ترجمة "أن تكفي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تكفي واحدة لا تكفي | My granma'll kill me! |
.حاولي أن تكفي عن البكاء | Try to stop crying. |
غير أن تلك الجهود لا تكفي. | But these endeavours are never enough. |
قلت أن كمية صغيرة منه تكفي | I said, A little of that went a long way. |
إعتقدت أنك يمكن أن تكفي لسانك | I thought you could hold your tongue. |
على أن البيانات والوعود الفضفاضة لا تكفي. | However, broad statements and promises are not sufficient. |
لا تكفي! | Not Enough! |
واحده تكفي | One's enough. |
ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك. | Tents will not do. |
هل الصين تكفي | Is China Enough? |
الانتخابات لا تكفي | Elections are Not Enough |
هل الحرية تكفي | Is Freedom Enough? |
هل تكفي السيولة | Is Liquidity Enough? |
الوحدة لا تكفي | Unity is Not Enough |
الصورة لا تكفي. | A photo is not enough. |
ورقة واحدة تكفي | One page is enough. |
مرة واحدة تكفي | Once was enough? |
لا ، واحدة تكفي | Nah, one's enough. |
بإمكانك الآن أن تكفي عن الكلام الوردي يا سكارليت | You can drop the moonlight and magnolias, Scarlett. |
صفقة المناخ لا تكفي | A Climate Deal is Not Enough |
الصورة لوحدها لا تكفي | I don't think the picture alone will be enough. |
تفضل، هل هذه تكفي | Here. Can you can use this? |
إلا أن البروتوكولات والمعاهدات السياسية لا تكفي لدعم عملية التكامل. | However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration. |
إلا أن الموارد المتوافرة لا تكفي لإعداد التقارير غير الروتينية. | Current resources are inadequate for the generation of non routine reports. |
غير أن الجهود الوطنية وحدها لا تكفي لمعالجة مشكلة المخدرات. | However, national efforts alone were not sufficient to address the drug problem. |
أريد منك أن تكفي عن تمثيل دور الفتاة المقدسة هنا | I want you to stop acting holy around here! |
لكن الكلمات وحدها لا تكفي. | But words alone are not enough. |
فالمياه المتاحة لا تكفي ببساطة. | There simply is not enough water. |
وهي لا تكفي كمجر د مفهوم. | It was not enough as a mere concept. |
ولكن اﻹدارة السياسية ﻻ تكفي. | But political will is not enough. |
ولكن التوقيعات ﻻ تكفي وحدها. | But signatures are not enough. |
قبضتي تكفي هيا يا ولد | Keep my hands on him, you mean. All right, son. |
تكفي لتجعلني أرفض أي طلب | Just enough to be able to say no if I feel like it. |
يوجد ملابس تكفي لعشرة أشخاص. | Here are enough clothes for ten people. |
لكن بلدة واحدة كهذه تكفي | But one town like it is enough. |
احيانا مره واحده قد تكفي | Sometimes just one time can be enough. |
دقيقة لا تكفي ساعة، إذن | A minute is not enough. For an hour, then. |
تكفي لأربعة أو خمسة أيام | Enough for four or five days? |
لا تكفي فاصوليا على الطبق. | Not enough beans on it. |
لا يكفي، الطاعة لا تكفي | Not enough. Obedience isn't enough. |
لا تكفي لأن تسقط منها ... | Not quite big enough to fall through or if you stumble into it. |
وبمــا أن وسائلنا بالكــاد تكفي لمواجهة التحديات، فﻻ يسعنا أن نسمح بازدواجية الجهود. | Since our means will hardly suffice to meet all challenges, we cannot permit duplication of efforts. |
وتقدم لنا المكسيك دليلا آخر على أن السوق وحدها لا تكفي. | Mexico provides further proof that the market alone is not enough. |
لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها. | We have seen that goodwill alone can get us only so far. |
إﻻ أن اﻹجــراءات الحكومية وحدها ﻻ تكفي لوقف هذه التجارة الشائنة. | However, governmental action alone is not enough to stop this nefarious business. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن تكفي - تكفي ل - فمن تكفي - تكفي مع - وافرة تكفي - سيكون تكفي - واحدة تكفي - سيكون تكفي - لا تكفي - بالكاد تكفي - هل تكفي - هل هذه تكفي - مرة واحدة تكفي - الأموال لا تكفي