ترجمة "أنها توفر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توفر - ترجمة : أنها توفر - ترجمة : أنها توفر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Must Doesn Told Sure They Provide Provides Saving Offer Save

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أنها توفر موطن ا لأصدقائنا الصغار
And they provide habitats for our little friends!
كما أنها توفر الإغاثة الإنسانية للمشردين داخليا.
It has also provided humanitarian relief to internally displaced persons.
كما أنها توفر الدكتوراه في الحقوق خلال عامين .
They also offer a JD in two years.
كما أنها توفر لنا ثلث الطعام الذي نأكله .
It also provides a third of the food we eat.
لا, و لكنك تعلم أنها توفر الحاجات الرئيسية
No, but you know they provide the bare necessities.
إذ أنها توفر أساسا لجهود المجتمع الدولي المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts.
كما أنها توفر فرصــــة فريـــدة للتفكير العميق في إنجازات المنظمة وفي مستقبلها.
It also provides a unique opportunity for thoughtful reflection on the Organization apos s achievements and on its future.
أنها توفر فرص عمل آمنة للناس الذين تركوا العمل في اللعبة القديمة
They provide secure jobs to people that the old game has left behind.
و عليه الكتب تعطيهم منظور جديد رائع كما أنها توفر لهم بعض العزاء
So, it can give you a wonderful perspective that allows you some consolation.
والمرأة توفر لﻷسرة العون والسند، معنويا وماديا، فضﻻ عن أنها المعيلة في حاﻻت عديدة.
Emotionally and physically, they provide succour and sustenance to the family, and in many cases they are the breadwinners as well.
كما أنها تدير منشآتها الخاصة التي توفر برامج ﻹعادة التأهيل غير الطبي لمسيئي استعمال المخدرات.
It also runs its own structures which provide non medical rehabilitation programmes for drug abusers.
فالمحيطات تشكل عامﻻ رئيسيا في منظومتنا الجوية، وهي توفر اﻷغذية والطاقة، كما أنها ضرورية للتجارة العالمية.
The oceans are a major factor in our weather system, provide food and energy, and are essential to world commerce.
كما أنها توفر كذلك المعلومات لواضعي السياسات حول المكان الذي يتم تخصيص الموارد به عندما تكون محدودة.
They also provide to policy makers information on where resources should be allocated when they are limited.
وماذا لو أنها توفر قدر من المعلومات عن من و ما هو انت مثل مايفعل أي وشم
And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال.
These things save carbon, they save energy, they save us money.
ميزة أجهزة المصابيح المطاطية هو أنها توفر التغذية بصرية مرتدة (عن طريق مقياس) مقدار الضغط الذي يتم تطبيقه.
An advantage of rubber bulb devices is that they provide visual feedback (via a gauge) of how much pressure is being applied.
وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم.
According to the Ha apos aretz newspaper, the police stated that they were unable to take Jewish offenders to court for lack of evidence against them.
ومع ذلك، يجب أن تعادل الجهاز والتحقق من المحاذاة الصحيحة هندسية قبل أنها سوف توفر الأداء الأمثل والدقة
However, the machine must be leveled and checked for proper geometric alignment before it will provide optimal performance and accuracy
توفر
Availability
ويضطر الإسلاميون الذين يثنون عليها باعتبارها منبر لوجهات نظرهم إلى التعامل مع حقيقة مفادها أنها توفر أيضا منبرا للإسرائيليين.
Islamists who praise it as a platform for their own views must deal with the fact that it also offers a voice to Israelis.
كما أنها توفر أنظمة زائدة عن الحاجة ل، عادة، كل هذه الميزات، للتخفيف من المشاكل عندما فشل كل حتما.
They also provide redundant systems for, usually, all of these features, to mitigate the problems when each inevitably fails.
وحيثما توفرت تلك اﻻرادة توفر هذا اﻻلتزام، توفرت الحلول، حتى بالنسبة للمشاكل التي كان يتصور أنها مستعصية على الحل.
Where that will and commitment exist, solutions have been forthcoming, even to what were perceived as intractable problems.
ولئن كانت اﻷعمال التحضيرية ﻻ توفر أي توجيه محدد بهذا الصدد، إﻻ أنها تعزز هذا التفسير، على ما يبدو.
While the travaux préparatoires do not provide specific guidance on this question, they also appear to support this interpretation.
توفر تلك المحطات كفاءة توفر تصل إلى 60 .
These plants offer efficiency of up to 60 .
وعلاوة على ذلك، ترتكز السياحة بشكل كبير على كثافة اليد العاملة، كما أنها لا تتطلب إلا قدرا ضئيلا من التدريب، في حين أنها توفر عملا للجميع، بما فيهم النساء والصغار.
In addition, tourism was highly labour intensive, requiring little training, and provided jobs for all, including women and young persons.
