ترجمة "إعداد وتقديم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعداد - ترجمة : إعداد - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة : إعداد - ترجمة : إعداد وتقديم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(إعداد وتقديم د. عبد الله معروف عمر) | Prepared and introduced by |
وهو مسؤول عن إعداد وتقديم الدعم اللوجستي للقوات الجوية. | He is responsible for the preparation and logistic support of the air force. |
ويتضمن ذلك التآزر والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات، وتقديم الإحاطات، وتقديم الدعم التقني والفني، وتقاسم المعلومات والخبرات. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing information and experience. |
وذكرت اﻹدارة أنها تدرك متطلبات إعداد وتقديم تقارير سنوية بشأن الممتلكات الﻻمستهلكة. | The Administration said it is mindful of the requirements for the preparation and submission of annual reports on non expendable property. |
(أ) إعداد التقرير النهائي وتقديم توصية بخيار للتنفيذ إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية | (a) Prepare the final report and recommend an implementation option to the Scientific and Technical Subcommittee |
وسيحتفظ مجلس مراجعي الحسابات باﻻشراف على عملية إعداد الحسابات لضمان الدقة وتقديم تقارير كاملة. | The Board of Auditors would maintain oversight of the process for preparing the accounts to assure accuracy and complete reporting. |
)و( إعداد تقارير عن تنفيذ وظائفها بموجب اﻻتفاقية وتقديم هذه التقارير إلى مؤتمر اﻷطراف | (f) To prepare reports on the execution of its functions under this Convention and present them to the Conference of the Parties and |
)و( إعداد تقارير عن تنفيذ وظائفها بموجب اﻻتفاقية وتقديم هذه التقارير إلى مؤتمر اﻷطراف | (f) to prepare reports on the execution of its functions under this Convention and present them to the Conference of the Parties and |
وأمكن لنا بفضل هـــذه الوسائل إعداد أفرقة معنية باﻷزمات وتقديم المساعــــدة للضحايا المحتملين وأفراد أسرهم. | By such means we have been able to arrange crisis and assistance groups for possible victims and the members of their families. |
ويشمل هذا التشارك والتعاون إعداد التقارير، والمشاركة في الاجتماعات، والإدلاء بالإفادات، وتقديم الدعم الفني، وتبادل المعلومات والخبرات. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support and sharing of information and experience. |
ولذلك، فقد شعر المجلس بأن هناك حاجة لتعزيز اﻵلية لكفالة إعداد وتقديم خطة المشتريات في الوقت المناسب. | The Board therefore felt that there was a need to strengthen the mechanism for ensuring timely preparation and submission of the purchase plan. |
وقد قدمت هذه الدورة لموظفي الحكومات الذين يتولون إعداد وتقديم التقارير الوطنية إلى الهيئات اﻹشرافية لحقوق اﻹنسان. | The course was provided for government officials dealing with the preparation and presentation of national reports to human rights supervisory bodies. |
ولذلك، فقد شعر المجلس بأن هناك حاجة لتعزيز اﻵلية لكفالة إعداد وتقديم خطة المشتريات في الوقت المناسب. | The Board therefore felt that there was a need to strengthen the mechanism for ensuring timely preparation and submission of the purchasing plan. |
ويشمل هذا التضافر والتعاون إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات وتقديم الإحاطات، وتوفير الدعم التقني والفني وتبادل المعلومات والخبرات. | Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings and briefings, the provision of technical and substantive support and the sharing of information and experience. |
ب إعداد وتقديم ردود المد عى عليهم على الطعون المقد مة إلى مجلس الطعون المشترك وتمثيل الأمين العام في جلسات الاستماع | (ii) Preparation and submission of respondent's reply to appeals filed before the Joint Appeals Board and representation of the Secretary General at a panel for hearings |
وأنه سيجرى، بالتنسيق مع وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، إعداد خطة لحماية الأطفال والمراهقين في الشوارع وتقديم الرعاية الخاصة بهم. | A plan for special protection and care of street children was being prepared in coordination with the Ministry of Health and Social Development. |
