ترجمة "إنه يتصدر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إنه يتصدر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Tops Headline Leading Headlines Page

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتصدر فيلم ايمز ، اسفل اليسار.
The Eames' film Tops, lower left.
ولا يزال السودان يتصدر أولويات الولايات المتحدة.
The Sudan remains a top priority for the United States.
فقط من أجل أن يتصدر إسمه العناوين الرئيسية
He'd use anything to make an arrest... just so he can be a big shot in the headlines.
وﻻ يزال عدم اﻻنتشار يتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
Non proliferation remains high on the agenda of the international community.
رودس الوحيد يتصدر خطأ يربك شكل يو إن كى
L.R.'s blooper tops Unk Don's.
هاش تاج إسرائيل الإرهابية يتصدر المواضيع في صفحة اكتشف على تويتر
JalalAK_jojo TerroristIsrael number One story on Twitter Discover now
يتصدر الترتيب أنجولا وموريشيوس بنفس مستوى سعادة ألبانيا وروسيا على التوالي.
Topping the ranking are Angola and Mauritius who hold the same happiness index as Albania and Russia, respectively.
إن استئصال شأفة الفقر يتصدر القائمة التي تحظى بالأولوية لدى حكومة بنن.
The eradication of poverty tops the priority list of the Benin Government.
واصبح اسمى يتصدر صفحات الجرائد, بالخط العريض, مع زيادة 15 فى الراتب,
Headlines three feet high.
13 وقال إن الأمن المادي للاجئين والعائدين يظل يتصدر جدول أعمال المفوضية للحماية.
The physical security of refugees and returnees remained high on the UNHCR protection agenda.
14 يتسم الهيكل الاجتماعي في فانواتو أساسا يتصدر الأب، حيث يرأس الرجال مختلف المجتمعات.
The social structure in Vanuatu is principally patriarchal featuring men as administrators of the societies.
وإنه لحدث نادر أن يتصدر جزءان من نفس الكتاب قائمة أكثر الكتب مبيعا في الأرجنتين.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list.
يضم فريق الأرسينال، الذي يتصدر الدوري الإنجليزي حاليا ، 11 لاعبا أساسيا ليس من بينهم أي بريطاني.
Arsenal, which currently leads the English Premier League, fields 11 starters who typically do not include a single British player.
ويجب أن نتأكد أن الإنسان، بصفته أهم عنصر في مجتمع أمم العالم، يتصدر اهتمام الأمم المتحدة بكل كيانها.
We must make sure that the individual, as the main element of the world community of nations, is placed at the centre of the United Nations as a whole.
ومنذ بداية اﻷزمة في يوغوسﻻفيا السابقة، ظل اﻻتحاد اﻷوروبي يتصدر الجهود التي تبذل للنهوض بالسلم وتخفيف معاناة السكان المدنيين.
From the beginning of the crisis in the former Yugoslavia, the European Union has been at the forefront in promoting peace and alleviating the suffering of the civilian population.
وهو ليس الضد أو النقيــض لمفهوم أمــن الــدول وإنما هو مفهوم جعلته الظروف التي نواجهها اليوم يتصدر جدول أعمالنا.
This is not opposite, or in contradiction to, the concept of the security of States it is a concept that has been brought to the centre of our agenda by the circumstances we face today.
وقد كان جريفين يتصدر عناوين الصحف هنا منذ 4 سنوات مضت عندما اطلق النار متعم دا على شرطى ثم استسلم
Griffin made headlines here four years ago when he deliberately shot a policeman, then surrendered.
ومن ثم، فإن إقامة النظام العالمي الجديد المنشود ما زال يتصدر جدول اﻷعمال السياسي بوصفه أكثر مهام عصرنا إثارة للتحدي.
Accordingly, the creation of a new, desirable international system continues to top the political agenda as the most challenging task of our times.
ومع أن الطب النفسي يتصدر المناقشات الدائرة بشأن هذه المشاكل، إلا أن التخصصات الطبية الأخرى ليس من المكن أن تتخلف عنه كثيرا .
While psychiatry may be leading the debate about these problems, other medical specialties cannot be far behind.
