ترجمة "الأنشطة الداعمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأنشطة الداعمة - ترجمة : الأنشطة الداعمة - ترجمة : الأنشطة الداعمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
موجز الأنشطة الداعمة لعمل الأمم المتحدة | Summary of Activities Supporting the Work of U.N |
وبالإضافة إلى الأنشطة الداعمة للعملية الحكومية الدولية تحول التركيز بوتيرة متزايدة نحو أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية. | In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. |
ثالثا الشراكات والاستراتيجيات الداعمة | Partnerships and supporting strategies |
الجزء ٣ التدابير الداعمة | Section 3 Supporting measures |
الفرع ٣ التدابير الداعمة | Section 3 Supporting measures |
فالشبكة تعمل على تحليل الأنشطة الشبابية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية أما الخطوة الثانية، فتتعلق بإطلاع الشباب على أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. | Global Youth Action is working towards analyzing youth activities in support of the MDGs. |
و ستكون كل وحدة تنفيذية محمية بصفتها مركزا ربحيا مستقلا ذاتيا، تدعمه الخدمات الداعمة المقدمة مقابل نموذج تحديد التكاليف استنادا إلى الأنشطة. | Each operational unit will be fire walled' as an autonomous profit centre', backed up by support services provided against an activity based costing model. |
(أ) إقامة البنى الداعمة والإدارة | (a) Setting up of support structures and management |
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة | Scientific Data Supporting Stock Assessment |
البيانات العلمية الداعمة لتقييم اﻷرصدة | Scientific data supporting stock assessment |
53 وأبلغت أمانة الأونكتاد اللجنة بوجود صندوق استئماني ي عنى بتيسير التجارة تابع للأونكتاد، أ نشئ بتمويل أولي من حكومة السويد لتمويل الأنشطة الداعمة لعملية التفاوض. | The UNCTAD secretariat informed the Commission about the existence of an UNCTAD Trust Fund on trade facilitation, which had been created with initial financing from the Government of Sweden to finance activities in support of the negotiating process. |
صورة لمجموعة فيسبوك الداعمة لأوليج شين. | Screenshot of the Facebook group in support of Oleg Shein. |
ويوجد حاليا ثلاثة من المنظمات الداعمة. | There are currently three Supporting Organizations. |
الترويج للإصلاحات الداعمة على صعيد السياسات. | These events explored restoration strategies and the policy tools to support them, profiled best practices in forest landscape restoration, and identified opportunities for collaboration. |
(ج) هل كانت المواد الداعمة فعالة ومناسبة | Figure 1 is a compilation of the evaluation provided by the participants for all the sessions. |
برامج العمل والتعاون العلمي والتقني والتدابير الداعمة | ACTION PROGRAMMES, SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION AND SUPPORTING MEASURES |
فتحاول بث الحياة في الحملة الداعمة للإصلاح البنيوي. | It is attempting to breathe life into the campaign for structural reform. |
إنها تسمح لك بتطويرها عندما تملك العلاقات الداعمة، | It allows you to develop it when you have the relationships that are supportive, |
127 وتشمل الأنشطة الداعمة الأخرى للصحة الإنجابية اتخاذ تدابير فع الة لتقديم الرعاية للنساء ممن وقعن ضحايا للعنف وخاصة العنف المنزلي مما ينجم عنه في الغالب آثار خطيرة على الصحة الإنجابية. | Other supporting activities for reproductive health involve effective measures to provide care for women who are victims of violence, in particular domestic violence which often seriously impact reproductive health. |
وينبغي النظر في غير ذلك من الأنشطة الداعمة المحتملة التي يمكن أن تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لتحقيق تكامل بين إدارة النفايات والزراعة والسياحة ومرافق الصرف الصحي وموارد المياه العذبة. | Examination of other potentially supportive activities by other United Nations agencies in the integration of waste management with agriculture, tourism, sanitation and freshwater resources should be pursued. |
مدير النوافذ Lars المبني على قاعدة 9WM الداعمة لنوافذName | The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows |
تتعاون الرابطات الأعضاء في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في مناطقها المحلية مع المنظمات غير الحكومية الأخرى ورابطات الأمم المتحدة وجماعات السلام في الأنشطة الداعمة للأحكام الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. | FAFICS member associations, in their local area, are cooperating with other non governmental organizations, United Nations Associations and peace groups in activities that are supportive of the provisions in the United Nations charter. |
