ترجمة "إطار مشروط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشروط - ترجمة : مشروط - ترجمة : مشروط - ترجمة : إطار مشروط - ترجمة : مشروط - ترجمة : إطار مشروط - ترجمة : إطار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انني مشروط
I'm so conditioned.
إفراج مشروط
Quick parole.
إفراج مشروط
Paroled?
كلا ، إفراج مشروط
No, parole.
لا ، إفراج مشروط
No, parole.
الإستسلام الغير مشروط
Unconditional surrender.
هذا مشروط أيها السيدان
That depends, gentlemen.
لا ، حصلت على إفراج مشروط
No, they paroled me.
كان حب فاضل لدانية غير مشروط.
Fadil loved Dania unconditionally.
استفاد سامي من إطلاق سراح مشروط.
Sami was released on parole.
لاشيء يعمل مثل حب لا مشروط.
Nothing works like unconditional love.
خرجت بعد أربع سنوات بإفراج مشروط
I got out in four. Parole.
لم أهرب ، حصلت على إفراج مشروط
I didn't bust out. They paroled me.
122 وذكرت ليسوتو أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
Lesotho stated that extradition was conditional on the existence of a treaty.
129 وذكرت المغرب أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
Myanmar stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
136 وذكرت بولندا أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
Slovenia stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties.
137 وذكرت البرتغال أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
South Africa stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
144 وذكرت السويد أن التسليم مشروط بوجود معاهدة.
Mutual legal assistance (art. 18, para.
لماذا تتلهفين جدا لتحصلين له على افراج مشروط
Why were you so anxious to get him a parole.
130 وذكرت ميانمار أن التسليم غير مشروط بوجود معاهدة.
The Netherlands stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties.
وهو حق غير مشروط وﻻ يجوز أن يخضع ﻷي استثناء.
It is an unconditional right admitting of no exception.
مشروط كليا بالمعاملة التى سيتعامل بها موكلى من الآن فصاعدا
It depends wholly on the treatment... that my client receives from now on.
و ما هى شروطه لهذا السلام الغير مشروط هدية صغيرة
He has charged me to say that the choice of war or peace now rests with Egypt.
في نوفمبر 2003، ونتيجة الضغط الدولي، مكنته السلطات من سراح مشروط.
In November, 2003, and due to international pressure, the authorities granted him conditional release.
والبرنامج لا يقدم عفوا غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية.
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution.
وكانت دخول الفقراء تستكمل بالاستعانة بعلاوة شهرية في إطار برنامج مشروط للتحويل النقدي تحت مسمى بولسا فاميليا (المنحة الدراسية العائلية)، والتي تغطي الآن أكثر من 12 مليون أسرة.
Poor people have had their incomes complemented with a monthly allowance under a conditional cash transfer program called Bolsa Familia, which now reaches more than 12 million households.
1 الأخت لأبوين الأخت الشقيقة فرضها نصف التركة وذلك مشروط بثلاث شروط
Full sister A full sister has a share of one half of the estate, provided that three conditions are met
وبالتالي، ينبغي عدم اﻻفراط في تبسيط القضايا التي نواجهها في العام المقبل الى مجرد اختيار بين مدة محددة أو غير محددة، أو بين تمديد مشروط أو غير مشروط، لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
Hence, the issues we face next year should not be oversimplified to a mere choice between limited and unlimited duration or between conditional and unconditional extension of the NPT.
الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء.
Love is something that ideally is there unconditionally throughout the relationship between a parent and a child.
يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة.
The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional there is no quid pro quo.
وترى الجمهورية التشيكية أن هذا التمديد ينبغي أن يكون لفترة غير محددة وغير مشروط.
The view of the Czech Republic is that that extension should be of indefinite duration and unconditional.
وفي هذه الحالة، فإن زامبيا ﻻ تؤيد تمديد المعاهدة تمديدا غير مشروط وغير محدود.
In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension.
وإذ تؤكد أن توفير معونة التعمير والمساعدة المالية مشروط بوفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب اتفاق السلام،
Stressing that the provision of reconstruction aid and financial assistance is conditional upon the parties meeting their obligations under the Peace Agreement,
)أ( ينبغي أن يكون وقف اطﻻق النار غير مشروط وأن يسري في جميع أنحاء البلد
(a) The cease fire should be unconditional and country wide
ونحن لن نؤيد أي تمديد غير محدد وغير مشروط لمعاهدة عدم اﻻنتشار في شكلها الراهن.
We will not support any indefinite and unconditional extension of the NPT in its present form.
اصبحت تكلفة المحكوم عليهم بالاعدام باهظة لتقدم العمر بهم ،ونادارا ما يكون هناك افراج مشروط
Lifers are getting more expensive because they're aging in prison and rarely paroled.
يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل.
The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional there is no quid pro quo.
ونستطيع أن نصف سياسية ضوء الشمس التي تنتهجها كوريا الجنوبية بأنها عبارة عن ارتباط غير مشروط .
South Korea s Sunshine Policy is best understood as unconditional engagement.
يستخدم الموسيقى الإثيوبية نظام مشروط المتميزة التي هي الخماسي، مع فترات طويلة مميز بين بعض الملاحظات.
Ethiopian music uses a distinct modal system that is pentatonic, with characteristically long intervals between some notes.
'3 أي مبالغ يوجد بشأنها التزام قانوني أو مشروط ولم تقيد أو تظهر في البيانات المالية
(iii) Any amounts for which a legal or contingent obligation exists and which have not been recorded or reflected in the financial statements
وحصلنا بشكل خاص على تأييد غير مشروط من كبار اﻷطراف لبرنامج انتخابات تجري بإشراف لجنة اﻻنتخابات.
In particular we have obtained the unqualified support of all role players for a programme of electioneering to be conducted under the aegis of IEC.
١٣٢ وذكر أن إمكان الحصول على الخدمات الصحية الفرنسية مشروط بصحة وضع من يريد اﻻستفادة منها.
132. Access to the French health service was conditional on regularity of status.
وهذا اختياري لكنه مشروط عند المقاضاة بشأن التعدي على حقوق النشر، وأحيانا ترى حقوق التأليف والنشر
You could register it. It's optional but is required to sue for infringement, and sometimes you see copyright
121 والمسألة المطروحة أساسا هي ما إذا كان إعلان إهلن يشكل عملا انفراديا، نهائيا وغير مشروط، على غرار ما اعتبرته الدانمرك خلال العملية، أم أنه على العكس من ذلك يشكل، عملا يندرج في إطار علاقة تعاهدية.
The primary question that arises is whether the Ihlen Declaration is a unilateral act, definitive and unconditional in nature, as Denmark believed it to be at the time, or, conversely, whether it is an act that can be classified as a formal agreement.
ولعل سانتوس يريد أن تبدو المحادثات وكأنها استسلام غير مشروط نسبيا ونزع سلاح من جانب عصابات المخدرات .
Santos probably wanted to have the talks viewed as a relatively unconditional surrender and disarmament by the narco guerrillas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشروط أو غير مشروط - توزيع مشروط - الهواء مشروط - العاصمة مشروط - قيمة مشروط - قبول مشروط - رسوم مشروط - منعكس مشروط - تجنب مشروط