ترجمة "إعفاء من التأشيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : إعفاء - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجوز بمرسوم بناء على اقتراح وزير الداخلية إعفاء رعايا أية دولة أجنبية من الحصول على التأشيرة أو حمل جواز سفر. | Nationals of foreign countries may, by virtue of a decree issued on the proposal of the Minister of the Interior, be exempted from holding visas or presenting a passport. |
إعفاء | An exemption? |
أي إعفاء . | What exemption? |
وسوف تشكل سياسة التأشيرة جزءا كبيرا من الحل. | Visa policy will be a big part of the solution. |
ظهرت مشكلة أخرى في التأشيرة. | Another visa problem has come up. |
(أ) تمنح المحكمة إعفاء من التدابير | (a) The court grants relief from the measures |
عند طاولة القمار، يحاول الفوز بالمال من أجل التأشيرة | At the roulette table, trying to win enough for our exit visas. |
ولكن بسبب الحالة السائدة في بوروندي، ندعو إلى إعفاء الديون إعفاء كاملا. | But because of the situation prevailing in Burundi, we call for total debt relief. |
بعد المحاولة الثانية، حصلت على التأشيرة. | After the second try, I got the visa. |
(عندي إعفاء ياعم (فيودور | I have an exemption, Uncle Fedya. |
وتبدأ عملية الفحص عند بدء التقديم لطلب الحصول على التأشيرة وليس عندما يدخل طالب الحصول على التأشيرة إلى بوتان. | The screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan. |
غدا سنرى كل شيء يعتمد على التأشيرة | Everything depends on the visa to go to Argentina. |
ومن أجل الحصول على هذه التأشيرة لابد من تجهيز وثائق أخرى. | In order to secure the visas, other documents must also be in order. |
أتحاول بأن تحصل على إعفاء | Are you trying to get discharged? |
وبالمثل ر فض منح التأشيرة لخبير من هافانا، فلم يتمكن من المشاركة في الاجتماع. | Similarly, an expert from Havana had been denied a visa and could not attend that meeting. |
برينستون ــ لقد بدأت عملية إعفاء اليونان من ديونها رسميا. | PRINCETON The process of official forgiveness of Greek debt has begun. |
(د) كل من ليس في حوزته التأشيرة اللازمة، باستثناء من تعفيهم الاتفاقيات الدولية من ذلك. | (d) Individuals not in possession of the proper visa, unless exempt under international agreements |
وهذه التأشيرة مقيدة وتقتضي موافقة مسبقة صريحة من المدير العام للهجرة وشؤون الأجانب. | This visa is restricted and must be approved expressly and in advance by the Director General of Migration. |
ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة. | Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer. |
الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل. | The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. |
ويحظر دخول رعايا هذا البلد إلى كوستاريكا بدون هذه التأشيرة. | Those who do not possess this visa are denied entry into the country. |
هل سئمت منها هذه التأشيرة صالحة لمدة 14 يوما فقط | This visa is good for only 14 days. |
نوع التأشيرة تأشيرة مؤسسة تبشيرية رقم 0064 16 013724 ANI 89 | Type of visa missionary visa No. |
وشدد على أن طلبات التأشيرة قدمت مع ذلك مسبقا بوقت كاف . | He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance. |
كما يجوز لوزير الداخلية أو يعفي من يراه من الأجانب من الحصول على التأشيرة أو حمل جواز سفر. | The Minister of the Interior may also decide to exempt nationals of foreign countries from holding visas or presenting a passport. |
ولكنه بي ن أن حاملي التأشيرة زاي (G) وأفراد أسرهم المعالين، معفون من اشتراطي التصوير وأخذ البصمات. | However, G visa holders and their dependants were exempted from photo and fingerprinting requirements. |
سيكون هناك إعفاء واحد فقط إما لي أو لك. | There will be only one exemption. Either for you or for me. |
وتثير فكرة إعفاء ديون البنوك المؤمنة من الترتيب الخاص بالسداد قدرا مفرطا من المشاكل أيضا. | The idea of exempting banks secured debt from the pecking order for repayment is extremely problematic as well. |