وسيواصل مكتب شؤون المؤتمرات توفير خدمات اﻷمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات وسيظل مسؤوﻻ عن إعداد وتقديم التقارير إلى تلك الهيئة. | The Office of Conference Services would continue to provide Secretariat services to the Committee on Conferences and remain responsible for preparing and submitting reports to that body. |
ويمكن أن تقوم أمانة الاتفاقية بالمساعدة من خلال إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء اللجان، وتقديم المقترحات بشأن تكوين هذه اللجان وأعمالها. | The Convention secretariat could assist by preparing guidelines for committee establishment, with suggestions on their composition and work. |
وتتمثل مهمة هذا المستشار في إبداء الرأي وتقديم المساعدة التقنية من أجل مراعاة المسائل الجنسانية عند إعداد السياسات والبرامج الإنمائية وتنفيذها. | The adviser is responsible for providing advice or technical assistance with respect to gender mainstreaming in the development and implementation of development policies and programmes. |
)ب( المحاضرات إلقاء المحاضرات وعقد الجلسات اﻻعﻻمية وتقديم المساعدة الفنية لﻹدارات اﻷخرى باﻷمانة العامة في إطار إعداد المواد المتعلقة بقضية فلسطين | (b) Lectures lectures, briefings and substantive assistance to other departments of the Secretariat in the preparation of material on the question of Palestine |
27 وقد علق العمل في مرحلة إعداد وتقديم تصميمات مكتبة داغ همرشولد (العقد هاء) إلى حين البت في مسألة مكان الإيواء المؤقت. | The work on the design development submittal phase for the Dag Hammarskjöld Library (contract E) was put on hold pending a decision on the issue of swing space. |
56 أدى استخدام تقنيات الأتمتة في مجال إعداد وتقديم التقارير المالية إلى تحسين استعراض المعلومات الواردة في البيانات المالية الموحدة النهائية وتوحيدها. | In the area of financial reporting, the use of automation techniques has improved the review and consolidation of data in final consolidated financial statements. |
وعقدت اجتماعات إعﻻمية في أول وحدة منتقاة كما أن إعداد وتقديم وصف الوظائف ﻷغراض اﻻستعراض هما على وشك البدء في تلك الوحدة. | Briefings have taken place in the first unit selected and the preparation and submission of job descriptions for review is about to start in that unit. |
وبمجرد إعداد مشاريع لتلك البروتوكوﻻت فإنه يمكن البدء في عمليات التفتيش المرجعية وتقديم أفرقة التفتيش لمشاريع البروتوكوﻻت إلى الرئيس التنفيذي للجنة ﻻعتمادها. | Once these have been prepared in draft, baseline inspections can proceed and final drafts of the protocols can be submitted by the inspection teams to the Executive Chairman for approval. |
)أ( الخدمات التحريرية تحرير جميع تقارير اﻷونكتاد والوثائق الرسمية والمنشورات )نحو ٧٥٠ وثيقة( وتقديم المساعدة إلى المقررين في إعداد وإنجاز التقارير الرسمية | (a) Editorial services editing of all UNCTAD reports, official records and publications (about 750 documents) and assistance to rapporteurs in the preparation and finalization of official reports |
ومن عوامل التأخير الإضافية الاستعانة بخدمات شركة إدارة البرامج بعد عدة أشهر من بدء الشركات المهنية العمل في إعداد وتقديم تقارير إقرار النطاق. | An additional delaying factor was the engagement of services of the programme management firm several months after the professional firms had commenced work for the preparation and submission of the scope confirmation reports. |
وتتضمن الرسالة طلبات إلى المقرر الخاص تتعلق بضرورة إعداد دراسات متعمقة وتقديم مقترحات ملموسة بشأن مفهوم أنشطة المرتزقة وكل ما تنطوي عليه ممارستها. | The communication contains requests to the Special Rapporteur concerning the need to carry out in depth studies and put forward concrete proposals on the concept of mercenary activities and everything that their practice entails. |
