ترجمة "إدارة الإنتاجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : الإنتاجية - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة الإنتاجية - ترجمة : إدارة الإنتاجية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يقل تحسين إدارة المياه أهمية عن زيادة الإنتاجية الزراعية. | If increased agricultural productivity is necessary, so, too, is improved water management. |
ويجري الترويج لمناهج الإنتاجية عن طريق دليل الإنتاجية الذي أصدرته إدارة الشؤون الإدارية، ويجري الاعتراف بابتكارات المكاتب في مجال الإنتاجية عن طريق برنامج جوائز الأمم المتحدة في القرن 21. | Productivity methods are being promoted through the Department of Management's Productivity Handbook, and offices' productivity innovations are recognized through the UN 21 awards programme. |
ثمن الإنتاجية | Paying for Productivity |
الفرص الإنتاجية | Production Opportunities |
وستتم إدارة الموارد المالية بفعالية من خلال إدخال تحسينات على إسقاطات التدفقات النقدية بغية تعظيم الإمكانية الإنتاجية للموارد المتاحة. | Financial resources will be effectively managed through improvements in cash flow projections so as to maximize the yield potential of available resources. |
ثورة الإنتاجية القادمة | The Coming Productivity Revolution |
مفارقة الإنتاجية اليوم | Today s Productivity Paradox |
تحسين الإنتاجية الزراعية | Improving farm productivity. |
الخيارات الإنتاجية. | Productive Options |
(ب) زيادة الإنتاجية | (b) Increasing productivity |
جيم تحسين الإنتاجية | C. Improving productivity |
نستطيع زيادة الإنتاجية. | We can get productivity up. |
وهنا هي الإنتاجية. | And here's productivity. |
أميركا والصين ومفارقة الإنتاجية | America, China, and the Productivity Paradox |
(أ) الإنتاج والطاقة الإنتاجية | (a) Production and production capacity |
تحسين الإنتاجية الزراعية | Raising agricultural productivity. |
الإنتاجية السعيدة. أنا أحبها. | Blissful productivity. I love it. |
وقد نشرت إدارة الشؤون الإدارية في شباط فبراير 2003 دليلا عن الإنتاجية في الأمم المتحدة يخلو من أي إشارة إلى عمل قسم المعاهدات. | The Department of Management published, in February 2003, a handbook on productivity in the United Nations, which does not contain any reference to the work of the Treaty Section. |
صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | Took note of document DP 2005 CRP.2 on the update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM |
(ج) زيادة الطاقات الإنتاجية للمنطقة | (c) An increase in the region's productive potential |
التجارة الدولية وتحديث القطاعات الإنتاجية | International trade and the modernization of productive sectors |
صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | ACABQ Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions |
صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | UNDAF United Nations Development Assistance Framework |
وفيما يلي معدلات الإنتاجية التفاضلية . | Here's differential productivity rates. |
والذي بدوره يؤدي إلى الإنتاجية. | That leads to productivity. |
ومع أخذ عملية إدارة التغيير في الاعتبار، وهي التي اضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بدعم من البرنامج الإنمائي، فقد تقرر رصد اعتماد بمبلغ 10.0 ملايين دولار لتقديم الدعم بصورة كافية لخطة عمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. | Taking into account a change management process undertaken by UNCDF with UNDP support, it was determined that a 10.0 million provision is required to adequately support the UNCDF Business Plan. |
بيد أن إعادة التنظيم استغرقت بعض الوقت. وفي الوقت نفسه، تعطلت صيغ الإنتاج الراسخة (بلغة مدرسة إدارة الأعمال في القرن الحادي والعشرين)، الأمر الذي أدى إلى هبوط الإنتاجية. ولكن هذا الركود في الإنتاجية كان في واقع الأمر بشيرا بأوقات أفضل. | Meanwhile, established modes of production were disrupted, in twenty first century business school parlance, causing productivity to fall. But this slump in productivity was actually a harbinger of better times. |
24 في آسيا، وبسبب استعمال أراض معرضة للتردي، صار من الأصعب تحقيق توازن بين أساليب إدارة الحيز المكاني التقليدية وبين استراتيجيات تشجيع الزراعة العالية الإنتاجية. | In Asia, since fragile land is used, it has become more difficult to find a balance between traditional space management methods and strategies to promote high productivity agriculture. |
وتتيح وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدارة كاملة وخدمة لضمان الجودة لكل التقييمات المستقلة لبرامج الصندوق، انطلاقا من البداية والتخطيط وانتهاء بالإحاطات. | The UNCDF evaluation unit provides a full management and quality assurance service for all independent evaluations of UNCDF programmes, from initiation and planning to debriefing. |
والتقسيم الصغير للعمل يعني انخفاض الإنتاجية. | And a small division of labor means low productivity. |
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. | Rising incomes require rising productivity. |
اجتماع الخـبراء المعني بتعزيز القـدرة الإنتاجية | Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of |
نشر التكنولوجيا من أجل تعزيز الإنتاجية | Contribution of industry to development and poverty reduction Technology diffusion for productivity enhancement Policy choices in the new economic order Private sector development. |
اجتماع الخـبراء المعني بتعزيز القـدرة الإنتاجية | Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of |
حاء صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | H. United Nations Capital Development Fund |
اللعب يزيد من الإنتاجية ، ولا ينقصها. | Play increases productivity, not decreases. |
بعد تأخير، الإنتاجية تتسارع مرة أخرى. | After a lag, productivity accelerated again. |
ورغم إحـراز بعض التقدم، لا تزال المنطقة تتخبط في معدلات سلبيـة لـنمو الإنتاجية والعمالة منخفضة الإنتاجية والعمالة الناقصة. | Despite some progress, the region continues to struggle with negative productivity growth rates, low productivity employment and underemployment. |
3 تدعــو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى الاضطلاع معا بتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة للإعداد للسنة الدولية والاحتفال بها | 3. Invites the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the United Nations Capital Development Fund to jointly coordinate the activities of the United Nations system regarding the preparations for and observance of the Year |
وهذا يعني الاستثمار في التعليم وبناء الحوافز الكفيلة بزيادة الإنتاجية من خلال إدخال التغييرات على المنتجات والعمليات الإنتاجية والتنظيم. | That means investing in education and building incentives to increase productivity through changes in products, processes, or organization. |
19 ويؤثر نمو الإنتاجية على الفقر لأن الإنتاجية تؤدي إلى زيادات في الأجور، مما يساعد على تحسين مستويات المعيشة. | Productivity growth has an impact on poverty because productivity drives wage increases, which help to improve the standard of living. |
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات | Country Firms through Internationalization |
منظمة الإنتاجية الآسيوية (مقرر المجلس 1980 114) | Bangladesh |
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات | The prospects for Indian OFDI are promising because of the improving competitiveness of Indian enterprises, the encouragement provided by the Government and the desire of Indian firms to internationalize through OFDI. |
خطة موارد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | UNCDF resource plan |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنتاجية إدارة - إدارة العمليات الإنتاجية - مجموع إدارة الإنتاجية - الإنتاجية قدرة - تحسين الإنتاجية - انخفاض الإنتاجية - الإنتاجية إنتاج - زيادة الإنتاجية - الموارد الإنتاجية - الأصول الإنتاجية - نمو الإنتاجية - مستوى الإنتاجية