ترجمة "إجراءات سير التحكيم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحكيم - ترجمة : التحكيم - ترجمة : إجراءات - ترجمة : سير - ترجمة : سير - ترجمة : سير - ترجمة : التحكيم - ترجمة : سير - ترجمة : التحكيم - ترجمة : إجراءات سير التحكيم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وترد في المرفق ٣ إجراءات التحكيم. | An arbitration procedure is to be found in annex 3. |
الكلمات الرئيسية قرارات التحكيم إجراءات التحكيم اتفاق التحكيم اتفاق التحكيم صحته شرط التحكيم قرار القرار تنحيته المحاكمة المشروعة الولاية القضائية الإخطار التنازل الاختياري | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver |
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين مؤسسات التحكيم اتفاق التحكيم، اتفاق التحكيم صلاحيته شرط تحكيم، المحك مون تعيينهم محاكم، مساعدة قضائية | keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance |
1 إما بدء إجراءات التحكيم عملا بأحكام اتفاق التحكيم في مكان منصوص عليه في ذلك الاتفاق | (i) commencing arbitral proceedings pursuant to the terms of the arbitration agreement in a place specified therein, or |
ومنحت المحكمة طلب المدعى عليه بإيقاف إجراءات المدعيين الأول والثاني لصالح التحكيم إلى حين إكمال التحكيم. | The court granted the application of the defendant to stay the proceedings of the first and second plaintiffs in favour of arbitration until the completion of the arbitration. |
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم إجراءات تحكيم هيئة التحكيم قرار (تحكيم) قرار التحكيم الاعتراف به وتنفيذه، قرار التحكيم إلغاؤه محاكم مراعاة الأصول القانونية التنفيذ إجراء | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitral tribunal award award recognition and enforcement award setting aside courts due process enforcement procedure |
)ف( الموضوع فاء، quot اﻷحكام اﻹلزامية التي تنظم إجراءات التحكيم quot | (q) Topic Q, quot Mandatory provisions governing arbitral proceedings quot |
ولكن ما زالت هناك إجراءات طويلة جدا تبطئ من سير العملية. | But there are still very lengthy procedures there that slow things down. |
وعلى الرغم من هذا التحذير، استمر في عرقلة سير إجراءات المحكمة. | In spite of the warning, he persists in disturbing the proceedings of Court. |
ورفضت المحكمة طلب المدعى تعيين هيئة تحكيم معلنة عدم جواز اتخاذ إجراءات التحكيم. | The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible. |
كان المدعى عليه في إجراءات التحكيم واحدا من الشركاء المؤسسين لشركة تضامن محدودة. | The respondent in the arbitral proceedings was one of the founding partners of a Limited Partnership (hereinafter LP). |
وحكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تعتبر أن إجراءات التحكيم في تسوية المسائل المختلف عليها التي قد تنشأ في أعمال مؤتمر لندن المعني بيوغوسﻻفيا هي إجراءات أمام محكمة قانون، بمفهوم القانون الدولي العام، وليست إجراءات أمام لجنة التحكيم التي يرأسها السيد بادينتير. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia considers arbitration proceedings in the settlement of the contentious issues that may arise in the work of the Conference on Yugoslavia as proceedings before a court of law in the sense of general international law and not as proceedings before the Arbitration Commission presided by Mr. Badinter. |
وعندما نشأ نزاع استهل المدعي إجراءات التحكيم في هامبورغ وفقا لقواعد رابطة البن الألمانية. | When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association. |
وبناء على ذلك رخصت المحكمة للمدعي بالطعن في اختصاص هيئة التحكيم باتخاذ إجراءات قضائية. | Therefore the Court allowed the claimant to challenge the jurisdiction of the arbitral tribunal in court proceedings. |
