ترجمة "أن يسهل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إﻻ أن هذه قضية يسهل تشخيصها أكثر مما يسهل حلها. | The issue is, however, more easily defined than resolved. |
ومن شأن ذلك أن يسهل التنسيق والتقييم | This would facilitate coordination and evaluation |
إلا أن اليابانيين لديهم حجة لا يسهل تفنيدها. | The Japanese do have one argument that is not so easily dismissed. |
هذا يسهل تذكره | That's easy to memorize. |
وإذ تأخذ في اعتبارها أن منظومات الدفاع الجوي المحمولة يسهل حملها وإخفاؤها وإطلاقها، وفي ظروف معينة، يسهل الحصول عليها، | Taking into account the fact that man portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained, |
الصفائح الرقيقة يسهل ثنيها ولكن من الصعب أن تمتد. | Thin sheets are easy to bend but hard to stretch. |
يسهل العمل على المقاطع. | It's simple to work the numbers. |
يسهل عليك ذلك الكلام | That's easy for you to say. |
اصبحت ملاكما يسهل هزيمته | A oneway ticket to Palookaville! |
وهو يسهل ب نائه أيضا . | Easy to build too. Anyplace. |
أنا فقط يسهل إثارتي... . | I'm a... pretty excitable person. |
ويمكن لتحليل الاستشاري أن يسهل حصول فهم أكثر شمولا للمسألة. | The consultant's analysis might facilitate a more thorough understanding of the matter. |
يسهل أحيانا أن يضيع الموضوع الأساسي في قضايا حقوق الإنسان. | It is easy to get lost in the big picture of human rights abuses. |
لا أحد يستطيع أن يزعم أن الصراعات بين الدين والدولة يسهل حلها. | Not all conflicts between religion and the state are easy to resolve. |
إن هذا يسهل عملية اﻻنتخاب. | This should facilitate the election process. |
يسهل علي رؤية الصورة الشاملة. | It's easier for me to see the big picture. |
لمساحات بحيث يسهل علينا حسابها | That are very easy to calculate the areas. |
القانون الثالث يسهل عرضه كذلك. | The third law is also easily demonstrated. |
ايمى النساء حمقاوات يسهل خداعهن | Emmy, women are fools. They'd fall for anything. |
. حسنا ، هذا أمر يسهل حل ه | Well, that's easily taken care of. |
لابد أنه يسهل التخلص مني | I should be pretty easy to get rid of. |
... المكسب يسهل تحقيقه يا شيرو | Are you okay, Rocco? |
حاول ديما أن يسهل على المرأة لا تقلقي، إنه ليس لي . | Don't worry, Dima attempted to put the woman at ease. It's not mine. |
بيد أن حتى هذا النظام القائم على السيطرة المتجانسة يسهل اختراقه. | But even this monolithic system of control is porous. |
والحقيقة أن هذا يشكل مأساة يسهل تجنبها على الرغم من ضخامتها. | This represents a tragedy that is as avoidable as it is immense. |
ونعتقد أن هذا الاتفاق سوف يسهل التعاون بين المحكمة والاتحاد الأفريقي. | We believe that it will facilitate cooperation between the Court and the African Union. |
وهــذا ينبغــي بدوره أن يسهل اﻻستجابات السريعة من جانب المجتمع الدولي. | This should in turn facilitate quick responses by the international community. |
انا لست بالبطل و لست بالشخص الذى يسهل خداعه الذين يسهل خداعهم يمكنهم ان يحاربوا بدلا منى | Look, l m not a hero and l m not a pigeon. The pigeons can do my fightin for me. |
والواقع أنه يسهل تفسير هذا الوضع. | This state of affairs is in fact readily explicable. |
وسوف يسهل ذلك بدوره تخطيط المبادرات. | This, in turn, will facilitate the planning of interventions. |
ونتيجة لذلك,يسهل تسربها إلى بيئتنا | As a result, they easily escape into our environment. |
حسن ا، لا أحد يسهل دعمه بقدرك | Nobody fights like Gaston |
تناول ما تحب طالما يسهل هضمه | Well, just use your common sense. As long as it's easy to digest, you can eat whatever you like. |
، معظمها مستثمر وجميعها يسهل الحصول عليها | Investments mostly, all a little too easy to get at. |
إن كل هذا من شأنه أن يسهل أيضا إعمال الحقوق السياسية والمدنية. | All of these will facilitate the realization of political and civil rights also. |
وينبغي أن تكون تلك المنطلقات عملية المنحى وموجزة ومكتوبة بلغة يسهل فهمها. | The Platform should be action oriented, concise and written in language that was easily understood. |
ومن الطبيعي أن قدراتنا الحالية محدودة لعدد من اﻷسباب التي يسهل فهمها. | Of course, our current capabilities are limited, for a number of understandable reasons. |
كيف سنستطيع برمجة هذه الروبوتات في المستقبل من أجل أن يسهل استخدامها | How, in the future, are we going to program our robots and make them easier to use? |
تتطلب المادة 49 أيضا أن الاتفاقية تكون متوفرة في أشكال يسهل الاطلاع عليها. | Article 49 also requires that the Convention be available in accessible formats. |
فمن شأن ذلك أن يسهل التوصل إلى استجابة سياسية وإنسانية على حد سواء. | That would facilitate both a political and a humanitarian response. |
ومن شأن تشغيل شبكات البرامج المواضيعية أن يسهل تبادل المعلومات بين البلدان الأطراف. | The operation of the Regional Thematic Programs Network (TPNs) will facilitate the exchange of information between country Parties. |
ويجدر بأداة المساءلة تلك أن تكون فعالة وشفافة وأن يسهل اللجوء إليها(43). | Such an accountability device has to be effective, transparent and accessible.43 |
فينبغي أن يسهل المجتمع الدولي نقل التكنولوجيا والموارد الى البلدان النامية بشروط ميسرة. | The international community must facilitate the transfer of technology and resources to developing countries on concessional terms. |
وأعتقد أن هناك شيء في ذلك المشروع يسهل لنا التقدم فيما نرمي إليه | And I think there's something in that it is the way forward. |
ولكن الأمر الذي يقوم به .. يسهل إتباعه | But what he's doing is so easy to follow. |
عمليات البحث ذات الصلة : من شأنه أن يسهل - هذا يسهل - يسهل الانتقال - يسهل القدرة - يسهل تحقيق - لا يسهل - يسهل الوصول - قد يسهل - يسهل التواصل - يسهل تطبيقها - قد يسهل - يسهل الوصول - بالكاد يسهل