وكل تجمع تمثيلي آخر، عن بغضها لنظام الفصل العنصري. | The Non Aligned Movement, regional associations such as the Organization of African Unity, the Commonwealth and virtually every other representative grouping have expressed their repugnance for the system of apartheid. |
وفي هذا الصدد، تعتبر فكرة عقد جلسات عامة بمستوى تمثيلي أعلى لمناقشة قضايا التعاون الدولي من أجل التنمية فكرة هامة. | In this connection, the idea of having plenary meetings with higher representation to discuss issues of international cooperation for development is an interesting one. |
260 أ نشئ في شباط فبراير 2000 مجلس تمثيلي للقوى العاملة من الشعوب الأصلية من خلال برنامج تنمية العمالة الخاص بالشعوب الأصلية . | In February 2000, the Aboriginal Representative Workforce Council was established through the Aboriginal Employment Development Program. |
وتنص هذه المادة على أن الهدف هو رفع مستوى مشاركة الإنويت في الوظائف الحكومية في منطقة مستوطنة نونافوت إلى مستوى تمثيلي. | This article states that the objective is to increase Inuit participation in government employment in the Nunavut Settlement Area to a representative level. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
يبدو أن هناك دعما عاما لجعل المجلس ذا طابع تمثيلي واسع وفعالية مستمرة، بالطبع، وكذلك لتحسين أساليب عمله بغية تعزيز مشروعية قراراته. | There seems to be general support for making the Council broadly representative and continuously effective, of course, and also for improving its working methods in order to enhance the legitimacy of its decisions. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية | keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements |
ولم ي نفذ اتفاق ليناس ماركوسي ولا اتفاق أكرا 3 تنفيذا كاملا. | Neither the Linas Marcoussis Agreement nor the Accra III Agreement has been fully implemented. |
اتفاق تحكيم صلاحيته | arbitration agreement validity |
اتفاق مركز القوات | Status of forces agreement |
6631 اتفاق الحصص | 6631 Quota agreement |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6641 اتفاق الحصص | 6641 Quota agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
اتفاق التحكيم صحته | arbitration agreement validity |
اتفاق السلم الوطني | E. National Peace Accord . 63 70 17 |
اتفاق السلم الوطني | The National Peace Accord |
نصوص اتفاق السلم | 4. TEXTS OF THE PEACE AGREEMENTS |
ثانيا اتفاق كوتونو | II. THE COTONOU AGREEMENT |
اتفاق اﻻزدواج الضريبي | Double Taxation Agreement |
تاسعا اتفاق المقر | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT . 168 171 44 |
عمليات البحث ذات الصلة : عمل تمثيلي - عقد تمثيلي - مزيج تمثيلي - المستهلك تمثيلي - كمية تمثيلي - مثال تمثيلي - مخولين تمثيلي - عدد تمثيلي - مدير تمثيلي - من تمثيلي - تمثيلي ل - المخصصين تمثيلي - التنفيذي تمثيلي