ترجمة "إطار زمني صغير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صغير - ترجمة : زمني - ترجمة : صغير - ترجمة : صغير - ترجمة : إطار زمني صغير - ترجمة : إطار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأرسمه كبيرا ولكن لنفرض أن هذا عبارة عن مجال زمني صغير صغير جدا. | I'll draw it big, but let's say this time fragment it is really small. |
لا يوجد إطار زمني قانوني. | There is no statutory timeframe. |
وأقرت بالصعوبات الفائقة التي تواجه اللجنة في إطار زمني مقلص. | She recognized the exceptional constraints facing the Committee in what was a shortened time frame. |
ونحن على ثقة بأن تلك التوصيات ستعلن خلال إطار زمني معقول. | We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe. |
ولكن ما إن تبدأ، يتعين أيضا إنهاؤها ضمن إطار زمني معقول. | However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe. |
وينبغي أن يتم اﻻضطﻻع بها بوﻻية محددة وفي إطار زمني واضح. | They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame. |
ويرى هذان العضوان أن من الضروري أن تقوم المنظمات بوضع خطة عمل وجدول زمني لتنفيذ المعيار الجديد في إطار زمني معقول. | These members believed that the organizations needed to develop a plan of action and timetable for implementation of the new standard in a reasonable time frame. |
وسألت عما إذا كان قد جرى تحديد إطار زمني لتنقيح قانون الأسرة. | She asked whether a time frame had been established for the revision of the Family Code. |
115 يمكن النظر في وضع إطار زمني ممكن لأنشطة المساعدة التقنية المستقبلية. | Consideration could be given to the establishment of a possible time frame of future technical assistance activities. |
وبديهي أن تستند العملية إلى وﻻية واضحة وإلى إطار زمني محدد بدقة. | The operation should obviously be based on a clear cut mandate and a rigid time frame. |
وفي بعض القطاعات، يمكن تحديد اﻷغراض بشكل كمي ووضع إطار زمني ﻻنجازها. | In some sectors, targets could be identified in quantitative terms and with a time frame for their achievement. |
ومن غير الواقعي أن يخطط عمل المنظمة باﻻستناد إلى إطار زمني مدته ست سنوات في إطار الشكل الحالي. | was unrealistic to plan the work of the Organization on the basis of a six year time frame with the current format. |
واستدركت قائلة إنها لا تستطيع حاليا تقديم إطار زمني ستنجز بمقتضاه تلك الصكوك. | However, she could not currently give a time frame by which those instruments would be completed. |
ينبغي أن تحدد هيئات اﻹدارة أهدافا لﻻمركزية تحققها كل منظمة في إطار زمني معين. | The Governing Bodies should establish decentralization targets to be achieved by their respective organizations within a specified time frame. |
ينبغي أن تحدد هيئات اﻹدارة أهدافا لﻻمركزية تحققها كل منظمة في إطار زمني معين. | The governing bodies should establish decentralization targets to be achieved by their respective organizations within a specified time frame. |
وينبغي أن يكون للعمليات، كلما كان ذلك مﻻئما، إطار زمني يحدد اﻷهداف السياسية الرئيسية. | When appropriate, operations should have a time frame setting out the main political objectives. |
٨٤ وﻻحظ المجلس لدى استعراض خطة عمل الفريق العامل غياب إطار زمني محدد ﻹتمام المهمة. | 84. In reviewing the workplan of the Working Group, the Board noted the absence of a specific time frame for the completion of the task. |
ترتكز المدونات الجماعية حول موضوع معين وغالبا ما يكون لها إطار زمني للكتابة عن موضوع معين. | Blog communities centre around a particular issue and they usually have a time frame where they write around a particular issue. |
جدول زمني | Schedule |
واعﻻن التسعينات عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات بين الحاجة الملحة إلى العمل ضمن إطار زمني. | The declaration of the 1990s as the United Nations Decade against Drug Abuse has given expression to the sense of urgency within a time frame for action. |
ومن الأهمية بمكان أيضا بناء شراكة تسعى إلى إزالة الأسلحة النووية ضمن إطار زمني تحت قيادة الولايات المتحدة. | It also should build a partnership for the elimination of nuclear weapons within a set time frame in which the US must take a leadership role. |
7 وتابعت حديثها قائلة إن أنظمة الجزاءات يجب أن تكون واضحة الأهداف وأن يكون لها إطار زمني دقيق. | Sanctions must have clear objectives and precise time frames. |
6 وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى إطار زمني أوفى في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. | The Advisory Committee looks forward to a more developed time frame in the report to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. |
ولكن المجتمع الدولي بحاجة، حتى يكون فعالا، أن يعرف ما يمكن للمنظمات أن تفعله وفي أي إطار زمني. | Rather, in order to be effective, the international community needs to know which organization can do what, and in what time frame. |