وأصدرت إحدى هيئات التحكيم التابعة لمحكمة التحكيم الروسية قرارا شرع المدعي على أثره في اتخاذ إجراءات تستهدف اعتبار ذلك القرار نافذ المفعول في ألمانيا. | An award having been rendered by an arbitral tribunal of the Russian Court of Arbitration, according to this clause, the claimant started an action for the award to be declared enforceable in Germany. |
(و) التدابير والتقنيات الخاصة الرامية إلى مساعدة الأطفال الضحايا والشهود أثناء سير إجراءات العدالة | (f) Special measures and techniques to assist child victims and witnesses in the justice process |
وضرورة أن يسعى طرف إلى تأمين حقوقه أمام محاكم الدولة بدلا من إجراءات التحكيم نتيجة لرفض هيئة تحكيم الاختصاص قد تسفر في الواقع عن تكاليف قانونية أعلى وضياع للوقت بالنسبة للطرف الذي استهل إجراءات التحكيم. | The necessity to pursue its own rights before state courts as opposed to arbitration proceedings as a consequence of an arbitral tribunal's denial of jurisdiction might in fact result for the party, who initiated the arbitration proceedings, in higher legal costs and a waste of time. |
وبالنظر إلى عدم وجود أي اتفاق محدد بين الأطراف على عكس ذلك، فقد كان من البديهي أن تتخذ محكمة التحكيم الروسية إجراءات التحكيم باللغة الروسية. | Lacking any specific agreement of the parties to the contrary, it was self evident that the Russian Court of Arbitration would conduct the arbitral proceedings in Russian. |
كما ارتأت أن استخدام عبارة may في صياغة شرط التحكيم ينبغي أن يفسر على أنه يحق لأي من الطرفين السير في إجراءات التحكيم ولا يقصد به أن يجعل عرض النـزاعات على التحكيم أمرا اختياريا. | The use of the word may in the arbitration clause was to be interpreted to mean that either party had an option to proceed with arbitration, and not that the submission of disputes to arbitration was optional. |
ودفع المدعى عليه بوجود اتفاق شفوي على أنه أي ا كانت نتيجة إجراءات التحكيم، لا يكون المبلغ المستحق الصادر به قرار التحكيم، إن وجد، واجب الدفع إلا بشروط معي نة لا تكون في علم هيئة التحكيم. | The defendant submitted that there was an oral agreement on the fact that, whatever the result of the arbitration proceedings, the outstanding amount awarded, if any, would only be payable upon certain conditions, which would not be known to the arbitral tribunal. |
ووفقا لمبدأ kompetenz kompetenz ، كانت المحكمة مخولة لإصدار قرار كهذا ملزم للأطراف ومن ثم إنهاء إجراءات التحكيم. | According to the kompetenz kompetenz principle, the tribunal had jurisdiction to render such an award, which was binding on the parties and ended the arbitral proceedings. |
وبدون أي مزيد من المشاركة من جانب الطرفين، أصدرت المحكمة حكما في صالح المد عي في إجراءات التحكيم. | Without any further involvement of the parties, the tribunal rendered an award in favor of the claimant of the arbitration proceedings. |
)ب( سرية المعلومات التي يتم الكشف عنها خﻻل إجراءات التحكيم )انظر أيضا الفقرتين ١٥٨ و ١٧٢ أعﻻه( | (b) Confidentiality of information disclosed during the arbitral proceedings (see also paras. 158 and 172 above) |
(أ) تجن ب الاتصال المباشر بين الأطفال الضحايا والشهود والجناة المزعومين في أي لحظة أثناء سير إجراءات العدالة | (a) Avoiding direct contact between child victims and witnesses and the alleged perpetrators at any point in the justice process |
(ب) تبسيط إجراءات السفر بحيث يحذف إجراء المطالبات المتعلقة بالرحلات التي لا تتخطى سير الرحلة المأذون به | (b) Streamline the travel process, exempting the claims procedure for travel that did not deviate from the authorized itinerary |
