ترجمة "أطراف ثالثة غير مصرح بها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بها - ترجمة : أطراف ثالثة غير مصرح بها - ترجمة : بها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير مصرح
Not authorized
أجل، إنها مصرح بها
Yes, charge.
غير مصرح بوضع الأشخاص
No person allowed.
تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١
Third party cost sharing 91.1
الصناديق اﻻستئمانية الممولة من أطراف ثالثة
Third party financed trust funds 1 104 9 068
هل هذه مصرح بها يا سيدي
Is it a charge, sir?
ثالثا الأنشطة المكل ف بها بموجب بروتوكول كيوتو والتي يمكن أن تثير دعاوى من أطراف ثالثة
However, as the activities of the Kyoto Protocol commence, and have impacts in countries other than the host country of the secretariat, the risk of third party claims will inevitably increase.
4 وجود عوامل خارجية مخففة مثل الأمم المتحدة أو أطراف ثالثة مدعوة أخرى معترف بها.
Presence of external mitigating factors such as the United Nations or other recognized invited third parties.
ملكية الممتلكات المقتناة بمساهمات مقدمة من أطراف ثالثة
Ownership of property acquired with third party contributions
صياغة ومراجعة العقود التي تبرمها المحكمة مع أطراف ثالثة.
Drafting and reviewing contracts entered into between the Tribunal and third parties.
56 إن المهام التي يضطلع بها أعضاء الهيئات المنشأة قد تثير ادعاءات من أطراف ثالثة في مرحلة ما.
Conclusion The functions of the members of the constituted bodies may attract third party claims at some stage.
ولذلك فإن الأمم المتحدة تستعين بخدمات أطراف ثالثة، مثل المنظمات غير الحكومية المحلية أو الاستشاريين، لرصد وتقييم الأنشطة التي يضطلع بها حاليا الشركاء المنفذون في العراق.
Therefore, the United Nations is using the services of third parties such as local non governmental organizations or consultants to monitor and assess activities being undertaken through implementing partners in Iraq.
وﻷن المظاهرة غير مصرح بها وغير قانونية فإن ذلك يجعلها غير سلمية، على عكس ما جاء في استنتاجات المقرر الخاص.
The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it unpeaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur.
لقد مروا بتجربة غير مريحة وليس بها صفة إنسانية ثلاثون طفلا اصابعهم علي شفاههم غير مصرح لهم بالتواصل مع بعضهم
They took a fundamentally dehumanizing experience 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other.
التوصية 3 (نفاذ الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز تجاه أطراف ثالثة)
Recommendation 3 (effectiveness of acquisition security rights against third parties)
وقد يسعى أحد الحزبين أو كلاهما إلى تشكيل حكومة ائتلافية مع أطراف ثالثة، أو تشكيل حكومة أقلية تعتمد على دعم الثقة والتوريد من أطراف ثالثة أو من المستقلين.
One or both main parties may seek to form a coalition government with smaller third parties, or a minority government relying on confidence and supply support from third parties or independents.
أولا يحدث انتهاك حقوق أطراف ثالثة في الحالات التالية التي يحددها القانون.
The rights of third parties are violated in the following cases defined by law.
وسوف تقبل جميع المساهمات المقدمة من أطراف ثالثة رهنا بموافقة الحكومة المتلقية.
All third party contributions would be accepted subject to the agreement of the recipient Government
إنه مصرح.
Its authorized.
هي الموارد التي تتلقاها منظمة تمول بالتبرعات من أطراف ثالثة لتغطية تكاليف تقديم خدمات محددة لا تتصل بتنفيذ البرامج المنوط بها تنفيذها.
Other resources relating to reimbursements Resources of a voluntarily funded organization that are received from third parties to cover the cost of providing specific services not relating to carrying out programmes entrusted to it for implementation.
فهناك أطراف ثالثة لديها من المبررات ما يكفي لرفض المخاطر التي ستفرض عليها.
Third parties are justified in rejecting the risks that would be imposed upon them.
٣٦ يعزى التجاوز في اﻻنفاق الى الزيادة غير المتوقعة في عدد المطالبات المقدمة من أطراف ثالثة بشأن أضرار تسبب فيها أفراد البعثة.
