ترجمة "اتصال غير مباشر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتصال - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : مباشر - ترجمة : اتصال - ترجمة : اتصال - ترجمة : مباشر - ترجمة : اتصال غير مباشر - ترجمة : اتصال غير مباشر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البرتوكول إلى اتصال إلى النوافذ مباشر MSN مرسالComment | Devices |
لقد حصل على اتصال مباشر مع و.ج.ن. شيكاغو | We got a direct wire to WGN Chicago. |
وتوصي البعثة بإنشاء اتصال مباشر بين الدولة القائمة باﻻدارة واﻻقليم. | The Mission recommends the establishment of direct communication between the administering Power and the Territory. |
لكن تلك المدينة الأخرى هناك ليس لها اتصال مباشر بالمدن الأخرى. | But this other city over here doesn't have a direct connection to the other cities. |
عرض غير مباشر | Indirect Rendering |
مصدر غير مباشر | C. INDIRECT SOURCE |
واختتم حديثه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر ببرمودا للتحضير لذلك. | He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda in preparing for that. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was directly in touch with Bermuda on preparing for this. |
واختتم كلمته قائلا إن الأمانة على اتصال مباشر مع برمودا للتحضير لهذه الزيارة. | He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
وإذا أصبحت على اتصال مباشر مع تقريبا أي مركب حيوي ، ستقوم بعمل أضرار | And if this comes in contact with, really, almost any biological compound, it's going to do some damage. |
أجهزة الكمبيوتر أنا وأنت تستخدم كل يوم تدعى عملاء لأنهم على اتصال بشكل غير مباشر إلى الإنترنت من خلال مزود خدمة الانترنت. | Computers you and I use everyday are called clients because they're connected indirectly to the internet through an internet service provider. |
وقادة الجيش في البلدين على اتصال مستمر بشكل مباشر وغير مباشر عن طريق بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | The army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through MONUC. |
واختتم كلامه قائلا إن الأمانة العامة على اتصال مباشر مع برمودا بشأن التحضير لذلك. | He concluded by saying that the Secretariat was in touch directly with Bermuda on preparing for this. |
استقبال اتصال غير متوقع ، إنهاءName | Received unexpected connection, abort |
وقد يكون الرابط غير مباشر. | The linkage may be indirect. |
روما إنه طريق غير مباشر | That's rather an indirect route, isn't it? |
91 ظل فريق الرصد على اتصال مباشر بالمسؤولين بالمنظمة البحرية الدولية أثناء فترة ولايته هذه. | The Monitoring Group has been in direct contact with officials of IMO during the mandate period. |
إذا كنت ترغب في بث مباشر، تأكد من أن لديك اتصال بإنترنت سريع وموثوق به. | If you want a live stream, make sure you have a fast and reliable Internet connection. |
إذن لا أعلم الحال معكم لكن ذلك كان أول اتصال مباشر لي مع رائد فضاء. | So that was I don't know about you guys that was my first live link up with an astronaut. |
وفيما يلي المجالات المتصلة بصحة النساء الفتيات، بشكل مباشر أو غير مباشر. | Areas relating directly or indirectly to women girl health are given below. |
والواقع أن البروتستانت المتزمتين يعتبرون الصراحة القاسية فضيلة، وذلك لأنهم يعتقدون أنهم على اتصال مباشر بالرب. | Strict Protestants make a virtue out of brutal frankness, because they believe they have a direct pipeline to God. |
والحقيقة أن كوري أكينو ، المعارضة الرئيسية للدكتاتور فرديناند ماركوس ، كانت تتباهي بأنها على اتصال مباشر بالرب. | Ferdinand Marcos s main opponent, Cory Aquino, actually boasted of having a direct pipeline to the Lord. |
واختتم حديثه بالقول إن الأمانة العامة على اتصال مباشر مع برمودا من أجل الإعداد لذلك الاحتمال. | He concluded by saying that the secretariat was in touch directly with Bermuda on preparations for such an eventuality. |
بيد أنه ﻻ بد للحكومات من أن تكون على اتصال مباشر ببرامج وأموال وخبرات كل وكالة. | However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies. |
