ترجمة "إدارة الداعمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة الداعمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا ﻻ يتجزأ من الوﻻية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة.
Disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs.
ثالثا الشراكات والاستراتيجيات الداعمة
Partnerships and supporting strategies
الجزء ٣ التدابير الداعمة
Section 3 Supporting measures
الفرع ٣ التدابير الداعمة
Section 3 Supporting measures
(أ) إقامة البنى الداعمة والإدارة
(a) Setting up of support structures and management
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة
Scientific Data Supporting Stock Assessment
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة
Scientific data supporting stock assessment
صورة لمجموعة فيسبوك الداعمة لأوليج شين.
Screenshot of the Facebook group in support of Oleg Shein.
ويوجد حاليا ثلاثة من المنظمات الداعمة.
There are currently three Supporting Organizations.
الترويج للإصلاحات الداعمة على صعيد السياسات.
These events explored restoration strategies and the policy tools to support them, profiled best practices in forest landscape restoration, and identified opportunities for collaboration.
موجز الأنشطة الداعمة لعمل الأمم المتحدة
Summary of Activities Supporting the Work of U.N
(ج) هل كانت المواد الداعمة فعالة ومناسبة
Figure 1 is a compilation of the evaluation provided by the participants for all the sessions.
برامج العمل والتعاون العلمي والتقني والتدابير الداعمة
ACTION PROGRAMMES, SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION AND SUPPORTING MEASURES
فتحاول بث الحياة في الحملة الداعمة للإصلاح البنيوي.
It is attempting to breathe life into the campaign for structural reform.
إنها تسمح لك بتطويرها عندما تملك العلاقات الداعمة،
It allows you to develop it when you have the relationships that are supportive,
٧٦ ينبغي أن تشمل البرامج الدولية الداعمة لجهود البلدان الجزرية الصغيرة النامية في توسيع قاعدة صادراتها توفير المساعدة التقنية والتدريب في مجال إدارة المناطق اﻻقتصادية الخالصة.
67. International programmes to support the efforts of small island developing countries to expand their export base should include technical assistance and training in the management of exclusive economic zones.
مدير النوافذ Lars المبني على قاعدة 9WM الداعمة لنوافذName
The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows
وشهد المكتب تزايدا في الطلب على خدماته، ولا سيما خدمات إدارة المشاريع الداعمة للأنشطة البرنامجية المعقدة المنفذة على نطاق واسع في حالات ما بعد انتهاء الصراع والحالات الانتقالية.
UNOPS experienced growing demand for its services, particularly for project management services supporting large scale, complex programme activities in post conflict and transitional situations.
ولابد من إعطاء أولوية كبرى لزيادة التحويلات المالية الداعمة للفقراء.
A high priority should be given to increasing pro poor fiscal transfers.
تدابير السياسات العامة الداعمة للاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج
Policy measures that support OFDI
القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي
Policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad
وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من اﻻجراءات الداعمة.
Finally, in section IX, a number of supporting actions are discussed.
)٢( أدلة جوهرية وهي اﻷدلة الراسخة تماما الداعمة ﻻستنتاج اللجنة
2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding
المﻻحظة ٣ تقديم التقارير المالية من الوكاﻻت المتعاونة والمنظمات الداعمة
Note 3. Financial reporting by cooperating agencies and supporting
كل ما كبر النجاح, قلت الدعم المالي من المؤسسات الداعمة.
The greater our success, the less money came in from foundations.
أنني قلت سأنهي مخاوفي من حماتي اليسارية الداعمة للنسوية وهذا
I said, I am going to expire my fear of my leftist, feminist mother in law, and this today is the date!
وينبغي النظر في غير ذلك من الأنشطة الداعمة المحتملة التي يمكن أن تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لتحقيق تكامل بين إدارة النفايات والزراعة والسياحة ومرافق الصرف الصحي وموارد المياه العذبة.
Examination of other potentially supportive activities by other United Nations agencies in the integration of waste management with agriculture, tourism, sanitation and freshwater resources should be pursued.
