ترجمة "إلقاء المزيد من الضوء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

المزيد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المزيد - ترجمة : إلقاء المزيد من الضوء - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويأمل الخبير المستقل أن يؤدي تشكيل لجنة لتقصي الحقائق إلى إلقاء المزيد من الضوء على هذه الجرائم وغيرها.
The independent expert hopes that the establishment of the Truth Commission will shed more light on these and other crimes.
وهذا من شأنه أن يسلط الضوء المزيد من الضوء على الهند.
This puts the spotlight on India all the more.
وينبغي إلقاء الضوء على هذه المسألة في المستقبل.
That issue should be highlighted in future.
سيتم إلقاء الضوء على أصل الإنسان وعلى تاريخه.
Light will be thrown on the origin of man and his history.
ROMEO المزيد من الضوء والنور ، المزيد الظلام والظلام لدينا مشاكل!
ROMEO More light and light, more dark and dark our woes!
أريد أن أعطيها المزيد من تأثيرات الضوء
I want to give it even more light!
. نعم ، أخذناه ، تماما أعطوني المزيد من الضوء
Yeah. We took it, all right. Give me some more light.
لا رسوم إلقاء الضوء انظر لنفسك ، قال السيد لعنة.
No illustrations throwing light See for yourself, said Mr. Cuss.
إلقاء الضوء على هذا الخبر استهوى العديدين للمشاركة في الحديث.
The news highlight attracted many to join the conversation 橐橐 Censorship means that there is a ghost in heart.
لقد حذ رونا منذ فترة قصيرة أنهم ينوون إلقاء المزيد من المنشورات
The Israeli Army.
وقد حاول المقرر الخاص إلقاء بعض الضوء على مقتل السيد جليل.
The Special Rapporteur attempted to shed some light on the killing of Mr. Jalil.
كما أود إلقاء الضوء على بعض الإحصاءات المتعلقة باستخدام الإرهابيين لهذا النوع من الأسلحة.
We would like to highlight some statistics relating to the use of this sort of weapon by the terrorists.
وينبغي إلقاء الضوء أيضا على مبادرة مؤسسة الكساندر غوساميو، التابعة لوزارة الخارجية.
The initiative of the Alexandre Gusmão Foundation, of the Ministry of External Relations, should also be highlighted.
أردت فقط إلقاء الضوء على عدد من هذه الأشياء الجديدة، أو ربما لم تعرفوا عنها.
I just wanted to highlight a couple of things that are new, or you might not know about.
O ، يكون قد انتهى الآن ، المزيد من الضوء والضوء ينمو.
O, now be gone more light and light it grows.
يكون هادئا ، أو المزيد من الضوء ، الضوء أكثر ! يا للعار! أنا تجعلك هادئة. ما ! cheerly ، يا قلوب.
Be quiet, or More light, more light! For shame! I'll make you quiet. What! cheerly, my hearts.
وأود بداية إلقاء الضوء على التزام الأرجنتين باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
First of all, I would like to highlight Argentina's commitment to the use of outer space for peaceful purposes.
سيحثهم على بث المزيد من الضوء، وطالما حافظت على تجديد إثارة الذرات ، فانهم سيكونون سعيدين ببث الضوء للأبد.
All that passing light will stimulate them to emit even more light, and as long as you keep on re exciting the atoms, they're happy to go on emitting light forever.
وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع.
Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species.
وجرى إلقاء الضوء على العــبء اﻹداري المرتبــط باﻹجراءات الحالية لميزنة عمليات حفظ السلم وتمويلها.
The administrative burden associated with current peace keeping budgeting and financing procedures was highlighted.
كما أنه يسلط الضوء على الحاجة إلى بذل المزيد والمزيد من الجهود.
It also highlights the fact that much greater effort is called for.
تلعب الموسيقى ، والرقص عليها. المزيد من الضوء ، كنت الأشرار ، وقلب الطاولة فوق ،
Music plays, and they dance. More light, you knaves and turn the tables up,
ونثق بأن الأحداث الأخيرة قد ألقت المزيد من الضوء على إتمام عمل المحكمة.
We trust that the recent events have brought the conclusion of the Tribunal's work more closely into view.
وفي ذلك الصدد، أسأل وزير العدل عما إذا كان يستطيع إلقاء المزيد من الضوء على الاحتمالات التي يراها لتعزيز الترتيبات الإقليمية العملية لدعم أنشطة الآليات التي سيتم إنشاؤها لغرض مكافحة الإفلات من العقاب في بوروندي.
In that regard, I would ask the Minister of Justice whether he could shed further light on what possibilities he sees for strengthening practical regional arrangements in support of the activities of the mechanisms to be established with a view to combating impunity in Burundi.
وتعد القضايا الجنسانية بمثابة محرك التنمية التي تحتاج إلى تسليط المزيد من الضوء عليها.
Gender is a development driver' that needs to be made more visible.
ونود إلقاء الضوء على ما حدث من قيام جميع المشتركين ببذل جهد رئيسي للتوفيق بين مختلف المواقف تحقيقا للصالح العام.
We would like to highlight the fact that all participants made a major effort to harmonize different positions in the common interest.
لكننا نود إلقاء الضوء على موقف حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بشأن بعض أوجه نزع السلاح والأمن الدولي.
However, we should like to highlight the position of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela on certain aspects of disarmament and international security.
والواقع أن المزيد من التعمق في الحالتين يسلط الضوء على التحديات التي تواجهها إيران ومحاوروها الدوليون.
