ترجمة "إجراءات حوكمة الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : إجراءات - ترجمة : حوكمة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : إجراءات حوكمة الشركات - ترجمة : إجراءات حوكمة الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تثمين حوكمة الشركات | Pricing Corporate Governance |
حوكمة الشركات إلى الأفضل | The Better Corporation |
إزالة العراقيل من طريق إصلاح حوكمة الشركات | Unblocking Corporate Governance Reform |
إن التركيز المتزايد على تحسين حوكمة الشركات كان سببا في نشوء الطلب على المعايير الجديرة بالثقة في تقييم حوكمة الشركات المتداولة علنا في مختلف أنحاء العالم. | The increased focus on improving corporate governance has produced a demand for reliable standards for evaluating governance in publicly traded companies worldwide. |
ولا يتمتع نظام الصندوق بهياكل حوكمة الشركات ولا المهارات الإدارية اللازمة للتصدي للأزمة. | The cajas had neither the corporate governance structures nor the management skills to withstand the crisis. |
Becht، ماركو، باتريك بولتون، Röell أيلسا ، حوكمة الشركات والتحكم (أكتوبر 2002 تحديث أغسطس 2004). | Becht, Marco, Patrick Bolton, Ailsa Röell, Corporate Governance and Control (October 2002 updated August 2004). |
منذ ثمانينيات القرن العشرين، أصبحت قيمة المساهمين على نحو متزايد محل تركيز واهتمام حوكمة الشركات. | Since the 1980 s, shareholder value has increasingly become the focus of corporate governance. |
لذا فإن سياسات جماعات المصالح تنتج عادة عددا من العقبات الضخمة أمام إصلاح حوكمة الشركات. | So, interest group politics commonly produce substantial obstacles to reform of corporate governance. |
ونتيجة لهذا فحتى في حالة معالجة مشاكل حوكمة الشركات في الشركات المالية بالكامل فإن الدور الذي تضطلع به الحكومات في تنظيم هياكل أجور وتعويضات هذه الشركات سوف يظل مبررا . | As a result, even if corporate governance problems in financial firms are fully addressed, a government role in regulating their compensation structures may still be warranted. |
ولقد تبين لنا أنه أثناء الفترة 1990 2001، ولكن ليس بعد ذلك، أن الإعلانات عن أرباح الشركات التي تتبنى تدابير حوكمة جيدة كانت من المرجح أن تفاجئ بشكل أكبر كلا من الأسواق والمحللين مقارنة بالإعلانات عن أرباح الشركات التي تتبنى تدابير حوكمة رديئة. | We found that, during the 1990 2001 period, but not afterwards, the earning announcements of good governance firms were more likely to surprise both markets and analysts than the earning announcements of bad governance firms. |
فالبلدان الأكثر تقدما والتي تتمتع بأنظمة سياسية أكثر ع رضة للمساءلة أمام الناخبين وأقل تعرضا لضغوط الشركات قد تؤدي إلى قواعد أفضل في حوكمة الشركات وحماية المستثمرين. | Countries that are more developed, and have political systems that are more accountable to voters and less vulnerable to corporate lobbying, may lead to better corporate governance and investor protection rules. |
ربما يكون بوسع السلطات الروسية أن ترعى هذا الهدف من خلال اتخاذ خطوات أولية نحو تحسين حوكمة الشركات المملوكة للدولة. | Russian authorities may be advancing that goal by taking initial steps toward improving corporate governance in state owned companies. |
وتشير مجموعة ضخمة من الأدلة التجريبية إلى أن حوكمة الشركات وحماية المستثمرين أفضل في البلدان الأكثر تقدما في تطورها الاقتصادي والسياسي. | A large body of empirical evidence indicates that corporate governance and investor protection are better in countries that are more advanced in their economic and political development. |
وهذا النمط ي ف س ر عادة باعتباره دعما للحجة القائلة بأن تحسين حوكمة الشركات وحماية المستثمرين من الأمور التي تؤدي إلى مثل هذه التطور. | This pattern is usually interpreted as support for the argument that improved corporate governance and investor protection leads to such development. |
كمبريدج ـ ت رى هل ت ق د ر الأسواق تدابير حوكمة الشركات وتثمنها بشكل صحيح في بحث تجريبي جديد أجريته بالتعاون مع ألما كوهين، وتشارلز سي. | CAMBRIDGE Do markets appreciate and correctly price the corporate governance provisions of companies? |
لا شك أن فكرة توفر مجموعة منفردة من المعايير لتقييم حوكمة الشركات المتداولة علنا في مختلف أنحاء العالم تتسم بقدر كبير من الجاذبية. | The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing. |
وفي المقابل سنجد أن جماعات المصالح تتابع قضايا حوكمة الشركات عن كثب، وتمارس الضغوط على الساسة سعيا إلى الفوز بتنظيمات متوافقة مع مصالحها. | By contrast, interest groups with big stakes in the rules follow corporate governance issues closely, and they lobby politicians to get favorable regulations. |