الدعامة الأساسية لعلاج SSSS هو الرعاية الداعمة للقضاء على العدوى الأولية.
Treatment The mainstay of treatment for SSSS is supportive care along with eradication of the primary infection.
والمعيار الرئيسي هو دقة محتوى المؤشرات والبيانات الفوقية الداعمة على السواء.
The key is accurate content both indicators and supporting metadata.
وكان سيجري أيضا إكمال الإجراءات الداعمة في حدود الإطار الزمني ذاته.
Supporting procedures were also to be completed within the same time frame.
)٣( أدلة كافية وهي اﻷدلة الداعمة اﻷخرى التي تناقض استنتاجات اللجنة.
3. Sufficient evidence more evidence to support the Commission apos s finding than to contradict it.
تقع العناصر الداعمة لزيت الوقود في الطابق الأرضي وصولا إلى الطابق التاسع.
Diesel fuel distribution components were located at ground level, up to the ninth floor.
باء العملية الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي، واتفاقات الشراكة المعقودة
Consultative process in support of the preparation and implementation of the regional action programme and partnership agreements
وقد تتباين الترتيبات المؤسسية الداعمة، بحسب مستوى التنمية والسياقات الوطنية والإقليمية المحددة.
The supportive institutional arrangements may vary, given the level of development and specific national and regional contexts.
)١( أدلة دامغة وهي اﻷدلة القاطعة أو المقنعة للغاية الداعمة ﻻستنتاج اللجنة
1. Overwhelming evidence conclusive or highly convincing evidence to support the Commission apos s finding
بوسعها وضع الخطط الداعمة لمصلحة الدولة على المدى البعيد وأثناء عمليات تنفيذها,
It can plan for the long term benefits of the country and in the process, evict millions of people that's just a small technical issue.
وأوضحت أن هذه المواجيز ت عد حين تكون الوثائق الداعمة للإخطار إما ضخمة للغاية أو تقدم بلغة خلاف اللغة الإنجليزية ويقصد بها أن تكمل الوثائق الداعمة بدلا من أن تحل محلها.
She explained that such summaries were prepared when supporting documentation for a notification was either very voluminous or was submitted in a language other than English, and were intended to supplement rather than supplant the supporting documentation.
وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة.
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information.
وكان ثمة تجاهل، علاوة على ذلك، للآليات الداعمة لحقوق الأقليات المتحدثة باللغة الروسية.
Furthermore, mechanisms to uphold the rights of Russian speaking minorities were being ignored.
١٥٢ وقد أغلق ملف هذه الحالة لتعذر توفير عناصر الحكم الداعمة لهذه الشكوى.
152. The case was closed because no evidence could be obtained to support the complaint.
وهذه المعونة الداعمة للحياة يجب أن تكون فعالة في تلبية احتياجات المستحقين لها.
Such life supporting aid must be effective in meeting the needs of those for whom it is destined.
وفي هذا المجال، تجرى معالجة البيانات واﻻحصاءات البيئية الداعمة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
Environmental data and statistics in support of UNEP are handled in this area.
ولذلك أكدت أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الداعمة للمؤتمرين على تكامل هذه اﻷهداف.
UNFPA activities in support of both Conferences have therefore emphasized the complementarity of these goals.
وقد بدأ فرع علم الأعصاب التأملي ينتج الأدلة على مرونة التفضيلات الداعمة للمجتمع والتحفيز.
The emerging field of contemplative neuroscience has begun to produce evidence for plasticity of pro social preferences and motivation.
وتقدم لنا أستراليا مثالا جيدا للكيفية التي تستطيع بها السياسات الداعمة للمنافسة تحقيق النتائج.
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إدارة المشاريع الداعمة - الأدلة الداعمة - المعدات الداعمة - الهندسة الداعمة - المعالجة الداعمة - الجدران الداعمة - إصابة الداعمة - الشركات الداعمة - الفولاذية الداعمة - الاتصالات الداعمة - الأنسجة الداعمة - الأنشطة الداعمة - العلاقات الداعمة - الحجج الداعمة