ترجمة "أعمال مناولة المواد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد - ترجمة : أعمال مناولة المواد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ب( تشمل مناولة البضائع استئجار الرافعات الشوكية، والحماﻻت، ومعدات مناولة المواد اﻷخرى المستخدمة في عمليات شحن تفريغ البضائع.
(b) Cargo handling is inclusive of rental of forklifts, loaders and other material handling equipment used in the cargo loading unloading operations.
وتدفع رسوم مستقلة عن معدات مناولة المواد اﻹضافية ووحدات الطاقة اﻷرضية.
Additional material handling equipment and ground power units charged separately.
أولا مناولة أو نقل أو تخزين المواد التي تسبب التشو ه أو التغي ر الجيني
The handling, transport or storage of teratogenic or mutagenic substances
وتستند الرسوم إلى عدد أطنان البضائع التي يتم نقلها ومعدات مناولة المواد اﻷساسية.
Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment.
إصــدار التراخيص تسجيـــل المرافـــق الأشخاص العامليــن فــي مناولة المواد البيولوجية (البند 12 من المصفوفة)
Licensing registration of facilities persons handling biological materials (point 12 of the matrix)
مناولة المعدات المتفجرة
Explosive ordinance handling Counter terrorist operations Intelligence handling and analysis
ونحن نشجع على استكشاف السبل اللازمة لتوسيع نطاق هذا التعاون لكفالة مناولة المواد النووية وتحديدها بمشاركة دولية أوسع.
We encourage the exploration of ways to expand such cooperation for the secure handling and control of nuclear material with a wider international participation.
فيما يلي بعض من الصكوك الدولية والقوانين الوطنية المعمول بها في أوروغواي بشأن مناولة المواد النووية وضمان سلامتها
The following are among several international documents and national laws in force in Uruguay concerning the handling and safety of nuclear material
الرابطة الدولية لتنسيق مناولة الشحنات
International Cargo Handling Coordination Association
يقوم منظم تكنولوجيا المواد الوراثية أيضا بإصدار شهادات استخدام مرافق الاحتواء المعروفة المستخدمة في أعمال تكنولوجيا المواد الوراثية وبعض المرافق غير المستخدمة في أعمال تكنولوجيا المواد الوراثية.
The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work.
تقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الأول
report of the Chemical Review Committee
(ج) تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الأول.
(c) Report of the Chemical Review Committee on the work of its first meeting.
جيم تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الأول
C. Report of the Chemical Review Committee on the work of its first meeting
(ج) تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الأول.
Report on the credentials of representatives to at the second meeting of the Conference of the Parties.
تاسعا أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
Taking into account the views of other parties on this issue, China is ready to demonstrate flexibility by making some amendment to the provisions on the first category of sensitive fuzes in the Coordinator's Paper, i.e., tilt rods do not appear to be a recommended method of activation, if it cannot be designed in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine .
وسوف تستخدم هذه الطائرات أساسا ﻷغراض مناولة بضائع البعثة.
These aircraft will be used primarily for the cargo handling capacity of the mission.
وهي دون 120 يوما بالنسبة لمعظم المعدات، بينما قد تزيد إلى 360 يوما بالنسبة للكثير من الأصناف المتخصصة العالية القيمة، مثل سيارات الإسعاف، وعربات الإطفاء، ومعدات مناولة المواد.
For most equipment, lead times are under 120 days, whereas many specialized high value items, like ambulances, fire engines and material handling equipment have longer lead times of up to 360 days.
باء أعمال اللجنة فيما يتعلق بالنظام المنس ق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
B Work of the Committee regarding the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
السيد بالا سوبرامانيام، مدير الرابطة الدولية لتنسيق مناولة الشاحنات، المملكة المتحدة
Mr. Bala Subramaniam, Director, ICHCA International, Romford, United Kingdom
وهو، الى ذلك، يقتني، ويستأجر، ويدير، ويصون، ويشغل، مجموعة كبيرة من المعدات المتخصصة تشتمل على معدات البناء الثقيلة، ومعدات مناولة المواد، ومعدات الطيران اﻷرضية التي منها آﻻت السحب وكاسحات الجليد.
In addition, it acquires, leases, manages, maintains and operates a fleet of specialized equipment, including heavy construction equipment, material handling equipment and aircraft ground equipment such as tugs and de icers.
١٩ ستستخدم كذلك في إطار أعمال التوعية المواد العادية المستخدمة في الحياة اليومية.
19. Awareness building will also draw on the ordinary objects of everyday life.
٧٤ بلغت مصاريف مناولة البضائع وخدمات النقل بالقنوات البحرية ٠٠٠ ٢٦٦ ١ دوﻻر، ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال.
74. Charges for cargo handling and sea feeder service amounted to 1,266,000. The contractor handles cargo in Mogadishu and Mombassa and arranges sea delivery of equipment and supplies between Kenya, Djibouti and Somalia.
٧٥ بلغت مصاريف مناولة البضائع وخدمات النقل بالقنوات البحرية ١٠٠ ٥٩٤ دوﻻر.
75. Charges for cargo handling and sea feeder service amounted to 594,100.
وعملا بالمادة 15(2) من الاتفاقية، يسهر كل طرف، قدر المستطاع عمليا ، على إتاحة الفرصة المناسبة للجمهور للوصول إلى المعلومات بشأن مناولة المواد الكيميائية وإدارة الحوادث، وبشأن البدائل التي هي أكثر أمانا لصحة الإنسان والبيئة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
Pursuant to article 15 (2) of the Convention, each party shall ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in annex III.
أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
Work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
كما يعمل كل طرف بقدر ما هو ممكن عمليا ، على ضمان أن تتوافر للجمهور السبل الملائمة للحصول على معلومات عن مناولة المواد الكيميائية وإدارة الحوادث وعن مواد كيميائية بديلة آمنة بالنسبة للصحة البشرية أو البيئة، بشكل أكبر من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
Each Party is required also to ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in Annex III.
وشمل دعم القوة الدولية للهيئة المشتركة مناولة المواد الانتخابية الواردة من أوروبا في مطار كابل الدولي وتوفير عدد من الرحلات فيما بين كابل وباكستان وإيران لنقل أوراق اقتراع الأفغانيين الموجودين في مخيمات اللاجئين.
ISAF support for JEMB included handling of incoming election material from Europe at KAIA and providing a number of flights between Kabul and Pakistan and the Islamic Republic of Iran to move ballot papers of Afghanis in refugee camps.
34 تحدثت رئيسة لجنة استعراض المواد الكيميائية أمام المؤتمر عن أعمال الاجتماع الأول لتلك اللجنة.
The chair of the Chemical Review Committee reported to the Conference on the work of the first meeting of that Committee.
الفصل الثامن quot سرية أعمال اللجنة والوثائق ذات الصلة quot ، المواد من ٢٦ الى ٢٨
Chapter VIII. quot Secrecy of the commission apos s work and documents quot , articles 26 to 28
في الملحوظة (أ) المتعلقة بالجدول 2 1 1، تدرج كلمة نقل بعد كلمة مناولة
Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes. .
تطبق أحكام هذه المواد، بقدر ما تكون قابلة للتطبيق، على أعمال أية هيئات فرعية تنشئها اللجنة.
The provisions of these rules, to the extent applicable, shall be applied to the proceedings of any subsidiary bodies established by the Committee.
وتبعا لذلك، فإن أعمال اللجنة التحضيرية تحكمها المواد المتصلة باجراءات لجان الجمعية العامة )انظر المادة ١٦١(.
Accordingly, the proceedings of the Preparatory Committee are governed by the rules relating to the procedure of committees of the General Assembly (see rule 161).
ولا يجب أن ت لزم المرأة المرضعة بالعمل في مناولة الرصاص ومركباته السامة وتحت سطح الأرض.
Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground.
ونشأت معظم خسائر مناولة اﻻمدادات والمعدات في مكتب ميداني، ولم تحدد مسؤولية شخصية عن ذلك.
The bulk of supply handling and equipment losses occurred in a field office and no personal responsibility was established.
أعمال لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها خلال فترة السنتين 2003 2004
The Committee decided to endorse the reports of the Sub Committee, including the amendments to the existing recommendations on the transport of dangerous goods and the new recommendations made (see annexes 1 and 2).
وأضاف أن الحكومة السودانية ستقدم ﻻحقا تعليقات مستفيضة عن مشاريع المواد بغية تيسير أعمال لجنة القانون الدولي.
His Government would subsequently present detailed comments on the draft articles in order to facilitate the Commission apos s work.
الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها
People who were really design conscious were inspired by the work of Dieter Rams, and the objects that he would create for the company called Braun.
53 ترد اشتراطات مفصلة في البروتوكول الثاني المعد ل عن تعريف واستخدام أجهزة منع المناولة، تحظر الألغام ذاتية الإبطال المجهزة بأجهزة منع مناولة الألغام المعدة بحيث يكون جهاز منع مناولة اللغم قادرا على العمل بعد إبطال مفعول اللغم.
There is detailed stipulation in APII on the definition and use of AHD, which prohibits the use of a self deactivating mine equipped with an AHD that is designed in such a manner that the AHD is capable of functioning after the mine has ceased to be capable of functioning.
(أ) مناولة البضاعة ونقلها، بما في ذلك الاحتياطات التي يتعين أن يتخذها الناقل أو الطرف المنف ذ
(a) The handling and carriage of the goods, including precautions to be taken by the carrier or a performing party
51 لا حاجة إلى صياغة التزامات جديدة بشأن أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
There is no need to formulate new stipulations on anti handling devices for MOTAPM.
ويتولى المتعهد مناولة البضائع في مقديشيو وممباسا ويرتب التسليم البحري للمعدات واللوازم بين كينيا وجيبوتي والصومال.
The contractor handles cargo in Mogadishu and Mombasa and arranges sea delivery of equipment and supplies between Kenya, Djibouti and Somalia.
'4 المواد التقنية إعداد أربع دراسات بشأن قضايا محددة تساهم في إدماج المنظور الجنساني في أعمال منظومة اللجنة.
(iv) Technical material preparation of four studies on specific issues which contribute to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system.
وقد كثفت الوكالة جهودها للحصول على السداد وتعتزم طلب دفعة مقدمة قبل مناولة هذه الشحنات في المستقبل.
The Agency has intensified its efforts to obtain reimbursement and intends to request an advance payment prior to handling these shipments in the future.
لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام.
But very quickly, the monkeys realized that they could actually hand these tokens over to different humans in the lab for some food.
52 تعد أجهزة منع مناولة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أسلحة دفاعية مسموح بها بموجب القانون الدولي الإنساني.
MOTAPM with anti handling devices (AHD) are a defensive weapon permissible according to international humanitarian law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مناولة المواد الصناعة - مناولة المواد تكنولوجيا - مناولة المواد تطبيق - معدات مناولة المواد - مناولة المواد السائبة - صناعة مناولة المواد - أجهزة مناولة المواد - منتجات مناولة المواد - نظام مناولة المواد - مناولة المواد الحلول - أنشطة مناولة المواد - مناولة المواد العمليات - شركة مناولة المواد - مناولة الحاويات