ولابد من إعطاء أولوية كبرى لزيادة التحويلات المالية الداعمة للفقراء. | A high priority should be given to increasing pro poor fiscal transfers. |
تدابير السياسات العامة الداعمة للاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج | Policy measures that support OFDI |
القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي | Policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad |
وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من اﻻجراءات الداعمة. | Finally, in section IX, a number of supporting actions are discussed. |
)٢( أدلة جوهرية وهي اﻷدلة الراسخة تماما الداعمة ﻻستنتاج اللجنة | 2. Substantial evidence very solid evidence to support the Commission apos s finding |
المﻻحظة ٣ تقديم التقارير المالية من الوكاﻻت المتعاونة والمنظمات الداعمة | Note 3. Financial reporting by cooperating agencies and supporting |
كل ما كبر النجاح, قلت الدعم المالي من المؤسسات الداعمة. | The greater our success, the less money came in from foundations. |
أنني قلت سأنهي مخاوفي من حماتي اليسارية الداعمة للنسوية وهذا | I said, I am going to expire my fear of my leftist, feminist mother in law, and this today is the date! |
حسنا، تتعل م الأنشطة، جميع أنواع الأنشطة. | Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. |
وتشمل هذه النفقات أيضا الأنشطة الداعمة للأوليات في السياسات، وبوجه خاص الاتصال والتوعية، وأفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي يشكلها المجلس، وإعداد الدراسات ونشرها، والتقييم وتقديم التقارير عملا بالمادتين 29 و30 من هذا الاتفاق. | Such expenses shall also include activities in support of Council policy priorities, notably communication and outreach, expert panels and working groups convened by the Council, and preparation and publication of studies, assessments and reports undertaken pursuant to Articles 24, 29 and 30 of this Agreement. |
الدعامة الأساسية لعلاج SSSS هو الرعاية الداعمة للقضاء على العدوى الأولية. | Treatment The mainstay of treatment for SSSS is supportive care along with eradication of the primary infection. |
والمعيار الرئيسي هو دقة محتوى المؤشرات والبيانات الفوقية الداعمة على السواء. | The key is accurate content both indicators and supporting metadata. |
وكان سيجري أيضا إكمال الإجراءات الداعمة في حدود الإطار الزمني ذاته. | Supporting procedures were also to be completed within the same time frame. |
)٣( أدلة كافية وهي اﻷدلة الداعمة اﻷخرى التي تناقض استنتاجات اللجنة. | 3. Sufficient evidence more evidence to support the Commission apos s finding than to contradict it. |
هاء نفقات الأنشطة السكانية حسب فئات الأنشطة | E. Expenditures for population activities by category of activity |
الأنشطة | A. Sectoral advisory services |
الأنشطة | Public administration, finance and development 3,820,000 |
الأنشطة | Rights of the child (resolution 2005 44) 177 |
وتشمل هذه النفقات أيضا الأنشطة الداعمة للأوليات في سياسات المجلس، وبوجه خاص الاتصال والتوعية، وأفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي يشكلها المجلس، وإعداد الدراسات ونشرها، والتقييم وتقديم التقارير عملا بالمادتين 24 29 و30 من هذا الاتفاق. | Such expenses shall also include activities in support of Council policy priorities, notably communication and outreach, expert panels and working groups convened by the Council, and preparation and publication of studies, assessments and reports undertaken pursuant to Articles 24, 29 and 30 of this Agreement. |
وتندرج هذه الأنشطة في إطار الأنشطة الأساسية للمنظمة. | Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget. |
تقع العناصر الداعمة لزيت الوقود في الطابق الأرضي وصولا إلى الطابق التاسع. | Diesel fuel distribution components were located at ground level, up to the ninth floor. |
باء العملية الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الإقليمي، واتفاقات الشراكة المعقودة | Consultative process in support of the preparation and implementation of the regional action programme and partnership agreements |
وقد تتباين الترتيبات المؤسسية الداعمة، بحسب مستوى التنمية والسياقات الوطنية والإقليمية المحددة. | The supportive institutional arrangements may vary, given the level of development and specific national and regional contexts. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأدلة الداعمة - المعدات الداعمة - الهندسة الداعمة - المعالجة الداعمة - الجدران الداعمة - إصابة الداعمة - الشركات الداعمة - الفولاذية الداعمة - الاتصالات الداعمة - الأنسجة الداعمة - العلاقات الداعمة - الحجج الداعمة