وشاركت في إعداد اﻻجتماعين وتقديم الخدمات إليهما اللجنة المشتركة بين أمانات منظمة الوحدة اﻻفريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا. | The two meetings were prepared and serviced by the Joint Committee of the Organization of African Unity (OAU), UNIDO and ECA secretariats. |
وحتى هذا التاريخ، تركزت أنشطة مكتب خدمات الرقابة المركزية على إعداد التقارير المأذون بها، والقيام برصد البرامج، وتقديم دعم محدود للإدارة المرتكزة على النتائج. | To date, the activities of OIOS have concentrated on the preparation of mandated reports, the conduct of programme monitoring and limited support to results based management. |
ويعمل الصندوق على إعداد ورقة بشأن السياسات، توفر الإرشاد للعمل البرامجي وتشجع الموظفين القطريين على دعم تنفيذ خطة عمل مدريد وتقديم المساعدة التقنية حسب الاقتضاء. | UNFPA is preparing a policy paper, providing guidance for programmatic work and encouraging country offices to support the implementation of the Madrid Plan of Action and to offer technical assistance, as needed. |
٣٦ تخصص وظيفة من فئة الخدمات العامة لمكتب رئيس الدائرة للمساعدة في إعداد خطط العمل الداخلية، وتجميع المدخﻻت من الوحدات، وتقديم دعم اداري اضافي للمكتب. | 36. One General Service post is for the Office of the Chief of Service to assist in the preparation and of internal work plans, compiling inputs from units, and to provide additional administrative support to the Office. |
ومن المهم أن يشير الممثل الخاص للأمين العام بوضوح إلى هذه النقطة خلال إعداد وتقديم تقارير سيستشير بشأنها الدول الأعضاء، بما في ذلك وفودها في نيويورك. | It is important for the Special Representative of the Secretary General to clearly indicate the point during the preparation and submission of reports at which he will consult Member States, including their delegations in New York. |
(ب) إعداد مشاريع بيانات للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لكي يوافق عليها المقر وتقديم الخدمات ذات الصلة إلى اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات | (b) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters and provision of related services to the functional commissions of the Economic and Social Council and other bodies |
وأيدت الوفود إعداد سياسة برنامج الأمم المتحدة للتقييم وفقا لمعايير وأعراف فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ووضع نظام للمتابعة والتتبع للتوصيات المتعلقة بالتقييم وتقديم استجابة إدارية. | Delegations endorsed the preparation of a UNDP evaluation policy in line with UNEG norms and standards, a follow up and tracking system for evaluation recommendations, and a management response. |
إعداد... | Configure... |
إعداد... | Setup... |
إعداد... | Setup... |
إعداد | Setting |
إعداد | Configure |
إعداد | Preparation |
جيم الاجتماعات وتقديم التقارير | C. Meetings and reporting |
quot التنسيق وتقديم التقارير | quot COORDINATION AND REPORTING |
وفي الفترة بين تموز يوليه 1996 وآب أغسطس 1998، وأثناء وجوده في سجن بارون، حاول إعداد التماس يطلب فيه العفو وتقديم استئناف جديد يستند إلى أدلة جديدة. | Between July 1996 to August 1998, while imprisoned at Barwon Prison, he attempted to prepare a petition for mercy and a new appeal based on new evidence. |
)ب( تعزيز الصكوك القانونية دعم الجهود التي تبذلها المنظمة لتعزيز التقبل العالمي لﻻتفاقية، من خﻻل وسائل من بينها إعداد مذكرات إعﻻمية للدول اﻷعضاء وتقديم دعم فني للمشاورات. | (b) Promotion of legal instruments supporting efforts by the Organization to promote the universal acceptance of the Convention, through, among other means, the preparation of information notes for Member States and substantive support for consultations. |
وتشمل الخدمات إعداد وطبخ وتقديم الطعام وليس الطعام ذاته، باﻹضافة الى أية خدمات ذات صلة أخرى، داخل غرف الطعام التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمشتركة في العقد. | Catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in UNPROFOR messes under contract. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتقديم الدعم - التعامل وتقديم - تحديد وتقديم - جمع وتقديم - بيع وتقديم - وتقديم الدعم - توفير وتقديم - وتقديم العقاقير - الوقوف وتقديم