ترجمة "اتخاذ إجراءات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجراءات - ترجمة : اتخاذ إجراءات - ترجمة : اتخاذ إجراءات - ترجمة : اتخاذ إجراءات - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ إجراءات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتخاذ إجراءات الدفع للحكومات
Initiate payment to Governments
وهذا يستلزم اتخاذ عدة إجراءات
This requires several measures
وتم اتخاذ عدة إجراءات لتحقيق ذلك
To this end, a number of steps have been taken
ورفضت كلتا الغرفتين اتخاذ إجراءات تحكيم.
Both Chambers decline to conduct arbitration proceedings.
ويجري أيضا تبسيط إجراءات اتخاذ القرارات.
Decision making procedures are also being streamlined.
٨٤ بدأ اتخاذ إجراءات عمﻻ بالتوصية.
48. Action has been initiated in accordance with the recommendation.
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة.
Reversing this trend demands urgent action.
الجلسة السابعة اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات
7th meeting Action on draft resolutions
٢ توصيات من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة
2. Recommendations for concrete action
اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهه إليها
COUNCIL OR BROUGHT TO ITS ATTENTION
وتطلب منا اتخاذ إجراءات ضد الأمير توان
I do, Your Majesty.
٤٣ اتخذت إجراءات فعالة فيما يتعلق بهذه التوصية وﻻ يلزم اتخاذ إجراءات إضافية.
34. Effective action has been taken in respect of this recommendation and further action is not required.
محتجو احتل ضد اتخاذ إجراءات النظام المصرفي والتمويل.
Blockupy protesters take action against banking and finance system.
10 اتخاذ إجراءات بالاستناد إلى أفضل العلوم المتاحة.
Endorsed the partnership but unable to send a representative to the meeting.
ويجب اتخاذ إجراءات من أجل التصدي لتلك المشاكل.
Measures must be taken to address those problems.
إن حماية البيئة البحرية تقتضي اتخاذ إجراءات عاجلة.
The protection of the marine environment calls for urgent action.
وكان ينبغي اتخاذ إجراءات أكثر قوة قبل ذلك.
More forceful action should have been taken earlier.
ألف المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات
A. Matters calling for action by the Council . 1 5 5
ألف المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات
A. Matters calling for action by the Council
وينبغي اتخاذ إجراءات فورية ﻹعادة فتح مطار توزﻻ.
Immediate steps must be taken to open Tuzla airport.
)ز( اتخاذ إجراءات تدعم صون السلم واﻷمن الدوليين
(g) Actions taken in support of the maintenance of international peace and security
.تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
lead to policies that lead to actions.
أنا ذاهب إلى اضغط كتابة أدخل اتخاذ إجراءات
I'm going to press WRlTE ENTER to take action
33 ويتعين اتخاذ إجراءات بغية خفض انبعاثات غاز الدفيئة.
Action is needed in order to reduce greenhouse gas emissions.
جيم المجالات ذات الأولوية التي يتعين اتخاذ إجراءات فيها
C. Priority areas for action
ودون اتخاذ إجراءات، تبدو وعودنا خالية من أي معنى.
Without action, our promises are meaningless.
مسائل تستدعي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها
Chapter I Matters calling for action by the Economic and Social Council
وقد فات وقت طويل على اتخاذ إجراءات وإصلاحات حقيقية.
The time was long overdue for action and genuine reform.
دال الحاجة إلى اتخاذ إجراءات وتحديد اﻷولويات اﻻلتزامات العملية
D. The need for actions and priorities practical commitments
وب دئ بالفعل في اتخاذ إجراءات متابعة في عدد من المجالات.
Follow up actions have already been initiated in a number of areas.
قائمة ببنود معينة، تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها لتعزيز الرصد والتقييم
List of specific action items to strengthen monitoring and evaluation
(هـ) اتخاذ إجراءات تصحيحية عن طريق تقييم العناصر الميدانية والبرامجية
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements
وهي تقتضي اتخاذ إجراءات متضافرة من لدن المجتمع الدولي قاطبة.
They called for a concerted response by the international community as a whole.
ونظرا لعجز الحكومة أو إعراضها عن الاستجابة، ينبغي اتخاذ إجراءات.
In view of the Government's inability or unwillingness to respond, action should be taken.
وينبغي اتخاذ إجراءات في بلدان المنشأ والبلدان المضيفة على السواء.
Actions need to be taken in both home and host countries.
وشرع عدد من البلدان في المنطقة في اتخاذ إجراءات للمتابعة.
A number of countries in the region have initiated follow up actions.
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب المجلس اﻻقتصادي
I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL
apos ٥ apos يتعين اتخاذ إجراءات لتحسين نوعية تخطيط المشتريات
(v) Action should be taken to improve the quality of procurement planning
ونرى، في هذا الخصوص، ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة محلية ودولية.
Here, in our opinion, urgent domestic and international action is necessary.
يلزم اتخاذ إجراءات مختلفة لحل كل لهذه الأنواع من الأخطاء.
Different actions are needed to resolve each of these error types.
ويستحق ذلك اتخاذ إجراءات عن طريق أمانة الأونكتاد ولجنة الاتحاد الأفريقي.
It deserved to be acted on by the UNCTAD secretariat and the Commission of the African Union.
وتتسم العمليات الإدارية بالصعوبة وعدم الاتساق، مما يعرقل اتخاذ إجراءات فعالة.
Administrative processes are difficult and inconsistent, hindering effective action.
ولا بد من اتخاذ إجراءات عاجلة لتجنب تكرار عقود التنمية الضائعة.
Urgent action was needed to avoid a repetition of the lost development decades.
ولنصمم معا على اتخاذ إجراءات جماعية في الوقت المناسب وبصورة حاسمة.
Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner.
تشجيع اتخاذ إجراءات لمكافحة الإرهاب وفقا للاتفاقات والمبادرات الدولية المتعلقة بالموضوع.
promote actions to combat terrorism in accordance with the international agreements and initiatives about the subject matter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ إجراءات وقائية - اتخاذ إجراءات جماعية - اتخاذ إجراءات معينة - اتخاذ إجراءات أخرى - اتخاذ إجراءات جدية - اتخاذ إجراءات الإضراب - اتخاذ إجراءات الشركات - اتخاذ إجراءات المتابعة - ويلزم اتخاذ إجراءات - اتخاذ إجراءات سلبي - اتخاذ إجراءات مبكرة