باء كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار في الوقت الحاضر | Existing treatment of corporate groups in insolvency |
إن تغيير النمط سوف يتطلب إعادة هيكلة النظام المالي على نحو يسمح بتخصيص المدخرات بكفاءة، استنادا إلى انضباط أسواق رأس المال وإصلاح حوكمة الشركات. | Changing that pattern will require a restructured financial system that allocates savings efficiently, based on fiscal and capital market discipline and corporate governance reform. |
كمبريدج ـ حينما اجتمع وزراء مالية مجموعة العشرين ومحافظو البنوك المركزية في وقت سابق من هذا الشهر، نادوا بإدخال تحسينات عالمية على حوكمة الشركات. | CAMBRIDGE When they met earlier this month, G 20 finance ministers and central bankers called for global improvements in corporate governance. |
وقد حظي جانب حوكمة الشركات من هذا الأمر بالمزيد فيما يتعلق بالتنظيم والتوحيد القياسي، حيث يوجد تاريخ أطول فيما يتعلق بالتنظيم في هذا المجال. | The corporate governance side of the matter has received rather more in the way of regulation and standardisation as there is a longer history of regulation in this area. |
من الصعب أن نتحدث عن معايير حوكمة الشركات في الشركات الروسية المملوكة للدولة، وذلك لأن أغلبها لا تدير حتى اجتماعات منتظمة زمنيا لمجالس الإدارة، ويرجع هذا إلى عدم القدرة على التنبؤ بجداول المسؤولين الحكوميين. | It is difficult to talk about standards of corporate governance in Russian state owned companies, since most do not even have regularly scheduled board meetings, owing to the unpredictability of government officials schedules. |
ولقد افتتن المستثمرون والشركات وخبراء حوكمة الشركات بهذه النتائج منذ إعلانها، كما دفعت نفس النتائج مستشاري حاملي الأسهم إلى تطوير منتجات استثمارية قائمة على الحوكمة. | These findings have intrigued firms, investors, and corporate governance experts ever since they were made public, and have led shareholder advisers to develop governance based investment products. |
يمكنك تسميتها حوكمة الشبكات، يمكنك تسميتها ما تريد | Call it network governance. Call it what you will. |
والسبب وراء اكتساب مثل هذه القضية الثانوية ظاهريا كل هذا القدر من الاهتمام هو أنها تتجاوز حوكمة الشركات وتذهب مباشرة إلى جوهر النظام الديمقراطي في أميركا. | The reason why such an apparently minor issue is gaining so much attention is that it transcends corporate governance and goes to the very essence of America s democratic system. |
نخلص من هذا إلى أن الدول يتعين عليها أولا أن تعمل على تقوية قطاعاتها المالية وتعزيز حوكمة الشركات، وبعد ذلك فقط تستطيع أن تفتح حساباتها الخاصة برأس المال. | The implication is that countries should first strengthen their domestic financial sectors and corporate governance, and only later open the capital account. |
لا شك أن بناء شبكة أمان اجتماعي، وتطوير الأسواق المالية، وتعزيز حوكمة الشركات لتشجيع مؤسسات الدولة على إنفاق المزيد من مكاسبها، من شأنه أن يشجع الأسر الصينية على الاستهلاك. | To be sure, building a social safety net, developing financial markets, and strengthening corporate governance to encourage state enterprises to pay out more of what they earn would encourage Chinese households to consume. |
منذ ثمانينيات القرن العشرين، أصبحت قيمة المساهمين على نحو متزايد محل تركيز واهتمام حوكمة الشركات. يتلقى مديرو وأعضاء مجالس الشركات غالبا تعويضات في هيئة أسهم، وهو ما يمنحهم حقوق ملكية الأسهم، وبالتالي يخلق حافزا قويا لتعظيم القيمة السوقية لأسهم شركاتهم. | Since the 1980 s, shareholder value has increasingly become the focus of corporate governance. Managers and board members often receive stock based compensation, which gives them equity ownership rights and, in turn, creates a powerful incentive to maximize the market value of their companies shares. |
كما أن إجراءات ضبط الهجرة قد تأخذ شكل فرض حواجز غير تعريفية في إطار الشركات متعددة الجنسيات. | Immigration policy now needed to be seen as going beyond social policy, because with global firms operating in an international context, immigration controls could act as non tariff barriers. |
إن مشهد حوكمة الطاقة المهدم على المستوى العالمي لم يكن مخططا له. | Our fractured landscape for energy governance was not planned. |
والتغيير قادم إلى رجال الأعمال اليابانيين أيضا. فالآن أصبحت حوكمة الشركات في اليابان متوافقة تماما مع المعايير العالمية لأننا جعلناها أكثر قوة. وأنا أقود الإصلاحات التنظيمية في قطاعات مثل الطب والطاقة أيضا. | Corporate governance in Japan is now fully in line with global standards because we made it stronger. And I am spearheading regulatory overhauls in such sectors as medicine and energy as well. |