والسبب في هذا، أنها في مكان مثل هذه الجزيرة، الكثير من الرمل مصنوع من المواد البيولوجية لأن الشعاب المرجانية توفر مكانا
And the reason that is, is because in a place like this island, a lot of the sand is made of biological material because the reefs provide a place where all these microscopic animals or macroscopic animals grow, and when they die, their shells and their teeth and their bones break up and they make grains of sand, things like coral and so forth.
كان الكازاخ، بصفتهم رحل ا ورعاة، ي نقذون دائم ا من قبل ماشيتهم، حيث أنها توفر لهم اللحوم والحليب وحليب الفرس، ولذلك فقد هلكوا دونها .
The Kazakh, who was a nomad and herder, had always been saved by his cattle, its meat, its milk, its kymyz so he automatically perished.
وأطلق على هذه العوامل اسم سمات المصدر نظر ا لاعتقاده أن هذه العوامل توفر المصدر الرئيس للسلوكيات الظاهرية التي نعتقد أنها تمثل الشخصية.
He called these factors source traits because he believed they provide the underlying source for the surface behaviors we think of as personality.
٤٦٠ أوضحت بلدان عديدة أنها تفتقر الى التكامل الوظيفي بالرغم من توفر جهاز للتخطيط لديها يسهل إدماج اﻻهتمامات السكانية في التخطيط الوطني.
460. Many countries indicated that in spite of having a planning apparatus that facilitated the integration of population concerns into national planning, there was lack of functional integration.
توفر مياه الشرب
Potable water
ثالثا توفر القوات
III. AVAILABILITY OF FORCES
توفر الموارد واستغﻻلها
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION
أوﻻ توفر الموارد
I. Availability of resources
توفر رؤية محدودة
limited in the vision that they can provide.
هل توفر البقشيش
Saving tips?
في عام 2000، تشكل المزارع الواسعة 5 من الغابات في العالم، وتشير التقديرات إلى أنها توفر حوالي 35 من الأخشاب المستديرة في العالم.
In 2000, while plantations accounted for 5 of global forest, it is estimated that they supplied about 35 of the world's roundwood.
ونعرب عن ترحيبنا بتواجد المنظمات غير الحكومية حيث أنها تضطلع بدور حيوي في ضمان توفر الوعي والدعم من جانب المجتمع المدني وقادة الرأي.
We welcome the presence of non governmental organizations they have a vital role to play in ensuring the awareness and support of civil society and opinion makers.
وشددت عدة تقارير أيضا على الأهمية التي تكتسيها موارد الغابات من حيث أنها توفر مصدر رزق للكثيرين، وعلى ضرورة حماية حقوق الاستخدام العرفي.
The importance of forest resources for the daily livelihoods of many people, and the need to safeguard rights of customary use, is also stressed in several reports.
ونتيجة لذلك وضعت مجموعة رئيسية من المؤشرات لرصد اﻷهداف توفر قائمة بالمقاييس صغيرة ومﻻئمة إضافة إلى أنها تسهل إجراء المقارنة فيما بين البلدان.
As a result, a core set of indicators has been developed for monitoring goals, which provides a small, appropriate list of measures that will also facilitate comparison between countries.
ألف توفر المعلومات الصحية
Availability of health information
رهنا توفر غرفة اجتماعات.
The Public Inquiries Unit (room GA 057, ext.
قالت شيماء للشرطة اثناء استجوابها أنها اضطررت لقيادة سيارتها لحاجتها للذهاب إلى المستشفى وعدم توفر وسائل نقل عامة أو خاصة لها في ذلك الوقت.
When interrogated, she said she drove her car because she had no means of public or private transportation and needed to get to the hospital.
هذا إلى أنها تحث السلطات المحلية بانتظام على تعيين مستشارين في قضايا المرأة، وهي توفر التدريب، وتنظم لاولئك المستشارين مؤتمرات وحلقات دراسية لأغراض المتابعة.
It regularly urged local authorities to appoint advisers on women's issues, and it provided training and organized follow up conferences and seminars for those advisers.
ومن المهم بنفس القدر أنها توفر إطارا لﻻستخدام المنصف والكفؤ لموارها، من أجل المحافظة على مواردها البحرية الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها والحفاظ عليها.
Equally important, it has provided the framework for the equitable and efficient utilization of their resources, for the conservation of their living resources and for the study, protection and preservation of the marine environment.
أما الشرط الثاني للنجاح فهو دعم المقترحات المعروضة في تقرير الأمين العام (A 59 2005)، التي نعتقد أنها توفر أفضل أساس ممكن لتحقيق نتائج إيجابية.
The second condition for success is support for the proposals set out in the Secretary General's report (A 59 2005), which we believe provide the best possible basis for the achievement of positive results.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنها لا توفر - أنها توفر لل - كما أنها توفر - أنها يمكن أن توفر - أنها يمكن أن توفر - توفر الغذاء - معدل توفر - توفر التحيز - توفر التحديث - توفر الخدمة - توفر العام - توفر المواد