ترجمة "إيلاء اهتمام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اهتمام - ترجمة : إيلاء اهتمام - ترجمة : إيلاء اهتمام - ترجمة : اهتمام - ترجمة : إيلاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات. | Particular attention should be paid to multi year projects. |
11 يتعين إيلاء اهتمام خاص بموقف المهاجرين. | Special attention should be given to the situation of migrants. |
وينبغي إيلاء اهتمام أكبر للمستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية. | Gender awareness must be recognised as the basis for the successful design and implementation of all post conflict work. |
ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر. | Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems. |
25 نؤك د عزمنا على إيلاء اهتمام خاص لقضاء الأحداث. | We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. |
وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمشكلة إعادة إدماج الجنود الأطفال. | Special attention should be given to the problem of the reintegration of child soldiers. |
ويمكن إيلاء اهتمام خاص لأمن النساء والفئات الضعيفة الأخرى. | Particular attention could be given to the security of women and other vulnerable groups. |
وأردفت تقول إنه يجب إيلاء اهتمام أكبر لمسألة المقر. | Greater attention should be paid to the matter at Headquarters. |
وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حماية الضعفاء من الاستغلال. | Special attention should be paid to protecting the vulnerable from exploitation. |
كما يتعين إيلاء اهتمام خاص لوضع الجماعات المحلية الأصلية. | Special consideration should be given to the situation of indigenous communities. |
وينبغي إيلاء اهتمام خاص لإنشاء صندوق للضحايا ولدفع التعويض الملائم. | Particular attention should be paid to the establishment of a victims fund and payment of appropriate compensation |
ويلزم إيلاء اهتمام خاص لحالات التهجير الداخلي في كولومبيا وهايتي | Special attention needs to be paid to the internal displacement situations in Colombia and Haiti |
ويطلب من الإدارة إيلاء اهتمام ذي أولوية لوضع ضوابط فعالة. | Priority attention is required by management to establish effective controls. |
(أ) منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال | (a) To prevent and combat trafficking in persons, paying particular attention to women and children |
55 وينبغي إيلاء اهتمام واف في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش. | Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort. |
وسيتم إيلاء اهتمام خاص لدعم إنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. | Particular attention will be given to supporting the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. |
لذا يجب أن نتفق على إيلاء اهتمام خاص بتلك الادعاءات ومصادرها. | For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin. |
ويجب في هذا السياق إيلاء اهتمام خاص بتفاقم ظاهرة كراهية الإسلام. | In this context, the seriousness of the resurgence of Islamophobia must be given particular attention. |
وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت. | Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. |
ويجدر إيلاء اهتمام خاص للمؤتمرات المرئية المعنونة مكان المرأة في السياسة . | The videoconferences entitled A Woman's Place is in Politics merits special attention. |
وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتنفيذ التوصيات القي مة المقدمة من أفرقة الخبراء هذه. | More attention should be paid to implementing the valuable recommendations of these expert groups. |
وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام لتوازن التمثيل الاقليمي بين أعضاء المؤتمر. | In that connection, attention should be paid to balance in regional representation among the members of the Conference. |
9 ولاحظ الأمين العام ضرورة إيلاء اهتمام خاص لمشكلة المشردين داخليا المتعاظمة. | The Secretary General observed that special attention was due to the growing problem of internally displaced persons (IDPs). |
الوراثة العيادية أو الإكلينيكية هي ممارسة الطب مع إيلاء اهتمام خاص بالأمراض الوراثية. | Clinical genetics Clinical genetics is the practice of clinical medicine with particular attention to hereditary disorders. |
وينبغي أن تضمن إيلاء اهتمام متوازن للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | It should ensure balanced attention to civil and political rights and economic, social and cultural rights. |