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية. | In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the situations within each country. |
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية. | In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the specific situations within each country. |
الأصوات العالمية كنت من ضمن المدعوين إلى ملتقى المدونين العرب الثالث بتونس، ولكن لم تحصلي على التأشيرة. | GV You and eleven other Palestinian bloggers were invited to attend the 3rd Arab Bloggers Meeting currently taking place in Tunis, but were not granted Tunisian visas. |
بالإضافة إلى صفحة فيسبوك بعنوان رفضت وزارة الداخلية التونسية منح التأشيرة للمدونين الفلسطينيين. | Palestinian bloggers react Palestinian bloggers wrote on their blogs about what happened to let the whole world know. Abir Kopty shared on her blog a post called An insult to Arab Spring Palestinian bloggers denied visa . |
وامتنع المسؤول عن توضيح مدة فعالية التأشيرة الإنسانية وعدد المرات التي يمكن تجديدها. | The official declined to explain how long a humanitarian visa lasts and how many times it can be renewed. |
إجراءات توقيف الإرهابيين حتى ولو معهم وثائق رسمية ومشروعة بما في ذلك التأشيرة. | Procedures to block terrorists while allowing legitimate visas and entry activity. |
ومن هنا قال الممثل الدائم إنه يعتبر رفض منح التأشيرة لا مبرر له. | The Permanent Representative thus considered that the denial of visas was not justified. |
وبالتالي فإن طلبات التأشيرة المقدمة إلى سفاراتنا وقنصلياتنا في الخارج تسمح برقابة أفضل. | Monitoring is improved by the different visa applications made in our foreign embassies and consulates and suspect individuals are followed from the moment they arrive in the country. |
(ج) أن يلتمس أي إعفاء متاح له في إجراءات الإعسار. | (c) Request any relief available to it in insolvency proceedings. |
ملحوظة يخضع إعفاء أي مادة بموجب هذه الفقرة لح كم مهني. | NOTE An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph. |
لكن نسبة 27.5 إعفاء ضريبي على النفط ساعدت، أليس كذلك | But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it? |
فقد ألغي في عام 2004 إعفاء الـم عيل الخاص ، الذي يمكن أن يطالب به أرباب الأسر (أغلبهم من الرجال) للم عيلين (أغلبهم من النساء) الذين يكسبون أقل من 12 ألف دولار سنويا، ولكن إعفاء الـم عيل لا يزال قائما. | A special dependent exemption that could be claimed by heads of households (mainly men) for dependents (mainly women) who earned less than about 12,000 per year was eliminated in 2004, but a dependent exemption still remains. |
ويقد ر أن تتلقى أوغندا إعفاء من خدمة ديون تبلغ قيمتها الإسمية 1.95 بليون دولار(13). | Uganda was one of the first countries to reach the completion point under the enhanced HIPC Initiative, in May 2000, after reaching the completion point under the original Initiative in April 1998. |
وكضمانة لحرية الدين، يمكن منح بعض الطلاب إعفاء من بعض المواضيع الإلزامية بدون أي صعوبة. | As a guarantee of the freedom of religion, individual pupils could be granted exemptions from certain compulsory subjects without any difficulty. |
)ج( إعفاء أشخاص من التجنيد اﻹجباري بمجرد دفع quot غرامات quot غير قانونية الى العسكريين. | (c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel. |
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات(). | The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. |
والأثر الوحيد المترتب على هذا الحكم هو إعفاء الجماعة الأوروبية من المسؤولية بموجب قانون الجماعة الأوروبية. | The only effect of this judgment was to exonerate the European Community from liability under EC law. |
عمليات البحث ذات الصلة : التأشيرة - إعفاء من - التحقق من التأشيرة - إعفاء - إعفاء - إعفاء من المسؤولية - إعفاء من دفع - إعفاء من المطالبات - إعفاء من المسؤولية - إعفاء من دفع