ترجمة "أعاقت نظرا ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٣٠ وقد نشأت الوفورات في إطار معدات اﻻتصال ومعدات الورش واﻻختبار من التأخر في شراء المعدات نظرا لحدوث صعوبات تقنية أعاقت الشروع في المرحلة اﻷولية للبعثة. | 30. Savings under communications equipment and workshop and test equipment resulted from the delayed procurement of equipment because of technical and start up difficulties in the initial phase of the Mission. |
وهذه العوامل مجتمعة أعاقت بشدة التنمية اﻻقتصادية ﻻفريقيا. | All these factors have seriously hampered Africa apos s economic development. |
نظرا ل أحداث الحرب في العراق وبعد الحرب، أصبح العراق غير قادر على استضافة المباريات في العراق. | Due to the Iraq war and post war events, Iraq was unable to host home matches in Iraq. |
وهذا يعني أنه نظرا ل v2 المصطلح في صيغة الطاقة الحركية، ملايين المرات قدر الطاقة هو مطلوب. | This means that due to the v2 term in the kinetic energy formula, millions of times as much energy is required. |
أعاقت هذه الحرب السياسية الرعناء العلاقات الاقتصادية بين البلدين. | This senseless political warfare has hampered cross strait economic relations. |
٥٧ وقد أعاقت أيضا القيود على الموارد جهود التنسيق. | 75. Resource constraints have also impeded coordination efforts. |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
بيد أن ثمة عقبات كثيرة قد أعاقت نجاح هذه العملية. | However, many obstacles have inhibited the success of this process. |
٣٢١ وشرحت الممثلة كيف أعاقت العوامل التاريخية والثقافية النهوض بالمرأة. | 321. The representative explained how historical and cultural factors had impeded the advancement of women. |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
تلك العقبات، من بين عقبات أخرى، أعاقت تحقيقنا للنتائج المرغوب فيها. | Those obstacles, among others, have impeded us from attaining the desired results. |
وفي بعض الأوقات، أعاقت تلك الهجمات والاستفزازات الوصول إلى المساعدة الإنسانية. | Those attacks and provocations have, at times, impaired humanitarian access. |
نظرا ل مزيج من الأزمة المالية العالمية والاضطرابات الأخيرة، انخفض معدل النمو إلى 2.2 وهو أدنى معدل نمو منذ عام 1994. | Due to the combination of the global financial crisis and the recent unrest, the growth rate decreased to 2.2 which is the lowest growth rate since 1994. |
١١٨ تحيط اللجنة علما بالمشاكل التي أعاقت تنفيذ اﻻتفاقية في الدولة الطرف. | 118. The Committee takes note of the problems which have hampered the implementation of the Convention in the State party. |
ل حديث ل دالاس، تكساس. آه، GDB! | Asking an interview about Dallas, Texas. |
ل. | Does society have a good image of teachers? |
)ل( | (l) Water purification equipment . |
)ل( | (l) Water purification equipment . 120 000 |
في ديسمبر أعاقت الشرطة سكان النويدرات الذين كانوا يحاولون إعادة بناء المساجد أنفسهم. | In December, police had hindered residents of Nuwaidrat who were attempting to rebuild the mosques themselves. |
غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. | The Internal Audit Office was, however, handicapped by the resignation of the EDP auditor. |
ولﻷسف، فإن آمال وأماني الشعب قد حطمتها عودة اﻷعمال القتالية التي أعاقت العملية اﻻنتخابية. | Unfortunately, the hopes and aspirations of the people were dashed by the resumption of hostilities which interrupted the electoral process. |
وترد اﻹشارة إلى المبادرات المحددة التي تم اتخاذها والمصاعب المتأصلة التي أعاقت هذه الجهود. | Reference is made to specific initiatives which have been taken and to the inherent difficulties which have constrained these efforts. |
فطوال عقود أعاقت سياسة الفصل العنصري ذلك البلد العظيم عن المشاركة في أعمال الجمعية. | For decades, the policy of apartheid kept that great country from participating in the work of the Assembly. |
نظرا ل مجموعة واسعة ، اعتبر أنه ليس من ضعف بسبب IUCN، على الرغم من أنه يعتقد أنه لم يكن هناك انخفاض قوي في عدد السكان . | Due to its wide range, it was not considered vulnerable by IUCN, although there is believed to have been a strong decrease in the population. |
(ل) نظرا إلى ازدياد الدول الأطراف في معاهدة الفضاء الخارجي، يمكن أن تعتبر مادتها السادسة كجزء في التشريعات الوطنية لعدد كبير من أعضاء المجتمع الدولي | (l) Taking into consideration the high number of States parties to the Outer Space Treaty, article VI thereof may be seen as part of the domestic legislation of a significant number of members of the international community |
إذا z ستكون مساويه ل r ستكون مساوية ل | So z is going to be equal to r is going to be equal to r times e to the i,phi e to the i, phi. |
هذه التكملة ل 25. x زائد مساوي ل 90. | That's the complement to 25. x plus 25 is equal to 90. |
ميلر، ل. | Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs. |
جيمس ل. | He is the Dean of Tanzania's Ambassadors (since March 2004). |
نيلسون، ل. | Nelson, L. Dolliver M. |
سكات ل | LSkat |
مساو ل | is equal to |
السيدة ل. | Ms. L. Gerard |
)توقيع( ل. | (Signed) L. K. KAYUMOV |
المجمـــوع )ل( | TOTAL 92 93 1 350 601.8 46 358.6 22 615.4 425.2 l |
ل. بريستون | D. L. Preston |
الدكتور ل. | Dr. L. McSweeny |
وبالنسبة ل... | As for |
ل ﺎ | Education |
مهما ل | Whatever for? |
...ل ...اقرأها | To the... Read it. |
( ل ( حورمحب | For Horemheb. |
...حسنا، ل | Well, for... |
ح ل ... | Mi... (sighs) |
كما أن زيادة مبلغ الاشتراكات غير المسددة خلال السنتين الماضيتين قد أعاقت الأنشطة الأساسية للمحكمتين. | Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظرا ل - نظرا ل - نظرا ل - نظرا ل - نظرا ل - نظرا ل - نظرا ل) - نظرا ل - نظرا ل - أعاقت من - قد أعاقت - وقد أعاقت - أعاقت من