ترجمة "إنتاج السلاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إنتاج - ترجمة : إنتاج - ترجمة : إنتاج السلاح - ترجمة : إنتاج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 ومضى يقول إن وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي يحظر إنتاج هذه المواد في المستقبل من أجل إنتاج الأسلحة سيكون له أثر إيجابي على الجهود في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
A fissile material cut off treaty banning future production of fissile materials for weapons purposes would have a positive effect on non proliferation and disarmament efforts.
تدعو الأرجنتين بقوة في مؤتمر نزع السلاح إلى بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
In the Disarmament Conference, Argentina is a strong advocate for the commencement of negotiations on a fissile materials cut off treaty.
وتعتبر آيرلندا التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة حاسمة على طريق نزع السلاح النووي.
Ireland considers the negotiation of an FMCT to be a crucial step on the path to nuclear disarmament.
وأسباب المأزق الذي يمر به مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية معروفة.
The reasons for the deadlock in the CD over a fissile material treaty are known.
وأود أن أحث أيضا على بدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد المستخدمة في الأسلحة النووية ما ي سمى بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
I would also urge the commencement of negotiations at the Conference on Disarmament on a treaty to ban the production of material for nuclear weapons the so called fissile material cut off treaty.
إن رغبة إيران الشديدة في امتلاك القدرة على إنتاج السلاح النووي تحركها جزئيا مخاوف أمنية لا يمكن إنكارها.
That Iran s push to acquire the capacity to produce nuclear weapons is partly motivated by security concerns cannot be denied.
كما نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الأنسب والمشروع للمفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
We believe that the CD is the most appropriate and legitimate forum for negotiations on an FMT.
وينبغي أن يجري مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في أقرب وقت ممكن، ويلقى اقتراح إنشاء لجنة متخصصة معنية بنزع السلاح النووي ترحيبا شديدا.
The Conference on Disarmament should conclude negotiations on the fissile material cut off treaty as soon as possible, and the proposal to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament was a very welcome one.
وهولندا مقتنعة بأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستخدم المصالح الأمنية لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح من منظور نزع السلاح النووي ولأسباب تتعلق بتشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية.
The Netherlands is convinced that an FMCT would serve the security interests of all members of the Conference on Disarmament, both from the perspective of nuclear disarmament and for reasons of promoting nuclear non proliferation.
حث مؤتمر نزع السلاح على اعتماد برنامج عمل يشمل بدء المفاوضات دون إبطاء بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
Urge the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that includes the commencement, without delay, of negotiations on a fissile material cut off treaty
وكازاخستان تؤمن أيضا بأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة ضرورية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
Kazakhstan also believes that the conclusion of a fissile materials cut off treaty (FMCT) is essential for nuclear disarmament and the prevention of the proliferation of nuclear weapons.
20 وتشكل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية التالية على جدول الأعمال المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونزع السلاح.
A fissile material cut off Treaty constitutes the next logical step on the multilateral nuclear non proliferation and disarmament agenda.
ولذلك ندعو بشدة إلى الشروع فورا في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
We therefore strongly request the immediate commencement of FMCT negotiations in the CD.
وتسعى سويسرا إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح لبدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
Switzerland seeks the establishment of an ad hoc committee within the Conference on Disarmament in order to begin negotiations on an FMCT treaty.
ولقد وقع الاختيار على مؤتمر نزع السلاح ليكون المحفل الذي يتم فيه التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
The CD has been designated as the forum where an FMCT would be negotiated.
ومن المثير للسخط أن لا يتمكن مؤتمر نزع السلاح من البدء في االمفاوضات حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
It was disappointing that the Conference on Disarmament had not been able to begin negotiations on a fissile material cut off treaty.
وما فتئت الولايات المتحدة تؤيد البدء الفوري للمفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
The United States continues to support the immediate start of negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament.
17 وفيما يتعلق بالعمل بشأن نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح، يظل الشروع في المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وإبرامها في المستقبل القريب أول أولويات بولندا.
As regards work on nuclear disarmament at the Conference on Disarmament, the commencement of the negotiations on a fissile material cut off treaty and its conclusion in the near future remains Poland's number one priority.
ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة على التفاوض في مؤتمر نزع السلاح حول معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة، وذلك كوسيلة لتعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
The EU attaches special importance to the negotiation in the Conference on Disarmament of a treaty banning the production of fissile material for weapons purposes as a means to strengthen nuclear non proliferation and disarmament.
والواقع أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ليست ذات أهمية بالنسبة لعدم الانتشار فقط، وإنما تبشر أيضا بتحقيق نزع السلاح.
In fact, the FMCT is not only important for non proliferation, but it also serves as a precursor to disarmament.
الحقيقة أن تكاليف التسليح ارتفعت بحدة، ولكن ذلك لم يحدث إلا لأن أصدقاء بوتن القدامى من هيئة الاستخبارات والأمن الداخلي ( KGB )، الذين يحتكرون إنتاج السلاح، قد سرقوا كميات هائلة من السلاح.
True, armaments costs have risen sharply, but only because Putin s KGB friends, who monopolize weapons production, have stolen inordinate amounts.
ألا يعتبر أعضاء مؤتمر نزع السلاح مسائل نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وسائر المسائل المدرجة على جدول أعمالنا مهمة بما يكفي لكي يعكفوا على معالجتها
Do members of the CD not find nuclear disarmament, prohibition of the production of fissile material for nuclear weapon purposes and all the other issues on our agenda important enough to pursue?
