ترجمة "إمكانات السوق المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الواقع أن السوق المحلية في الصين، التي تضم نحو 130 مليون مستهلك ينتمون إلى الطبقة المتوسطة، تحمل إمكانات كبيرة. | Indeed, with roughly 130 million middle class consumers, China s domestic market holds significant potential. |
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة. | Domestic resources represented a tremendous potential. |
)ﻫ( تحرير السوق المحلية. | (e) Domestic market deregulation. |
ويمثل بناء القدرات المحلية وإعطاء الأفضلية للمشتريات من السوق المحلية بعض سبل تعزيز تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها. | Another policy challenge relates to the growing realization that narrowly conceived country based peacebuilding strategies are unlikely to succeed in regional settings where conflicts have interlocking political, security, humanitarian and economic dynamics across borders. |
التجارة تركز على السوق المحلية والغرب، وخصوصا ألمانيا والمملكة المتحدة. | Trade focused on the local market and the West, particularly Germany and the United Kingdom. |
دعم إنشاء تطبيقات (أدوات) من شأنها أن تلبي احتياجات السوق المحلية، وتؤدي إلى تعزيز الخبرات المحلية والإقليمية. | Support the creation of applications (or toolkits) that will meet the needs of the local market and lead to the strengthening of local and regional expertise. |
وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل اﻻنتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية. | In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. |
١ وضع استراتيجية للتنمية المستدامة والتكامل الداخلي والخارجي ، على أساس تنشيط السوق المحلية وتشجيع اﻻستثمارات المحلية واﻷجنبية. | 1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment. |
لديك إمكانات. | You have potential. |
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية. | The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. |
١٢ وبدأت المنافسة في السوق الدولية واﻷسواق المحلية تشتد ضراوة وكثافة. | Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive. |
وفي حين تتنامى إمكانات السوق أمام خدمات المكتب، فإن التنافس من جهات تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية آخذ في الازدياد أيضا. | While the market potential for UNOPS services is growing, competition from alternative ODA delivery channels is also increasing. |
خامسا إمكانات التنويع | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
وكما قال ذات مرة رغم السوق المحلية الضخمة التي تمتلكها الهند إلا أن تجربتنا مع السياسات السابقة المنعزلة نسبيا ، وكذا التجربة العالمية في هذا الصدد، تشير بوضوح إلى إمكانات النمو التي يوفرها التعاون التجاري والاقتصادي مع الاقتصاد العالمي . | As he once said, Although India has a large domestic market, our experience with earlier relatively insular policies, as also the global experience in this regard, clearly bring out the growth potential of trade and economic cooperation with the global economy. |
وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط. | Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. |
ذلك أن السوق المحلية في المملكة المتحدة أصغر كثيرا من سوق الولايات المتحدة. | The United Kingdom s domestic market is, after all, much smaller than that of the United States. |
٢٧ والقطاع الزراعي صغير الحجم ويقتصر على زراعة الكفاف لتلبية احتياجات السوق المحلية. | 27. The agriculture sector is small and limited to subsistence farming for the local market. |
إن إمكانات المحيطات كبيرة. | The potential of the oceans is vast. |
إذ يمكن تنويع اﻻنتاج بهدف تلبية احتياجات السوق المحلية أو بهدف اﻻستعاضة عن الواردات. | Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. |
ووفر صندوق اﻷغذية العالمي اﻷموال لشراء اﻷرز وزيــت الطهي لهذه المجموعة مـــن السوق المحلية. | WFP provided funds for the local purchase of rice and cooking oil for this group. |
والمسألة الأخرى التي أ ثيرت تتعلق بتأثيرات عمليات الشركات عبر الوطنية على تركيبة السوق المحلية وضرورة حمايتها من استبعاد الشركات والمنتجات والجمارك المحلية. | Another issue that was raised concerned the effects of TNC operations on the local market structure and the need to safeguard against the crowding out of local companies, products and customs. |
إن الهدف النهائي لمنطقة التجارة الحرة في شنغهاي يتلخص في مساعدة الصين في الاستفادة بشكل كامل من إمكانات الطلب من سوقها المحلية. | The Shanghai free trade zone s final objective is to help China exploit fully the demand potential of its domestic market. |
أولا ، إن أسعار الصلب في السوق الدولية أكثر جاذبية من أسعار السوق الصينية المحلية (يفترض أن يحد إلغاء التخفيضات على التصدير من جاذبية الصادرات). | First, steel prices on the international market have been more attractive than on the domestic Chinese market (the elimination of the export rebate should reduce the attractiveness of exports). |