)أ( وضع إطار زمني لقبول تنفيذ خطة فانس أوين والدعوة إلى اتخاذ التدابير الﻻزمة لتنفيذ هذا اﻹطار الزمني | (a) Establish a time frame to accept implement the Vance Owen plan and call for necessary measures to enforce the time frame |
والوقت اﻵن سانح ليبدأ مؤتمر نزع السﻻح مفاوضات حول تدمير اﻷسلحة النووية في إطار زمني قبل أجل مستهدف. | Now the time is ripe for the Conference on Disarmament to start negotiations on the destruction of nuclear weapons within a time bound framework with a target date. |
وأثنى على المجلس لتغطيته، في إطار زمني محدود، جدول أعمال ﻻ يستهان به يشمل طائفة عريضة من المواضيع. | He commended the Council for covering, within a limited time frame, an impressive agenda encompassing a wide range of issues. |
على سبيل المثال ، خفض انه خارج إطار صغير على مدى سنتين أو ثلاث أمسيات. | For instance, he cut out a small frame over the course of two or three evenings. |
وقد و ضعت خطط عمل ذات إطار زمني محدد ونقاط مرجعية وغايات قابلة للقياس لتسهيل التنفيذ المتزايد لتعميم المنظور الجنساني. | Action plans with time bound, measurable benchmarks and targets have been developed to facilitate increased implementation of gender mainstreaming. |
وعﻻوة على ذلك ط لب من البعثة اقتراح إطار زمني لوزع المراقبين العسكريين، بعد أن يأذن مجلس اﻷمن بهذه العملية. | In addition, the mission was asked to suggest a time frame for the deployment of military observers, following authorization of such an operation by the Security Council. |
وستكون الدول اﻷعضاء في وضع يسمح لها بأن تكشف عن نواياها بشأن الموارد في إطار زمني من هذا القبيل. | Member States would be in a position to indicate their intentions on resources within such a time frame. |
ويدعو اتفاق اكوسومبو إلى إجراء انتخابات في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٥، وهذا إطار زمني يتﻻقى ومقترحات المؤتمر الوطني لليبريا. | The Akosombo Agreement calls for elections in October 1995, a time frame that coincides with suggestions of the Liberian National Conference. |
٨٥ يوصي المجلس بأن يحسﱢن المركز تحديد اﻷولويات بتعيين أولويات تكون أكثر تحديدا وقبوﻻ للقياس، وتعيين إطار زمني لها. | 85. The Board recommends that ITC should improve priority setting by defining priorities which are more specific and measurable, and by assigning a time frame to them. |
جدول زمني للأنشطة الجانبية | Calendar of side events |
١ جدول زمني توجيهي | 1. Indicative timetable |
وست قدر تكاليفها لتوفير خيارات متعددة ليجري الاختيار من بينها لإتمام التنفيذ، في إطار زمني يتراوح ما بين عامين إلى ثلاثة. | They will be costed to provide various options from which to choose, with a time horizon of two to three years for full implementation. |
ومما له أهمية مساوية وضع برامج المعونة في إطار زمني أطول أجﻻ حتى يمكن تعزيز المؤسسات الﻻزمة وتنمية القدرات المحلية. | Equally important is to put the aid programmes in a longer term time framework, so that the needed institutions can be strengthened and local capabilities developed. |
ويجب أن ترد تفاصيل برنامج الرصد والمتابعة مع إطار زمني يتيح فرصة زمنية كافية لﻻستراتيجية الوطنية ووضع السياسات وتنفيذها واستعراضها. | The details of the programme of monitoring and follow up should be spelt out with a time frame that allows sufficient time for national strategy and policy development, implementation and review. |
وينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تعلن عن سلسلة من تدابير نزع السﻻح النووي وأن تنفذها في إطار زمني محدد. | States with nuclear weapons should announce a series of nuclear disarmament measures and implement them within a specific time frame. |
وهناك قطاع صغير للصناعات التحويلية حاولت الحكومة توسيعه في السنوات اﻷخيرة في إطار جهودها لتنويع اﻻقتصاد. | There is a small manufacturing sector, which the Government, in its efforts to diversify the economy, has tried to expand in recent years. |
تي اس اف (خدمة الوقت عامل) النسبة المئوية للإجابة الدعوات في إطار زمني محدد، على سبيل المثال، 80 في 20 ثانية. | TSF (Time Service Factor) Percentage of calls answered within a definite timeframe, e.g., 80 in 20 seconds. |
وقد أعرب الزعماء عموما عن تأييدهم لمقترح الرئيس مبيكي بالتفاوض وتحديد إطار زمني جديد لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. | The leaders were generally in support of the proposal by President Mbeki to negotiate and determine a new timeframe for the start up of the DDR process. |
جدول زمني مؤقت لأعمال اللجنة | Tentative schedule of work |
جدول زمني مؤقت للاجتماعات والمناسبات | Provisional timetable of meetings and events |
جدول زمني ممكن لﻻستعراضات القطاعية | IV. POSSIBLE SCHEDULING OF SECTORAL REVIEWS . 11 12 5 |
عمليات البحث ذات الصلة : إطار زمني - إطار زمني - إطار صغير - إطار زمني معقول - إنشاء إطار زمني - إطار زمني قصير - إطار زمني كبير - إطار زمني ثابت - إطار زمني مناسب - إطار زمني محدد - إطار زمني مضغوط - إطار زمني محدود - إطار زمني ضيق - إطار زمني طويل