ومن المؤسف للغاية أن مؤتمر نزع السلاح قد فشل في إنشاء هيئة فرعية مناسبة للتصدي لمسألة نزع السلاح النووي أو في بدء مفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
It is bitterly disappointing that the CD has failed either to establish an appropriate subsidiary body to deal with nuclear disarmament or to begin negotiations on banning the production of fissile materials for nuclear weapons.
كما أننا مقتنعون بأن بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية سيشكل خطوة كبيرة نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
We are convinced that the start of negotiations on an FMCT will be a significant step towards nuclear disarmament and non proliferation.
(و) التفاوض على عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لها أهداف واضحة في مجال نزع السلاح، وتتصدى أيضا لمسألة المخزونات القائمة
(f) The negotiation of a fissile material cut off treaty with clear disarmament objectives, which also addresses the issue of existing stocks
وقال إنه يتعين البدء من جديد في المفاوضات المتوقفة لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح كما يتعين أن تتبع تلك الهيئة نهجا إيجابيا أكثر لتعزيز عملية نزع السلاح.
The stalled negotiations on a fissile material cut off treaty in the Conference on Disarmament should be restarted, and that body should adopt a more constructive approach in order to advance the disarmament process.
وهي تحث مؤتمر نزع السلاح على الشروع دون تأخير في محادثات بشأن مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية، ونزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
It urged the Conference on Disarmament to begin negotiations without delay on the questions of halting the production of fissile material for military purposes, nuclear disarmament, negative security guarantees and the prevention of an arms race in outer space.
إنتاج.
Producing.
وأضاف أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي تأثر بحالة الجمود الطويلة الأمد في مؤتمر نزع السلاح، التي يجب على كافة البلدان أن تعمل على الخروج منها حتى تبدأ التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي.
Progress on nuclear disarmament had been compromised by the protracted impasse in the Conference on Disarmament, which all countries must work to end so that it could begin to negotiate a fissile material cut off treaty and establish a subsidiary body on nuclear disarmament.
فالتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية واستعراض المرحلة الحالية لنزع السلاح النووي ومنع تسلح الفضاء هي كلها مسائل تؤثر على أمننا.
The negotiation of a treaty on prohibition of the production of fissile material (FMCT), review of the current stage of nuclear disarmament, prevention of the weaponization of space are all questions that impact on our security.
وعلى غرار وفود أخرى أخذت الكلمة قبلي، تمثل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية بالنسبة لإيطاليا أيضا الأولوية الأولى في مؤتمر نزع السلاح.
Like for several other delegations that spoke before me, the FMCT is for Italy also the first priority at the Conference on Disarmament.
وألاحظ مع الاهتمام الإشارات إلى دور مؤتمر نزع السلاح، لا سيما إلى الرغبة في التوصل إلى معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
I take note with interest of the references made to the role of the CD, and in particular to the desirability of achieving a treaty on FMCT.
ويساورنا القلق إزاء استمرار عجز مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل وبدء المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
We are concerned about the continuing inability of the Conference on Disarmament to agree on a programme of work and begin negotiations on a fissile material cut off treaty.
ثانيا ، لقد أيدت مصر على الدوام بدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كخطوة أولى ضمن برنامج مرحلي لنزع السلاح انطلاقا من تأييد مصر الراسخ والمستمر لقضية نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
Secondly, Egypt has always supported the initiation of negotiations on an FMCT as the first step of a phased disarmament programme, because Egypt has always been strongly in favour of nuclear disarmament and nuclear non proliferation.
وأشار إلى أن التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي من الخطوات الأساسية الأخرى التي تأخرت بسبب عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل.
Other crucial steps, which had been delayed because the Conference on Disarmament had still been unable to agree on a programme of work, were the negotiation of a fissile material cut off treaty and the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament.
11 يشكل إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية الخطوة المنطقية الثانية في جدول الأعمال المتعدد الأطراف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
A fissile material cut off treaty constitutes the next logical step on the multilateral nuclear non proliferation and disarmament agenda.
وهدف هذه العملية هو تهيئة الوفود في جنيف تهيئة أفضل لإجراء المفاوضات الفعلية في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
The purpose of this exercise is to better prepare delegations in Geneva for the actual negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut off treaty.
معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مؤتمر نزع السلاح (الخطوتان 3 و 4) يمثل أحكام المنافذ أمام إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية أولوية ملحة أخرى لم ي سجل بشأنها أي تحرك إلى الأمام منذ عام 2000.
Fissile material cut off treaty Conference on Disarmament (Steps 3 and 4) Turning off the tap of fissile material production for nuclear weapons is another pressing priority on which no forward movement has been registered since 2000.
إنتاج TEDxBerlin
Produced by TEDxBerlin amp red onion
إنتاج TEDxBerlin
Produced by TEDxBerlin
إنتاج صعقة
A CED production (support us and there will be more ))
إنتاج صعقة
Un production CED
إنتاج محدود
Limited edition?
إنتاج أيه .
Wardrobe
وأعربت عن أسف ائتلاف البرنامج الجديد لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ ولعدم بدء مفاوضات لوضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية (معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية) وعدم إنشاء هيئة فرعية ت عنى بنزع السلاح النووي.
The New Agenda Coalition regretted that the CTBT had not yet entered into force, negotiations for a treaty banning the production of fissile material (fissile material cut off treaty) had not yet begun, and a subsidiary body on nuclear disarmament had not been established.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صانع السلاح - صانع السلاح - قانون السلاح - السلاح السري - حاملة السلاح - قضية السلاح - تهريب السلاح - صانع السلاح - السلاح الأبيض - انتشار السلاح - السلاح الرئيسي - إمدادات السلاح - سياسة السلاح - قوة السلاح