إن فرع التصدير التابع للمشروع المشترك سوف يحرم السوق المحلية في زمبابوي من سلع الأثاث. | The exporting arm of the joint venture would deprive the local Zimbabwean market of furniture items. |
13 تتعرض فانواتو، باعتبارها ذات اقتصاد يستند إلى الزراعة، لتقلبات السوق المحلية فيما يتصل بمنتجاتها. | As an agriculturally based economy, Vanuatu is subject to the fluctuating global market for its produce. |
ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية. | Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares. |
انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ، | I consider really the big obstacle because to bring the entire population into growth and prosperity is what will create a domestic market, what will avoid social instability, and which will make use of the entire capacity of the population. |
إمكانات الطاقة الشمسية في ب نين | The Potential of Solar Energy in Benin |
ولتمكين السوق المحلية من تحريك نمو الدخل، وتعجيل نمو الطبقة المتوسطة، فلابد من تبديل هذين الرقمين. | To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift. |
أولا ، إن السوق المحلية المحدودة لهذا البلد تشكل عاملا يدفع الشركات السنغافورية توسيع أسواقها في الخارج. | First, the country's limited domestic market is a very significant push factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad. |
ومنح الإئتمانات للحكومات المحلية من أجل السياسات التي تقوم بتنفيذها سيسهل من تحول السوق وتخفيض الانبعاثات. | The Municipality of Olavarría, Argentina, signed the first carbon finance agreement in the country in December of 2004 for a landfill gas recovery project that will reduce carbon dioxide emissions by over 130,000 tons. |
ولكن السوق الحرة أيضا تلعب دورا حاسما، مع عمل السياسات الأطول أمدا والقائمة على الحوافز على حفز التقدم العلمي والتكنولوجي ــ وبالتالي تعزيز إمكانات نمو الاقتصادات. | But the free market also has a crucial role to play, with longer term, incentive based policies catalyzing scientific and technological advancement and thus boosting economies growth potential. |
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة. | Agriculture in Angola has a tremendous potential. |
خامسا إمكانات التنويع ٢٩ ٤٠ ١٩ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16 |
وترتب على ذلك في بعض الأحيان تقلص إمكانات اختيار المنتجات المحلية ونقص في عدد المتاجر، لا سيما المؤسسات المتناهية في الصغر والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. | At times, this has also resulted in a reduced choice of local products and a reduction in the number of stores, especially micro enterprises and SMEs. |
وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات. | Many new motorcycles and vehicles circulated and the local market had a wide range of products. |
وتتضمن أنشطة المشروع برنامج توظيف لﻻجئين المحتاجين، وخاصة لمن تتوفر لديهم أنواع المهارات المطلوبة في السوق المحلية. | Project activities include a job placement programme for needy refugees, particularly for those with the type of skills demanded by the local market. |
٠٢ وعمد الى السوق الدولية لشراء اللوازم المكتبية العادية دون التحقق من توافرها في السوق المحلية، ففاتت بذلك إمكانية اﻻستفادة من التوريد السريع بتكلفة أقل )انظر الفقرة ٥٧(. | 20. International procurement was resorted to even for ordinary items of office supplies without ascertaining their local availability, thereby foregoing the possible benefit of quicker delivery at less cost (see para. 57). |
فضلا عن ذلك فإن الحكومات تشتري من السلع والخدمات ما تقرب قيمته من 3 إلى 4 تريليون دولار سنويا، وهي قوة ذات إمكانات هائلة لحفز التحولات في السوق. | Furthermore, governments procure roughly 3 4 trillion of goods and services annually, a huge potential force for inducing market transformations. |
هذا مؤسف بالنسبة لشخص يمتلك إمكانات مماثلة. | Very sad for such a young person with a lot of potential. |
9 1 2 المساواة في إمكانات العمل | 9.1.2 The same employment opportunities |
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة. | He emphasized that it was a region of considerable economic potential. |
تقديــــم المساعـــدة فــي مجال استكشاف إمكانات التصدير | C. Assistance in tapping the export potential . 67 23 |
توجد إمكانات كثيرة للإبداع في الفن بحق. | There's really exciting potential for creativity in art here. |
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة | This is the empowered Jessica. |
عمليات البحث ذات الصلة : إمكانات السوق - السوق المحلية - السوق المحلية - إمكانات السوق العالمية - استغلال إمكانات السوق - إمكانات السوق الثانوية - إمكانات السوق الشامل - مجموع إمكانات السوق - إمكانات السوق الصناعة - إمكانات السوق الكبيرة - تحديد إمكانات السوق - إمكانات السوق المتنامية - إمكانات السوق المتخصصة - إمكانات السوق غطاء