ترجمة "إجراء العمليات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إجراء - ترجمة : إجراء العمليات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : العمليات - ترجمة : العمليات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونعتزم مواصلة إجراء العمليات المشتركة لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات، على نحو منتظم.
We intend to continue carrying out joint operations to cut illicit drug trafficking on a regular basis.
(ب) الفحص والاختبار الدوريين المعنيين ومراقبة الجودة وضمان الجودة والتعليمات المستخدمة في إجراء العمليات
(b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used
وقد أزيلت أنسجة من الجثث عند إجراء العمليات اﻷولى لتشريح الجثث في أرمينيا ولم تتح لي هذه اﻷنسجة والتقارير المتعلقة بتلك العمليات اﻷولى.
Tissues had been removed from the bodies at the time of the first autopsies in Armenia these tissues and the reports of the first autopsies were not available to me.
لذلك، ﻻ بد من اتخاذ إجراء متظافر في اﻹطار اﻻقليمي إجراء يتيح توطيد العمليات الداخلية، مع اﻻحترام الكامل للظروف الخاصة بكل بلد.
Concerted action within a regional framework is therefore necessary, to allow internal processes to be strengthened while fully respecting the particular circumstances of each country.
يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة.
The following calculations are made every 20 milliseconds, or 50 times per second.
77 وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها القسم إجراء العمليات التحليلية والمالية والمصرفية المطلوبة لتقديم الخدمات للمستفيدين.
Activities performed in the Section comprise the analytical, financial and banking processes required for the servicing of beneficiaries.
ونحن الآن نستخدم تلك البرامج لإنتاج حواسيب أسرع بكثير بحيث نستطيع إجراء تلك العمليات بسرعة أكبر.
We're now using those programs to make much faster computers so that we'll be able to run this process much faster.
توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون.
I stopped doing surgery about six years ago and became a full time writer, as many people know.
ويكفل ذلك إجراء إبلاغ رسمي يستكمل الاتصالات المنتظمة بين موظفي المشروع وغيرهم من الموظفين المشاركين في العمليات وسلطات الجهات المانحة في جميع مراحل العمليات من مرحلة التصميم حتى التقييم.
This ensures an official reporting procedure that complements the regular contacts between project officers and other staff members involved in operations and the donors' authorities at all stages of the operations from design until evaluation.
ويستطيع المعالج إجراء العمليات الحسابية الأربعة الأساسية أي الجمع والضرب والطرح والقسمة والتي في حد ذاتها تعتبر إنجازا في المعدن،
The CPU could do the four fundamental functions of arithmetic so addition, multiplication, subtraction, division which already is a bit of a feat in metal, but it could also do something that a computer does and a calculator doesn't this machine could look at its own internal memory and make a decision.
ومن شأن إجراء تمييز بين النوعين من العمليات أن يخفف الضغط على الأمم المتحدة وأن يجعل الدول تسهم في تنظيم العمليات ويشجع مزيدا من الدول على أن تصبح أطرافا في مشروع البروتوكول.
Drawing a distinction between the two types of operation would alleviate the pressure on the United Nations and contributing States for the organization of operations and would encourage more States to become parties to the draft protocol.
إذن بعبارة أخرى ما هو موجود لدينا هنا هو آلة يمكنها تمكين إجراء العمليات الجراحية وحفظ الأرواح لأنها صممت لتناسب بيئتها،
So in other words, what we have here is a machine that can enable surgery and save lives, because it was designed for its environment, just like the first machine I showed you.
العمليات
Peacekeeping
العمليات
Operation
العمليات
Question
العمليات
Operations
العمليات
Options
العمليات
Questions
وتفهم اللجنة، في هذا الصدد، أن تقرير اﻷمين العام يمثل تجميعا ﻻحتياجات العمليات لتسهيل الرجوع إليها فحسب وقد أبلغت اللجنة بأن هذا النهج يمثل إجراء استثنائيا من أجل التعجيل باعتماد الموارد الﻻزمة لمواصلة العمليات.
