ترجمة "إنتاج المواد الغذائية الطازجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنتاج - ترجمة : إنتاج - ترجمة : الطازجة - ترجمة : الطازجة - ترجمة : المواد - ترجمة : إنتاج المواد الغذائية الطازجة - ترجمة : المواد - ترجمة : إنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنتاج المواد الغذائية ٤٥,٢ | Production of foodstuffs 45.2 |
الجبن والخضار ، والصلصة. المواد الغذائية الطازجة ، وعلى النقيض ، لم يذق جيدة بالنسبة له. | The fresh food, by contrast, didn't taste good to him. |
وخلال فصل الشتاء كانت مجموعات الصيد الساحلي تتحرك نحو الداخل للصيد وجمع المواد الغذائية الطازجة والفراء. | During the winter, coastal fishing groups moved inland to hunt and trap fresh food and furs. |
ويقوم مفتشو الصحة والمفتشون البيطريون بالإشراف على إنتاج وبيع المواد الغذائية (بما في ذلك مياه الشرب بوصفها أهم العناصر الغذائية). | Supervision of production and sales of food (including drinking water, as the most important food component) is carried out by sanitary and veterinary inspectors. |
نحن نهضم المواد الغذائية. ونحن نخرج هذه المواد الغذائية أيضا . | We ingest nutrients. We excrete nutrients as well. |
بعد وقت، يمكن إدخال المواد الغذائية لينة، ثم المواد الغذائية الصلبة. | After time, soft food can be introduced, and then hard food. |
ويتولى مراقبة إنتاج وتجارة المواد الغذائية (بما في ذلك الماء الصالح للشرب بوصفه أهم المواد) مفتشون مختصون بالشؤون الصحية والسوقية والبيطرية. | The supervision of the production and trade of foodstuffs (including drinking water as the most important food) is carried out by sanitary, market and veterinary inspectors. |
وهناك اكتفاء ذاتي في إنتاج البيض والخضروات الطازجة متاحة طوال العام. | There is self sufficiency in egg production and fresh vegetables are available throughout the year. |
وهي تسمح للبلدان القادرة على إنتاج الغذاء بكفاءة بشحن المواد الغذائية إلى البلدان التي تواجه قيودا خاصة بالموارد تؤدي إلى تعويق عملية إنتاج الغذاء. | It allows countries that can produce food efficiently to ship it to those which face resource limitations that hinder food production. |
وفي إطار الإشراف على مرافق إنتاج المواد الغذائية وعلى العاملين في هذه المرافق، يتم أخذ عينات من المواد الغذائية ومسحات من أسطح العمل، وملابس العمل، والأواني، وأيدي الأشخاص المشاركين في عملية الإنتاج. | As a part of the supervision of facilities and staff for production of food the following is taken food samples swabs of the work surfaces, work clothes, dishes and hands of the persons who are involved in the production process. |
وعندما يتم تناوب المواد الغذائية، يتم استخدام المواد الغذائية التي كانت في تخزين أطول أولا. | When food is rotated, the food that has been in storage the longest is used first. |
الناس يخشون نقص المواد الغذائية | sarahussein yfrog.com nws02mjj Line outside Gaza bakery. |
جيم المواد الغوثية غير الغذائية | C. Non food relief items . 25 27 7 |
جيم المواد الغوثية غير الغذائية | C. Non food relief items |
واضاف المواد الغذائية . أي شيء. | And food. Anything. |
فتصبح مثل مضخات المواد الغذائية | And they become like nutrient pumps. |
فإنها ت عزز امتصاص المواد الغذائية | Then they promote the uptake of nutrients. |
المواد الغذائية فسدت بسبب الحرارة. | Food rotted in the heat. |
إنتاج ونشر المواد الدعائية | Production and dissemination of promotional material 150 000 |
في الجزر، يوجد دعم للزراعة المحدودة، رغم أن هذا غير كاف لتلبية احتياجات سكان الجزر، لذا يتم جلب كمية مناسبة من المواد الغذائية الطازجة في من سينغكيل. | The islands support limited farming, though this is insufficient to supply the needs of islanders, and a significant quantity of fresh food is brought in from Singkil. |
وأفضل طريقة لتناوب تخزين المواد الغذائية هي إعداد وجبات الطعام مع المواد الغذائية المخزنة بشكل يومي. | The best way to rotate food storage is to prepare meals with stored food on a daily basis. |
وتشكل المواد الغذائية أكبر قطاع صناعي. | Foodstuffs form the largest industrial sector. |
مثل حركة المواد الغذائية المحلية ، للإنتاج. | like the local food movement, for production. |