(أ) إيلاء اهتمام لعملية وضع توصيات موحدة للتصدي للمسائل الإجرائية النمطية لعدم الامتثال. | consideration is given to the development of standardized recommendations for addressing routine procedural matters of non compliance. |
وسيتم إيلاء اهتمام خاص لتلك التدخلات التي تتناول نتائج الصحة والتغذية على السواء. | Special attention will be given to those interventions that address both health and nutrition outcomes. |
وأكد انه لابد من إيلاء اهتمام خاص للتحديات التي تواجه أقل البلدان نموا. | Particular attention would have to be paid to the challenges confronting the least developed countries. |
ودعا عدة متكلمين المجتمع الدولي إلى إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة لتلك البلدان. | Several speakers called on the international community to pay special attention to the particular needs of such States. |
ولابد من إيلاء اهتمام خاص دائما لمنع الإبادة الجماعية أو الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. | Special attention must always be devoted to preventing genocide or massive human rights abuses. |
ومن الأهمية كذلك إيلاء اهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا والبلدان ذات الهواجس الخاصة. | It would also be important to pay attention to the development needs of LDCs and countries with special concerns. |
22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام. | Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. |
ويتعين بالتالي إيلاء اهتمام خاص لوضع مشاريع تمنع انتشار آثار الصراع عبر حدود الدول. | Particular attention, therefore, needs to be given to devising projects which could prevent the spillover of conflict across State boundaries. |
وينبغي إيلاء اهتمام أكبر إلى استحداث أدوات، مثل مؤش رات التقييم، لمساعدة التشخيص والتخطيط الاستراتيجي | Roy, A. Jockin and A. Javed, Community police stations in Mumbai's slums , Environment and Urbanization, vol. 16, No. 2, pp. 135 138. |
ومع ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للتوفيق بين حق الطرد وما يتطلبه القانون الدولي. | Greater heed should, however, be paid to reconciling the right to expel with the requirements of international law. |
17 ويتطلب الإنصاف والدقة إيلاء اهتمام واف ومتساو للاختلافات القانونية والثقافية والاجتماعية بين المجتمعات. | Fairness and accuracy require paying careful and equal attention to legal, cultural and social variations between societies. |
ونتيجة ذلك يتعين في سياق المبادرات الم تخذة لمكافحة هذا البلاء، إيلاء اهتمام خاص للمرأة. | Therefore, in initiatives to combat that scourge special attention should be paid to women. |
1 تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | 1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels |
1 تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels |
(ب) إيلاء اهتمام خاص، أثناء حالات الطوارئ، لممارسة الحقوق التي تكفل الحماية من الاحتجاز التعسفي | (b) To pay special attention, during states of emergency, to the exercise of those rights that ensure protection against arbitrary detention |
وتشعر ماليزيا بقوة بأنه يجب إيلاء اهتمام خاص للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Malaysia feels strongly that special attention must be paid to efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
(هـ) تنفيذ برنامج شبكة السلامة الاجتماعية مع إيلاء اهتمام خاص بضمان المساواة في مشاركة المرأة | Implement the Social Safety Net program with special attention to ensure equality of women participation. |
ويستلزم الأمر إيلاء اهتمام خاص إلى احترام الحق في محاكمة مشروعة وفرض حظر على الإعادة. | Particular attention needs to be given to respecting the right to due process and the prohibition against refoulement. |
ويجب أيضا إيلاء اهتمام أكبر لحوادث تصادم الأجسام الفضائية، ولا سيما المزودة بمصادر طاقة نووية. | Greater attention must also be paid to collisions of space objects, particularly those with nuclear power sources. |
(25) ويوحي هذا بأنه يلزم إيلاء اهتمام خاص بتعزيز إدماج الأقليات في استراتيجيات منع الجريمة. | This suggests that particular attention needs to be given to promoting the inclusion of minorities in crime prevention strategies. |
عمليات البحث ذات الصلة : إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام وثيق - إيلاء اهتمام كبير - إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام جدي - إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام دقيق - إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام وثيق - إيلاء اهتمام إضافي - إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام خاص - إيلاء اهتمام خاص