ترجمة "إنجازا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويشكل هذا إنجازا هاما حقا. | This is a truly significant achievement. |
الان لماذا يعد ذلك إنجازا هاما | Now why is that important? |
واﻻتفاقية تمثل إنجازا تاريخيا للمجتمع الدولي. | The Convention represents a historic achievement by the international community. |
الان لماذا يعد ذلك إنجازا هاما | Now why is that important? (Laughter) |
ويعترف الكثيرون بأن هذا يمثل إنجازا غير عادي. | Many have acknowledged that this is an exceptional achievement. |
لقد كان إبرام اتفاقية حقوق الطفل إنجازا هائﻻ. | The Convention on the Rights of the Child was a great achievement. |
بالتأكيد هذا ليس إنجازا كبيرا لرجل بمثل قوتك | Surely that is not a great feat for a man of your powers. |
ويعد ذلك إنجازا هاما للوكالة، وكذلك للسيد محمد البرادعي. | That is an important achievement for the Agency, as well as for Mr. Mohamed ElBaradei. |
لقد كان القرار 1325 (2005)، حينما اتخذ، إنجازا كبيرا. | When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. |
وقد كان إنجازا هائلا لأنه رفع تركيز الطاقة للمحرك | He showed it in Paris in 1867, and it was a major achievement because it brought the power density of the engine way up. |
في 2006، حققنا إنجازا مهما من منظور مجال أمن الكومبيوتر. | In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security. |
وهذه المجموعة من الصكوك تمثل إنجازا من أكبر إنجازات هذه المنظمة. | This set of instruments represents one of the greatest achievements of this Organization. |
وﻻحظ اﻷمين العام أن اتفاقات السلم تمثل إنجازا تاريخيا للشعب السلفادوري. | The Secretary General observed that the Peace Accords were a historic achievement of the Salvadorian people. |
وكان ذلك إنجازا لا يصدق من تشاك والأهداف بلدي لا تتحرك. | That was an incredible feat of Chuck, my targets were not moving. |
كما قال لنا روبرت كينيدي ، إن المستقبل ليس هدية ، ويعتبر إنجازا . | As Robert Kennedy told us, The future is not a gift. It is an achievement. |
وتعتبر إعادة تشكيل وتغذية مرفق البيئة العالمية إنجازا هاما في ذلك الصدد. | The restructuring and replenishment of the Global Environment Facility was a major achievement in that regard. |
كثير من الناس تعتقد بأن ويكيبيديا ظاهرة تكنولوجية أو إنجازا تقنيا ولكن | A lot of people think of Wikipedia as a technological phenomenon or a technical achievement but in fact it isn't. |
وبالفعل، فإن تخفيض عدد القضايا المعروضة من 20 إلى 11 يمثل إنجازا لافتا . | Indeed, the reduction of pending cases from 20 or more in previous years to the current number of 11 is a remarkable achievement. |
وإن تعيين وتنصيب رئيس الوزراء مالفال، الذي اختاره الرئيس أريستيد، كان إنجازا هاما. | The appointment and installation of Prime Minister Malval, who was chosen by President Aristide, was a significant achievement. |
فعودة كمبوديا إلى الحكم الدستوري تمثل إنجازا كبيرا بالنسبة لﻷمم المتحدة والشعب الكمبودي. | Cambodia apos s return to constitutional government is a major achievement for the United Nations and the Cambodian people. |
ونعتبر هذه المعاهدات إنجازا كبيرا للبولنديين والبيﻻروسيين والتشيكيين واﻷلمان والليتوانيين والروس والسلوفاك واﻷوكرانيين. | We regard those treaties as a great common accomplishment by Poles, Belarusians, Czechs, Germans, Lithuanians, Russians, Slovaks and Ukrainians. |
إنه بالإنجاز، أنت بحاجة إلى أن تفعل شيئا، تحتاج إلى أن تحقق إنجازا، | And that is through achievement, you have to do something, you have to accomplish something, you have to challenge yourself, you have to go beyond what you thought was possible. |
وإن التقدم المحرز يظل إنجازا فريدا ورائعا ينطق بحكمة ونضج شعب جنوب افريقيا وقيادته. | The progress that has been made is a singular and remarkable achievement that speaks of the wisdom and maturity of the South African people and leadership. |
لقد كان اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف إنجازا تاريخيا ﻻ شك فيه. | The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations was no doubt a historic achievement. |
لقد أظهره في باريس عام 1867 وقد كان إنجازا هائلا لأنه رفع تركيز الطاقة للمحرك | He showed it in Paris in 1867, and it was a major achievement because it brought the power density of the engine way up. |
قبل ذلك الوقت بكثير، إنجازا كبيرا آخر وقع مع الحدث القادم سجلتها بيبوساكس ، GRB 970508. | Well before then, another major breakthrough occurred with the next event registered by BeppoSAX, GRB 970508. |
لذلك فإن اﻻتفاق المؤقت يعتبر إنجازا رائعا واستشرافيا حقا يبشر بتغيير أساسي عميق في جنوب افريقيا. | Thus, the interim accord is a truly remarkable and forward looking achievement which promises to bring fundamental and profound change to South Africa. |