ماذا تسمي هذا ، اتصال غير مرغوب فيه | What was it? A rough call? Yeah, rough. |
والهرمونات تعمل في جزء آخر من الجسم على مسافة، دون اتصال مباشر، لذلك الجزء من الجسم ميكانيكيا. | and the hormones work on another part of the body at a distance, without directly, mechanically connecting to that part of the body. |
طلب الأداة المساعدة بشكل مباشر غير مدعوم. | This helper utility is not supposed to be called directly. |
مصدر مباشر الضحايا غير المفصح عن هوياتهم | B. DIRECT SOURCE VICTIMS WHOSE IDENTITY IS CONFIDENTIAL |
لقد أدانوك بدليل غير مباشر هل تفهم | They convicted you on circumstantial evidence. Understand? |
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا، | So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend. |
ترتبط القوانين غير الناضجة على نحو مباشر بالأفكار غير الناضجة. | Unformed laws are directly related to unformed ideas. |
ووفقا لتقديرات وزارة الخارجية فإن موظفيها على اتصال مباشر بأكثر من 15 مليون شخص في مختلف أنحاء العالم. | The State Department estimates that its employees are in direct communication with more than 15 million people worldwide. |
ووفقا للمعلومات المتوفرة، لم يكن هناك اتصال مباشر بين الحكومة و قيادة القوات المسلحة الثورية لكولومبيا الجيش الشعبي. | As far as is known, there was no direct contact on the part of the Government with the leadership of the FARC EP. |
quot اﻻمتناع عن التدخل، بأي شكل، مباشر أو غير مباشر، في الشؤون الداخلية لكمبوديا quot . | quot refrain from interference, in any form whatsoever, whether direct or indirect, in the internal affairs of Cambodia. quot |
شمال مالي في يد القاعدة بشكل غير مباشر | North Mali indirectly in the hands of AQIM |
8 والتمييز قد يكون مباشرا أو غير مباشر | Discrimination may be direct or indirect. |
وثمة محافظة على حقوق الطفل بأسلوب غير مباشر. | Children's interests were safeguarded indirectly. |
الويب الدلالي شبكة من البيانات التي يمكن معالجتها من قبل الآلات بشكل مباشر أو غير مباشر. | The term was coined by Tim Berners Lee for a web of data that can be processed by machines. |
فالصين هي الدولة الأقدر على إقامة اتصال مباشر مع الكوريين الشماليين، وهذا من شأنه أن يحفز استئناف المحادثات السداسية. | It is China that has the most direct contact with North Korea, and that could best catalyze resumption of the six party talks. |
ويجب ألا ت عد خطط وبرامج التعليم في مكاتب فنية بعيدة لا يوجد اتصال مباشر بينها وبين مجتمعات الشعوب الأصلية. | Education plans and programmes must not be designed in far off offices by experts who lack direct contact with indigenous communities. |
وأشاروا إلى أن قرارات تلك الهيئات تؤثر بشكل مباشر أو غير مباشر على جميع البلدان بيد أن البلدان النامية غير ممثلة فيها. | They pointed out that the decisions of those bodies affected directly or indirectly all countries, yet they had no representation of developing countries. |
لذا فهناك احتمالان أولا ، التصميم الذكى، بشكل مباشر أو غير مباشر كفكرة الإله مثلا، أو صديقى الفضائى. | So there are two options intelligent design, direct and indirect so God, or my friend. |
ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله. | Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. |
لمجرد دليل غير مباشر حسنا ، ماذا تريدنى أن أفعل | just on circumstantial evidence. Well, what do you want me to do? |
ويجري في نطاق مشروع كولاتي، دعم إقامة اتصال مباشر عن طريق شبكة الإنترنت بين الحكومة المحلية والشبكة الرئيسية لاتصالات الدولة. | Within the Külatee project, establishing of local government on line Internet connection with the state backbone network Peatee ( Main Road ) is supported. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتصال مباشر - اتصال مباشر - اتصال مباشر - اتصال مباشر - غير مباشر - غير مباشر - غير مباشر - مباشر و غير مباشر - إجراء اتصال مباشر - لا اتصال مباشر - على اتصال مباشر - في اتصال مباشر - اتصال مباشر مع