ومع ذلك فإن بعض الأحداث ـ على سبيل المثال، موجة من فضائح الشركات أو انهيار سوق الأوراق المالية ـ قد تقاطع عمليات مناصرة المطلعين المعتادة وفقا لسياسات جماعات المصالح، وذلك من خلال دفع المواطن العادي إلى الانتباه إلى الإخفاقات الناجمة عن سوء حوكمة الشركات. | However, some events such as a wave of corporate scandals or a stock market crash can interrupt the ordinary pro insider operations of interest group politics by leading ordinary citizens to pay attention corporate governance failures. |
وبالتالي فإن معظم المدونات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الشركات تحدد إجراءات لتعزيز استقلالية وموضوعية وحرفية عمليات المراجعة الخارجية للحسابات. | Accordingly, most governance codes and guidelines define procedures for enhancing the independence, objectivity and professionalism of the external audit. |
(و) ما قد يترتب على كيفية معاملة مجموعات الشركات في إجراءات الإعسار من عواقب بالنسبة للمعاملات المضمونة والدائنين المضمونين. | (f) The possible repercussions for secured transactions and secured creditors in the way in which corporate groups are treated in insolvency. |
ما كانت هذه الإنجازات لتصبح في حكم الممكن لولا شروعنا في إصلاح حوكمة العملية الأكاديمية. | Until we embarked on governance reform, this would probably have been impossible. |
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. | Big companies. Big companies. |
الواقع أن المستثمرين الدوليين في وضع فريد يسمح لهم بتشجيع، أو حتى فرض، أفضل الممارسات العالمية في مجال حوكمة الشركات. فإذا أظهر المستثمرون استعدادهم لسحب أموالهم، فسوف يكتسبون نفوذا حقيقيا في جلب التغيير المستدام ــ لمصلحتنا جميعا. | International investors are in a unique position to encourage, or even enforce, global best practices in corporate governance. If such investors show that they are willing to withdraw financing, they will gain real influence in bringing about sustainable change to the benefit of us all. |
ومن المنافع الممكنة لتناول هاتين المسألتين في قانون الإعسار توفير حافز لمجموعات الشركات لكي تفرض رقابة مستمرة على أنشطة الشركات المنتمية إليها وتتخذ إجراءات مبكرة في حال تعرض أحد أعضاء المجموعة لضائقة مالية. | One possible advantage of addressing these issues in an insolvency law is to provide an incentive for corporate groups to continuously monitor the activities of companies within the group and take early action in the case of financial distress of a member of that group. |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
وتشمل التدابير الداعمة الأخرى تبسيط إجراءات الموافقة على الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج والشروط المنظ مة لملكية أسهم الشركات المنتسبة في الخارج. | Other supportive measures include streamlining OFDI approval procedures and the conditions governing equity ownership of affiliates abroad. |
والسبب وراء اكتساب مثل هذه القضية الثانوية ظاهريا كل هذا القدر من الاهتمام هو أنها تتجاوز حوكمة الشركات وتذهب مباشرة إلى جوهر النظام الديمقراطي في أميركا. ولهذا السبب فمن الأهمية بمكان أن نفهم ماذا على المحك في هذه القضية. | The reason why such an apparently minor issue is gaining so much attention is that it transcends corporate governance and goes to the very essence of America s democratic system. For this reason, it is important to understand what is at stake. |
ولقد ظهر عدد كبير من الشبكات والشراكات في استجابة للثغرات التي نشأت في نظام حوكمة الطاقة العالمية. | Numerous networks and partnerships have emerged in response to the gaps in global energy governance. |
وهذا من شأنه أيضا أن يحسن من عملية حوكمة مساعدات التنمية الرسمية وتسليمها إلى المحتاجين إليها حقا. | This will also transform governance and the delivery of official development assistance (ODA). |
هشام المرآة، نغات داد، سناء سليم، وإيليري بيديل في منتدى حوكمة الإنترنت في العام 2013 في إندونيسيا. | Hisham Almiraat, Nighat Dad, Sana Saleem and Ellery Biddle at IGF 2013 in Indonesia. |
ومن المتوقع أن يؤدي التخفيف من إجراءات الهجرة الى التقليل من ممارسات الهجرة البيروقراطية المضيعة للوقت، وتقديم اﻻمتيازات، وتلبية مصالح الشركات الدولية)١٤(. | A relaxation of immigration procedures is expected to reduce bureaucratic and time consuming immigration practices, provide concessions and accommodate international companies. 14 |
عمليات البحث ذات الصلة : حوكمة الشركات - حوكمة الشركات - حوكمة الشركات - نموذج حوكمة الشركات - ترتيبات حوكمة الشركات - نظام حوكمة الشركات - تنظيم حوكمة الشركات - لجنة حوكمة الشركات - ضوابط حوكمة الشركات - حوكمة الشركات مسؤولة - مجلس حوكمة الشركات - مدير حوكمة الشركات - سياسات حوكمة الشركات