في القضية الحالية أعلنت المحكمة أن إجراءات إلغاء است هلت ضد قرار تحكيم رفضت هيئة التحكيم اختصاصها به إجراءات مقبولة ولكن ليس لها أساس من حيث الموضوع. | In the present case the Court declared admissible, but unfounded on the merits, a setting aside proceedings initiated against an award with which the arbitral tribunal had denied its jurisdiction. |
فقد ارتأى أن الاتفاق لم ينص بوضوح على التحكيم باعتباره الآلية الوحيدة لفض النـزاع، وأنه على أي حال قد انقضى أجله شأنه شأن العقد الرئيسي قبل بدء إجراءات التحكيم. | In its view it failed to clearly provide for arbitration as the exclusive dispute resolution mechanism and had anyway been terminated in conjunction with the main contract before the arbitral proceedings commenced. |
وفي هذا الصدد، أجرت وزارة الشؤون الخارجية دراسة حول تطبيق القواعد اﻻجرائية في إجراءات التحكيم اﻷخيرة بين الدول. | In this connection, the Ministry of Foreign Affairs had carried out a study on the application of rules of procedure in recent inter State arbitration proceedings. |
ومع ذلك، فإنني أود أن أشدد على أن أثرها على كفاءة سير إجراءات الاستئناف قد أصبح محسوسا بالفعل. | However, I stress that their impact on the efficiency of appeal proceedings has already been felt. |
التحكيم | ARBITRATION |
الكلمات الرئيسية قرار التحكيم اتفاق التحكيم المحك م المحكمة | keywords award arbitration agreement arbitrator court |
سير | Sr. |
سير | March! |
وذك ر المدعي أخيرا بأن المدعى عليه تنازل عن حقه في التحكيم بمجرد شروعه في اتخاذ إجراءات حجة الدائن على مدينه. | It finally asserted that the respondent had waived its right to arbitration by commencing a Builder's Lien action. |
٤٧١ وأبديت مﻻحظة مؤداها ان الموضوع ﻻم والمبادئ التوجيهية بوجه عام، يتسمان بالتفصيل المفرط، ويركزان دونما موجب على الشكليات مما يقارب بين إجراءات التحكيم واﻹجراءات القانونيـــة وهـــو ما ﻻ يتفق ومبدأ مرونة التحكيم. | 174. An observation was made that topic L, and the draft Guidelines in general, were too detailed and placed undue emphasis on formalities that approximated arbitral procedures to judicial procedures, which was not in accordance with the principle of flexibility of arbitration. |
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم | keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement |
لجنة التحكيم | The Jury |
قابلية التحكيم | arbitrability |
6 التحكيم | Arbitration |
مؤسسات التحكيم | arbitral institutions |
هيئات التحكيم | arbitral tribunal |
لجنة التحكيم | ARBITRATION COMMISSION |
13 ومن الجدير بالذكر أن معظم إجراءات تقديم البلاغات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان تشترط سير الإجراءات على أساس مذكرات خطية. | It is important to note that most international human rights communications procedures require proceedings on the basis of written submissions. |
ونظرت المحكمة في مسألة انطباق شرط التحكيم في سياق إجراءات الكفالة، وخلصت إلى نتيجة مؤداها أن المحكمة ليست عادة ذات اختصاص للبت في نزاع كهذا بالنظر إلى مثول شرط التحكيم المتفق عليه بين الأطراف. | The Court considered the applicability of the arbitration clause in the context of the warranty proceedings and concluded that a Court would normally not have jurisdiction to decide such a dispute, because of the arbitration clause entered into between the parties. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات التحكيم - إجراءات التحكيم - إجراءات التحكيم - إجراءات التحكيم - إجراءات التحكيم - إجراءات التحكيم - إجراءات سير - إجراءات سير - إجراءات سير - بدء إجراءات التحكيم - إجراءات سير العمل - إجراءات سير العمل - إجراءات التحكيم التي أجريت