In this connection, the Committee understands that the Secretary General apos s report represents a compilation of the operations apos requirements for ease of reference only the Committee was informed that this approach represented an exceptional measure in order to expedite the approval of resources necessary for the maintenance of the operations.
وتقوم وحدة العمليات التجارية حاليا بتصميم إجراء للإعلان عن جميع أنشطتها المتعلقة بالمشتريات على صفحة الاستقبال على الإنترنت وتعريف البائعين بهذه العملية.
The Commercial Operations Unit is designing a procedure to advertise all its procurement activities on the home page and to make the vendor community aware of the process.
وتعتبر التوصيات التي انتهى إليها اﻻستعراض توصيات بعيدة المدى، وسوف تستدعي إجراء بعض التغييرات اﻷساسية في العمليات والنظم واﻹجراءات والمسؤوليات المحاسبية الحالية.
The recommendations from the review are far reaching and will necessitate some fundamental changes to existing accounting processes, systems, procedures and responsibilities.
(ب) لتغطية النفقات الناجمة عن هذه العمليات، يلزم اتباع إجراء يختلف عن الإجراء المتبع لتغطية النفقات الناشئة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
(b) In order to meet the expenditures caused by such operations, a different procedure is required from that applied to meet expenditures under the regular budget of the United Nations
وسنواصل بذل جهودنا اليومية للوصول إلى صرب كوسوفو وإشراكهم في هذه العمليات، وسنواصل إجراء الحوار الهام مع بلغراد ومع دول أخرى في المنطقة.
We will continue our daily efforts to reach out to the Kosovo Serbs and to bring them into the processes, and we will continue the very important dialogue with Belgrade and with other States in the region.
وسيتطلب الأمر إجراء تعاون مكثف مع أصحاب العمليات من القطاع التجاري لكفالة اكتمال جميع عناصر دورة تطوير النظام على النحو الذي يرضي المستخدمين.
Frequent collaboration with business process owners is required to ensure that all components of the development life cycle of the system are completed to the satisfaction of users.
وتشمل هذه الخطة إجراء استعراضات دورية لمراجعة حسابات العمليات القطرية، التي يتم القيام بها وفقا لحجم العملية وطابعها ولما تنطوي عليه من مخاطر.
The plan includes periodic audit reviews of country operations, which are carried out depending on the size and nature of the operation and the potential risks involved.
وإنما يتعين إجراء استعراض الولاية من خلال الهيئة الحكومية الدولية الملائمة وعن طريق العمليات الحكومية الدولية الملائمة بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق.
Any review of mandates should be carried out by the appropriate intergovernmental body and through the appropriate intergovernmental processes, including through CPC.
38 وأشاطر فريق الاستعراض الرأي بأن إجراء استعراض شامل للقوة ولمفهوم العمليات من شأنه أن يسمح للقوة بتنفيذ ولايتها بطريقة فعالة وذات كفاءة.
I share the view of the review team that the restructuring of UNFICYP and the amended concept of operations will allow UNFICYP to implement its mandate in an effective and efficient manner.
العمليات معروضة
Operations visible
فرع العمليات
Operations Branch
2 العمليات
Operations
قسم العمليات
Office of Chief Executive Officer 8
قسم العمليات
Financial Services Section
العمليات الاستخباراتية
Intelligence operations
مكتب العمليات
Office of the Assistant
مركز العمليات
Office of Mission Support
دعم العمليات
Operations Support
قائمة العمليات
Operations Menu
جدول العمليات
Process Table
كل العمليات
All Processes
العمليات الجوية
4. Air operations
العمليات الجوية
Air operations 142.8
العمليات الجويـــة
4. Air operations
العمليات الجوية
7. Air operations
حساب العمليات
Operational Account
خرائط العمليات
Operational maps 70.0 141.4 (71.4)

 

عمليات البحث ذات الصلة : إجراء العمليات التجارية - إجراء العمليات القياسية - إجراء العمليات التجارية - إجراء العمليات الجراحية - إجراء العمليات الجراحية البسيطة - إجراء العمليات الجراحية شيوعا - وقت إجراء العمليات الجراحية - صينية إجراء العمليات الجراحية