Digging further into each case illuminates the challenges faced by Iran and its international interlocutors.
ثالثا، يود بلدي إلقاء الضوء على خبرته المحدودة بشأن المنافع المباشرة المستمدة من اﻻستخدام السلمي للفضاء وعلى ما لها من آثار على القطاعات الحيوية لتنميتنا.
Thirdly, our country wishes to highlight its specific experience with regard to direct benefits from the peaceful use of space, as well as the effects that this will have on key sectors of our development.
وقد نشر النشطاء السوريون على صفحاتهم على مواقع التواصل الاجتماعي البيان التالي محاولين إلقاء الضوء علي المحنة التي يعيشها المعتقلون
On social media, Syrian activists have published the following statement on their pages in an attempt to highlight the plight of the prisoners
ومن الضروري إلقاء الضوء على الدور الذي قامت به المحكمة فيما يتعلق بمبدأ التكامل بدعم الإجراءات القضائية الوطنية قدر الإمكان.
It is important to highlight the role that the Court has played with regard to the principle of complementarity by supporting national judicial actions where possible.
واقترح أعضاء آخرون إلقاء الضوء أيضا على اﻻستراتيجيات القائمة على اقتصاد السوق، والتحول إلى القطاع الخاص، وسياسات اﻻقتصاد الكلي الفعالة.
Others suggested that market based strategies, privatization and effective macroeconomic policies should also be highlighted.
بسبب وجود سرعة ثابتة ومحدودة من الضوء سيكون هناك دائما المزيد من الكمون على الوصول إلى الموارد البعيدة من المستخدم.
For instance, due to the existence of a fixed and finite speed of light there will always be more latency on accessing resources distant from the user.
هل من الممكن أن تتمتع الشخصية العامة بحياة خاصة كانت الأحداث الأخيرة التي شهدتها ثلاثة بلدان سببا في إلقاء الضوء على أهمية هذا السؤال.
Can a public figure have a private life? Recent events in three countries have highlighted the importance of this question.
ومن ثم ينبغي تجاوز بيانات عرض للمواقف واﻻنتقال الى تبادل غير رسمي وصريح لﻵراء بهدف إلقاء الضوء على مجاﻻت اﻻتفاق الممكنة.
It will therefore have to go beyond set statements of position to an informal and frank exchange of views designed to pinpoint possible areas of agreement.
صحيفة الجارديان عام 1998 تم إلقاء الضوء والاهتمام .. ومن ثم تدفق الأموال لصالح المساعدات التي تهدف لحل مشكلة المجاعة في السودان
The Guardian in 1998, they put a lot of focus and attention and, in the end, a lot of money towards the Sudan famine relief efforts.
تشترك الأصوات العالمية مع مسابقة البوبز في الرسالة والهدف إلقاء الضوء على أصوات غير مسموعة أو نادرة وخلق الجسور عبر اللغات والثقافات.
Global voices Online and the Best of Blogs Awards share a common mission to shine light on rarely heard voices and to create bridges across languages and cultures.
ويتعين علينا في هذا الضوء أن نتوقع المزيد من ارتفاع عائدات الديون اليونانية، على الرغم من برنامج صندوق النقد الدولي الحالي.
Given this, we should expect Greek debt yields to rise further, despite the current IMF program.
وتحليل أسبابه وحلوله من زاوية نوع الجنسين يمكن أن يساعد على إلقاء الضوء على طبيعة التنمية ويساعد على تحديد سياسات وبرامج ناجحة للمرأة والرجل على السواء.
Analysing its causes and solutions from a gender perspective can help illuminate the nature of development and help identify successful policies and programmes for both men and women.
لندن ــ هل الق ن ب ضار بالصحة النفسية لقد أثار هذا التساؤل الكثير من الجدال على مر السنين، وكان يولد غالبا المزيد من حرارة المناقشة ولكنه لم يلق المزيد من الضوء على الأمر.
LONDON Is cannabis harmful to mental health? That question has provoked much debate over the years, often generating more heat than light.
إنها روث من تجيد إلقاء الخطب
Ruths the speechmaker.
بأمر من تم إلقاء القبض عليه
By whose orders was he arrested?
(سوزي) حاولت إلقاء نفسها من الشرفة
Susie tried to throw herself off the terrace.
كما أعربت عن اعتقادها بأن اﻻحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب في عام ١٩٩٥ سيساعد على إلقاء الضوء )السيدة الساحلي، الجماهيرية العربيـة الليبيـة(
The observance of the tenth anniversary of International Youth Year in 1995 should also focus attention on the problems of youth and elicit proposals on how to solve them.
وفي منتصف عام 2004، أدى نشر قوات شرطة حديثة التكوين تضطلع بمهام عسكرية في أنحاء كثيرة من دارفور إلى إلقاء المزيد من الغموض على وضع الشرطة.
In mid 2004, the deployment of a newly recruited police force with military functions in many parts of Darfur further blurred their status.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المزيد من الضوء - إلقاء مزيد من الضوء - الغاز إلقاء الضوء - الهندسة إلقاء الضوء - جهاز إلقاء الضوء - إلقاء بعض الضوء - جلب المزيد من الضوء - تسليط المزيد من الضوء - إلقاء الضوء على الجلد - إلقاء الضوء على تأثير - إلقاء الضوء على أمثلة - المزيد من - المزيد المزيد من الأسئلة - إلقاء قبالة