باريس ان ابداء الاسف على المستوى الوطني يتصدر نشرات الاخبار مرة اخرى بعد ان تكرر ذلك بشكل غير عادي في السنوات الاخيرة .
PARIS National repentance is in the news again, as it has been with remarkable frequency in recent years.
وفي مثل تلك الحالة، من الحتمي للمجتمع الدولي أن يتصدر قيادة بناء السلام إلى أن تبدأ حكومة جديدة الاضطلاع بدورها بشكل فعال.
In such a case, it is imperative for the international community to take the lead in peacebuilding until a new Government starts to perform its role effectively.
كما أن تنفيذ المادة السابعة عشرة من الاتفاق، أي الأحكام المتعلقة بإعادة تنظيم وتدريب قوات مسلحة وطنية وفية بحق، يتصدر جدول أعمالنا .
Implementation of article XVII of the Agreement, namely, the provision on the restructuring and training of a truly loyal national armed force, is also at the top of the agenda.
وبينما وكاﻻت المعونة والمنظمات غير الحكومية تتمكن من فعل المعجزات في موقع اﻷحداث، نجد الحكومات تفرك أيديها انتظارا ﻷن يتصدر غيرها للعمل.
While aid agencies and non governmental organizations can do wonders on the ground, Governments wring their hands and wait for one another to lead the action.
واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلادها يظل ملتزما بجدول أعمال الدوحة للتنمية، وسيظل يتصدر الجهود المبذولة لضمان خروج المفاوضات التجارية الجارية بنتائج طموحة.
Her delegation remained committed to the Doha Development Agenda and would remain at the forefront of efforts to ensure that the current trade negotiations produced ambitious results.
إنه إنه إنه بالخارج
He's... he's... he's outside.
وقد رأت الدول الأعضاء مجلس الأمن وهو يتصدر المسيرة فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ولكن البعض شكا من أن المجلس يغتصب الدور التشريعي للجمعية العامة.
If that were so, it was because the General Assembly, and particularly the Sixth Committee, had not responded in a timely fashion to the clear and present danger posed by global terrorism.
أما القطاع الخاص فينبغي أن يتصدر الأنشطة التجارية وأن ييس ر مشاركة المؤسسات السياحية في نظام إدارة الوجهات السياحية، على أن يتم إدراجها فيه مجانا .
The private sector should drive the commercial activities, and, to facilitate the participation of tourism enterprises in a DMS, their inclusion should be free of charge.
إنه.. إنه..
He, he, he...
إنه، إنه
Well, iit's, uh
إنه قادم، إنه قادم، إنه قادم!
He's coming, he's coming, he's coming!
!إنه وسيم جدا إنه حقا وسيم !إنه وسيم
He's so good looking!
إنه قانون , إنه شئ أخلاقي , إنه شئ حقوقي .
It's law, it's morality, it's patent stuff.
إنه ليس كما تظن ... إنه إنه سيرة ذاتية
It isn't what you think at all.
إنه إنه صديقي الحميم.
He's he's my boyfriend.
إنه ذكي. إنه ذكي.
He's smart, he's smart.
إنه إدمان، إنه كذلك.
It's an addiction, it is.
إنه أوسكار .. إنه أوسكار
Oh, it's Oska! It's Oska!
إنه والدي إنه أحمق
And you, too.
إنه هو ، إنه هو
It's him, miss! It's him, all right.
إنه خاطيء إنه خاطيء
No, I think I'll take the night off.
إنه آمن، إنه آمن
He isn't listed. Oh, he's safe, he's safe.
إنه لبقا ، إنه حساس
He's tactful. He's sensitive.
! إنه مجنون . إنه مخبول ...
He's a maniac!
إنه قمل. إنه يلسع!
They are lice.
إنه يمشي إنه يمشي
He walks! He walks!

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتصدر سيارة - يتصدر استطلاع - يتصدر كل شيء - إنه يخطط - إنه ينمو - إنه يستحق - إنه بعيد - إنه خطؤك - إنه هنا - إنه هناك - إنه محجوز - إنه تحت - إنه أناني - إنه إيطالي