المواد الغذائية، والحبوب، والفواكه والخضروات ٢٠٠ ٢٣ | Foodstuff, cereals, fruit and vegetables 23 200 |
كميات كبيرة من المواد الغذائية بالزراعة الحضرية. | large quantities of food, urban farming. |
في الكثير من المواد الغذائية التي لدينا. | In a lot of food items that we have |
العديد من البلدان الأفريقية التي لا تتمتع بالاكتفاء الذاتي في إنتاج الأغذية، والاعتماد على الدخل من المحاصيل النقدية ليالي لاستيراد المواد الغذائية. | That said, many African countries are not self sufficient in food production, relying on income from cash crops to import food. |
سادسا معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية | Fissile Material Cut off Treaty |
ثم تعاونت مع الخلايا الأخرى وقال مهلا، إذا أنا إنتاج الطاقة الخاصة بك ربما عليك أن تعطي لي بعض المواد الغذائية أو غيرها. | That then teamed up with other cells and said, hey, if I produce your energy maybe you'll give me some food or whatnot. |
330 وقد كان تلوث المواد الغذائية موضوعا هاما وقد ازدادت أهميته اليوم عندما أدخلت منظمة الصحة العالمية مفهوم المواد الغذائية المأمونة . | Food contamination has always been a current topic, and these days even more, when WHO is introducing the notion of safe foodstuffs . |
نتيجة لذلك تراجعت أسعار المواد الغذائية نوعا ما. | As a result, food prices fell somewhat. |
وارتفعت أسعار المواد الغذائية بنسبة 400 في المائة. | Food prices have increased by 400 per cent. |
١٥٦ ويوفر برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية الأساسية. | 156. WFP provides basic food items. |
ويوجد بعض المواد الغذائية التي تنمو البكتريا عليها | There's some nutrients that the bacteria can grow on. |
خضرواتي الطازجة! | My fresh vegetables! |
الخطوة 3 معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية | Step 3 Fissile material cut off treaty |
وفيما يتعلق بالمواد الغذائية الطازجة في البلدان النامية، تميل الأسواق التقليدية إلى أن تكون أرخص وتدر عائدا ماليا أفضل. | In developing countries, as regards fresh food, traditional markets tend to be cheaper and offer better value for money. |
ولكن ليس كل مستهلكي الأغذية أيضا يمكنهم تفسير الكميات والعناصر الغذائية المذكورة في بطاقات المواد الغذائية. | But neither are all consumers of food able to interpret the quantities of nutrients that are shown on nutritional labels. |
وتعارض جنوب أفريقيا التركيز على أهداف عدم الانتشار في معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية تمنع فقط إنتاج هذه المواد في المستقبل. | South Africa is opposed to placing emphasis on the non proliferation objectives of a fissile material treaty that would place a ban only on the future production of fissile material. |
فمن خلال إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ﺳ نوقف إنتاج أخطر المواد الانشطارية النووية تلك الموجهة للاستعمال في الانفجارات النووية. | Through an FMCT we would cut off the production of the most dangerous nuclear fissile materials those destined to nuclear explosions. |
من خلال إنتاج المواد المتعددة اللغات والمطبوعات الإعلامية. | Through the production of multilingual printed informational material |
سلطة التمر الطازجة | Fresh Date Salad. |
وبالتالي لا يؤدي إلى ارتفاع الطلب في السوق العالمية على المواد الغذائية، وبالتالي لا يوجد له تأثير يذكر على أسعار المواد الغذائية والأمن الغذائي. | It is not in high demand in the global food market, and thus has little impact on food prices and food security. |
وثانيا، لخلق المزيد من الطلبات المكثفة والصارمة من الجمهور للحد من المواد الكيميائية في المنتجات الزراعية الطازجة. | Secondly, to create even more intensive and strict public demand to reduction of chemicals in the agricultural fresh produce. |
يمكن إنتاج الكثير من المحاصيل الغذائية وانخفاض الاعتماد على الدول المنتجة للمحاصيل. | More food can be grown, reducing dependency on other countries for food. |
عمليات البحث ذات الصلة : صناعة المواد الغذائية الطازجة - تغليف المواد الغذائية الطازجة - رفوف المواد الغذائية الطازجة - المواد الغذائية الغذائية - المواد الغذائية - المواد الغذائية - المواد الغذائية - المواد الغذائية - المواد الغذائية - إنتاج المواد - إنتاج المواد - إنتاج المواد