ترجمة "اتخذت كأساس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كأساس - ترجمة : كأساس - ترجمة : اتخذت - ترجمة : كأساس - ترجمة : كأساس - ترجمة : كأساس - ترجمة : اتخذت كأساس - ترجمة :
الكلمات الدالة : Choices Taken Decisions Decided Mind

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٩١ أوﻻ، اتخذت التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ كأساس، وحسبت حاﻻت الزيادة أو النقصان الحقيقية في اﻻحتياجات وسميت تغييرات حجمية.
19. First, using the revised 1992 1993 estimates as a base, the real increases or decreases in requirements have been calculated and designated as volume changes.
وبالنسبة لحالة اﻻنبعاثات ذات الصلة بالطاقة، اتخذت كأساس دراستان قائمتان ليستا متوافقتين تماما مع برنامج خفض انبعثات ثاني أكسيد الكربون.
For the case of energy related emissions, two existing studies were used as a basis that do not conform completely with the CO2 reduction programme.
ألف السﻻم كأساس للتنمية
A. Peace as the foundation . 16 40 5
ألف السلام كأساس للتنمية
A. Peace as the foundation
البرنامج الوطني كأساس للنهج البرنامجي
The national programme as the basis of the programme approach
جيم البيئة كأساس ﻻستدامة التنمية
C. The environment as a basis for sustainability . 68 93 13
جيم البيئة كأساس ﻻستدامة التنمية
C. The environment as a basis for sustainability
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي.
It served as the basis for community consultation.
استعمال الحقائق والمعلومات كأساس لتصميم وتطبيق الإصلاح
In order to achieve its objectives, the reform will introduce 12 new features
اتخذت قرارا!
I made a decision.
يعتمد بوتن على النمو الاقتصادي كأساس لشعبيته الشخصية.
Putin counts on economic growth as the basis for his personal popularity.
ويحظر هذا القانون استخدام الوضع الاجتماعي كأساس للتمييز.
Social condition is a prohibited ground of discrimination in the Act.
الجزء الرابع اقتراح نصوص كأساس لمزيد من المناقشات
Also, preference has in one reply been expressed for the wider exclusions permitted under the Hague Visby Rules.
كيف يمكننا استخدام الأرقام كأساس لوضع إطار أخلاقي
How can we use numbers as the basis for a moral framework?
وقد رحبت الوفود بالنص الجديد كأساس لمزيد من المناقشات.
Delegations welcomed the new text as a basis for further discussions.
وينبغي أن يستعان بعدد من المعايير كأساس لهذه الاختبارات
A number of criteria should serve as the basis for these tests
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
ولم تكن موضع اتفاق عام كأساس جيد لأعمالنا المقبلة.
It did not receive general agreement as a good basis for our future work.
واستعانت هذه الدوائر بهذا التقدير كأساس للتخطيط لطاقتها الإنتاجية.
That estimate had then been used by the translation services as the basis for their capacity planning.
لقد اتخذت قراري.
I've made my decision.
لقد اتخذت القرار
I could've made this.
لقد اتخذت قراري
I've made my decision.
لقد اتخذت قراري
I've made up mine.
لقد اتخذت قراري .
It's been decided.
لقد اتخذت قرارا
I've decided.
لقد حدد اﻷمين العام في خطــــة للتنمية خمسة أبعاد السﻻم كأساس للتنمية، واﻻقتصاد كمحرك للتقدم، والبيئة كأساس لﻻستدامة، والعدالة كدعامة للمجتمع، والديمقراطية كأسلوب للحكم الصالح.
In quot An Agenda for Development quot , the Secretary General has identified five strands peace as the foundation for development the economy as the engine of progress the environment as a basis for sustainability justice as a pillar of society and democracy as good governance.
(29) وقد تم استخدام هذا القانون كأساس لمحاكمة بعض النسوة.
This Act has been used as a basis for the prosecution of individual women.
ويمكن استخدام النهج المعتمد كأساس لإنتاج خرائط أخرى لتردي الأراضي.
The approach adopted can be the basis for producing other degradation maps.
وبالنسبة لﻻنبعاثات غير المتصلة بالطاقة، ي ستخدم اﻹطار الحالي كأساس للتنبؤات.
For the non energy related emissions, the current framework is used as the basis for forecasts.
ثانيا الإجراءات التي اتخذت
Action taken
لقد اتخذت قراري الآن
And now my mind is made up. Oh, Lucy.
لذلك فقد اتخذت القرار
So, the decision is made.
بالضبط ، لقد اتخذت قرارا
Precisely. My mind is made up. Oh?
وهذا التقرير الممتاز يبرز بصورة منطقية أبعاد التنمية الخمسة وهي السﻻم كأساس للتنمية، واﻻقتصاد كمحرك للتقدم، والبيئة كأساس ﻻستدامة التنمية، والعدالة كدعامة للمجتمع، والديمقراطية كأسلوب حكم جيد.
This excellent report coherently highlights the five dimensions of development peace as the foundation for development the economy as the engine of progress the environment as the basis for sustainability social justice as a pillar of society and democracy as good governance.
هو شئ وضعته من البداية، كأساس جوهري لمجتمع لا يقبل الجدل.
This is something that I set down from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable.
3 تحظى الأسرة كأساس للمجتمع بحماية الدولة (المادة 33 من الدستور).
(b) The family, as the foundation of society, is under the protection of the State (art. 33 of the Constitution).
وقالت وفود أخرى أنها تعتبر النص البديل مقبولا كأساس لمواصلة المناقشات.
Other delegations have stated that the alternative text is acceptable as a basis for further discussions.
تنفيذ المبادئ والمعايير والممارسات الجيدة التي وضعتها الأوساط الإنمائية كأساس للمواءمة.
Implement the good practices, principles and standards formulated by the development community as the foundation of harmonization
الرئيس (تكلم بالانكليزية) إذن، باستخدام الاقتراح الأرمني كأساس، يصبح الفقرة نصها
The Chairman So, using the Armenian proposal as a basis, the paragraph would then read
وذكرت أنه ط لب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations.
هو شئ وضعته من البداية، كأساس جوهري لمجتمع لا يقبل الجدل.
This is something that I set down, from the very beginning, as a core principle of the community that's completely not debatable.
17 تم الاستعانة بنواتج التقييم العالمي للمياه الدولية في عدد من مشروعات مرفق البيئة العالمية حيث اتخذت كأساس لتطوير مشروعات وأنشطة جديدة مثل تلك المشروعات التي قامت بها لجنة حوض بحيرة تشاد وأمانة النظام الأفريقي للتحليل والبحوث والتدريب.
GIWA outputs have already been used by some GEF projects as a basis for the development of new projects and activities such as those recently undertaken by the Lake Chad Basin Commission and the Pan African System for Analysis, Research and Training (START) secretariat.
وقد اتخذت خطوات إلى الأمام في هذا المجال أكثر مما اتخذت في غالبية المجالات الأخرى.
More advances have been made in that area than in most others.
وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة.
Many modest steps have been taken.
لقد اتخذت تدابير ملموسة بالفعل.
Concrete steps have already been taken.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتخذ كأساس - كأساس طلب - كأساس حساب - كأساس ل - كأساس ل - كأساس متاح - يخدم كأساس - تستخدم كأساس - استخدام كأساس