لقد اعترف باتفاقية قانون البحار باعتبارها إنجازا مرموقا في تحقيق التوازن بين المصالح البحرية لجميع اﻷمم. | The Law of the Sea Convention has been recognized as a remarkable achievement in successfully balancing the maritime interests of all nations. |
ونعتقــد أن المعاهدة تمثل إنجازا فريدا في مجال تعزيز السلم واﻷمن العالميين وخفض خطر الحرب النووية. | We believe that the Treaty represents a unique achievement in the promotion of global peace and security and in the reduction of the threat of nuclear warfare. |
أكثر الأشياء قوة على لإطلاق، إنه ليس أنني لم أحقق إنجازا من قبل،،، يا إلهي ، لقد فعلت. | The most powerful thing of all, it's not that I didn't achieve before then. Oh my God, I did. |
وسيكون ذلك إنجازا ملائما للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة ومنطلقا لإنجاز المزيد خلال السنوات القادمة. | That would be a fitting achievement to mark the sixtieth anniversary of the United Nations and a platform from which to do even more in the years ahead. |
الرئيس دا سيلفا (تكلم بالبرتغالية وقد م الوفد نصا بالانكليزية) تعد الأهداف الإنمائية للألفية إنجازا عظيما للإنسانية المعاصرة. | President Da Silva (spoke in Portuguese English text furnished by the delegation) The Millennium Goals are a significant achievement of contemporary humanism. |
وإجراء أول انتخابات بلدية في تشرين الأول أكتوبر الماضي كان إنجازا آخر في إطار تحقيق الإصلاحات السياسية. | The holding of the first municipal elections last October is another accomplishment in the context of instituting political reforms. |
ولقد كان إبرام اﻻتفاقية الشاملة لحظر اﻷسلحة الكيميائية إنجازا تاريخيا على الرغم من أوجه القصور التي تشوبها. | The conclusion of the comprehensive Convention on chemical weapons, notwithstanding its shortcomings, was a historic achievement. |
ويشكل إكمال اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وفتحها للتوقيع إنجازا كبيرا يشهد على اهتمام المجتمع الدولي بنزع شامل للسﻻح. | A major achievement, which testified to the interest of the international community in comprehensive disarmament, had been the completion and opening for signature of the Convention on Chemical Weapons. |
إن التفاوض الذي استغرق فترة زمنية قصيرة جدا بشأن هذه اﻻتفاقية التي نقرها اليوم كان إنجازا هاما. | The negotiation in so short a period of time of this Convention we are adopting here today has been a monumental achievement. |
وفي نهاية المطاف، ،شعرت أن هناك إنجازا سوف يضاف إلى دولاب إنجازاتي أن أكون جميلة وأحبس أنفاسي. | Finally, for me, it feels like there's a point to this bizarre gift I have, of quite looking pretty and holding my breath. |
أكثر الأشياء قوة على لإطلاق، إنه ليس أنني لم أحقق إنجازا من قبل،،، يا إلهي ، لقد فعلت. | The most powerful thing of all, it's not that I didn't achieve before then. |
وإن التوصل إلى اتفاق على التقليل من عمليات النقل غير المشروعة من شأنه أن يكون بالتأكيد إنجازا كبيرا. | Certainly, an agreement on reducing illicit transfers would be a major achievement. |
وتعتقد ألبانيا أن هذا الصك سيمثل إنجازا هاما في إطار الجهود العالمية التي تبذلها الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. | Albania believes that such an instrument would represent an important achievement in the context of the global efforts made by the United Nations to fight terrorism. |
وقد م زعماء الأمم الغنية والفقيرة على السواء وعدا جسورا بأن يحققوا إنجازا تاريخيا في الكفاح ضد الجوع والفقر والمرض. | Leaders from rich and poor nations alike made a bold promise to make history in the fight against hunger, poverty and disease. |
وهذا هو السبب في أن الخطوة نحو التمويل القائم على المنح تمثل إنجازا هاما في مناقشة المساعدة الإنمائية الرسمية. | That was why the move towards grant based financing was a significant achievement in the ODA debate. |
٤١ وكانت اﻻستجابة المنسقة للحالة الطارئة التي حدثت في جنوب لبنان وغرب البقاع إنجازا كبيرا لمكتب منسق برنامج المساعدة. | 41. The coordinated response to the emergency that occurred in southern Lebanon and the West Bekaa has been a major accomplishment of the office of the UNARDOL coordinator. |
19 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقررة الخاصة بما يلزم من موارد لتمكينها من إنجاز ولايتها إنجازا تاما | 19. Requests the Secretary General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable her to discharge her mandate fully |
كان إنجازا في وقت مبكر من تصميمه لطائرة نموذجية ناجحة، الذي فاز بعد ذلك بكأس جوردون بينيت في عام 1908. | Loewy achieved an early accomplishment with the design of a successful model aircraft, which then won the Gordon Bennett Cup in 1908. |
عمليات البحث ذات الصلة : إنجازا هاما - تماما إنجازا - ما إنجازا - إنجازا بارزا