ترجمة "إذا تركت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

تركت - ترجمة : تركت - ترجمة : إذا تركت - ترجمة : إذا تركت - ترجمة : تركت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Find Anything Make Come Quit Dropped Note Messages Behind

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا تركت هذه الأسرة...
If I leave that household...
إذا تركت المكان فهذا يعني الفشل.
To leave would be failure.
إذا تركت المنزل ، ماذا سيحدث لهذه الأسرة
If she leaves, what will happen to this household?
إذا تركت اليهود يرحلون فمن يبنى مدن فرعون
If you let the Hebrews go, who will build his cities?
إذا تركت ، يمكنك التنازل عن موقفكم كله إلى الأبد.
If you leave, you forfeit your whole position forever.
إذا كنت محلك لما تركت بلور يمسك بهذا المسدس
If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun.
هل ستكونين على ما يرام ,إذا تركت كل شىء لك
Will it be okay, that I'm leaving everything to you?
إذا تركت علامة واحدة للجنود ليروها ستموتين قبل أن أموت.
If you leave one track for the soldiers to see, you die before I die.
ذلك أن هذه الأزمة لن تستبقي أحدا إذا تركت بلا حل.
Unresolved, the crisis will spare no one.
لقد تركت لهم طويلة بما فيه الكفاية. إذا كنت won't حسنا!
I've left them long enough. If you won't well!
أمي، أعتقد أحيانا انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس
Mother, sometimes I think it might be better if I was to quit my job as guard.
س ـيد (رينـك) قال أنه سـيقطـع رقبتي إذا تركت أي أشخاص خطــأ يدخلون!
Mr. Rink said he'd have my neck if I let any of the wrong people in.
ولكن حكومة الولايات المتحدة سوف تكون مقصرة إذا تركت الأمور كما هي الآن.
But the US government would be remiss to leave things as they are.
بكل هذه المشاكل التي تحدث في السودان إذا تركت أنا شيئا مالذي سيتغير
With all these problems occuring in Sudan, if I donate something, will it change anything?
إذا تركت الآن، يمكنني التقاط أن 2 15 ويكون هناك قبل 3 30.
If I leave now, I can catch that 2 15 and be there by 3 30.
إذا تركت هذه الغرفة الآن نحن قد لا نكون قادرون على التحدث ثانية
If you leave this room now we may never be able to talk again
أنا لست فخورة لكن إذا تركت الأمر مرة واحدة من الصعب جدا التوقف
I'm not a prude, but if I let go once, it'd be too hard to stop.
لكن إذا كان الحب هو كل شئ فربما تركت أنت الملك ليموت فى زنزانته
But if love were all, you would have left the king to die in his cell.
تركت التدخين.
I'm giving up smoking.
تركت كلبي.
I left my dog.
تركت الوطن.
Left home.
تركت زوجتك
You left your wife.
تركت عائلتي
I left my family.
(تركت (ريكاردو
I've left Riccardo and
تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
I left art school, and then I left art completely.
، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد ي ظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ
If you was to let that money serve the Lord's purpose... he might feel kindly turned towards you.
لهذا تركت وظيفتي.
This is why I quit the job.
لم تركت وظيفتك
Why did you quit your job?
تركت لك ملاحظة.
I left you a note.
لم تركت وظيفتك
Why did you leave your job?
تركت ليلى الث انوي ة.
Layla left high school.
هل تركت إكرامية
Did you leave a tip?
اذا تركت الغرفة
The moment you leave this room,
لقد تركت المنزل
left the house.
هل تركت رساله
Any message?
لماذا تركت الحقل
Why have you left the field?
متى تركت هذا
When'd you leave it?
لكنها قد تركت
She left no clue.
هـل تركت الجيش
You left the army?
أين تركت سيارتك
Where'd you leave your car?
تركت جلد الكشماء
I left my panther skin
هل تركت بركتك
You've left your pond?
أين تركت الزجاجة
Eh, where'd you leave the bottle?
ماذا تركت لهم
What will they have left?
لماذا تركت موقعك
Why did you leave your post?

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا تركت لحالها - إذا تركت وحدها - إذا تركت دون علاج - إذا تركت دون علاج - إذا تركت دون معالجة - تركت لحالها - شخصيات تركت - تركت الأمتعة - تركت يتساءل - حيث تركت