Overexpenditure was due to the higher than anticipated number of claims lodged by third parties for damages caused by personnel of the mission.
صحيح أنه من الممكن أن يشترى ويباع على نحو ما، ولكن من غير الممكن أن يتم تداوله مع أطراف ثالثة، وهو غير قابل للمقايضة بشكل كامل.
It can be bought and sold, to some extent, but it cannot be traded to third parties, and it is not entirely fungible.
9 لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية.
9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties.
9 لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية.
9. The provisions of this article shall not be construed as prejudicing the rights of bona fide third parties.
وقد كان هذا الدعم بمثابة الإطار الذي جذب التمويل الذي قدمته أطراف مانحة ثالثة.
This support then provided an attractive framework for third party donor funding.
وأخيرا ، تمثل الأرجنتين فئة ثالثة خاصة بها.
Finally, Argentina stands in a category by itself.
لغة ثالثة لم أسمع بها من قبل
Squeak, Logo, and a third, that I've never even seen before.
وتحتفظ السلطة بحق التعاقد بشأن موارد غير (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) مع أطراف ثالثة في القطاع المشمول بهذا العقد.
The Authority reserves the right to enter into contracts with respect to resources other than (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) with third parties in the area covered by this contract.
وهناك حاجة خاصة إليها، لأنها توفر تأكيدات جديرة بالثقة بشأن عدم تحويل المواد النووية، وعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير مصرح بها.
They are especially needed because they can provide credible assurances regarding the non diversion of nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities.
45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير.
45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded.
بيد أن الزخم الرئيسي للبرنامج ينصب على الرصد البيئي وتحليل المعلومات المقدمة من أطراف ثالثة.
However, the major thrust of the programme is in environmental monitoring and analysis of information supplied by third parties.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة للسلمون.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
أما البيانات التي يتبادلها الأفراد وتجمعها أطراف ثالثة (بعد الحصول على الإذن) فسوف تكون أكثر إقناعا .
More convincing will be data shared by individuals and collected (with permission) by third parties.
وأشار الحكم إلى أن صاحب البلاغ كان يعمل وسيطا للمواطن الآيرلندي لتوزيع المخدرات على أطراف ثالثة.
The judgement stated that the author was an intermediary for the Irish citizen in the distribution of drugs to third parties.
وﻻحظ البرلمان أن هذا الصندوق وفر تأمينا اجتماعيا للعمال بالنيابة عن أطراف ثالثة في جبل طارق.
The Parliament noted that the Fund had provided social insurance for workers on behalf of third parties in Gibraltar.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة (المائية) للسلمون.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
وهي تتألف من سبعة بلدان نامية أطراف ( أطراف عاملة بالمادة 5 ) وسبعة بلدان متقدمة أطراف ( أطراف غير عاملة بالمادة 5 ).
The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ).
أولا تلقي أموال من أطراف ثالثة، أو السمسرة فيها أو استثمارها، سوءا بالعملة البرازيلية أو بعملة أجنبية
I. The reception, brokerage, and investment of third parties' funds in Brazilian or foreign currency
تنظيم استخدام الموارد المتولدة ذاتيا في تلك المراكز والموارد التي تقدمها أطراف ثالثة لتمويل البحوث التكنولوجية والتنمية.
Determine the bases for the recognition of parastatal bodies' scientific and technological research as public research centres, and Regulate the use made of those centres' self generated resources and those supplied by third parties for the funding of technological research and development.
شعار أوليمبياد اللغة الألمانية، مصرح باستخدامه
Logo of the International German Olympiad, used with permission.
فعلى سبيل المثال ليست للمنظمة أن تخضع عﻻقاتها مع أطراف ثالثة، كالمتعهدين والموردين، لقانونها الداخلي أو هيئاتها القضائية.
For instance, the Organization is not in a position to subject its relations with third parties, such as contractors or suppliers, to its internal law or judicial bodies.
13 تورط أطراف أخرى غير الدول
Involvement of non State actors
بيد أن الاهتمام ليس عملة أو سلعة. صحيح أنه من الممكن أن يشترى ويباع على نحو ما، ولكن من غير الممكن أن يتم تداوله مع أطراف ثالثة، وهو غير قابل للمقايضة بشكل كامل.
But attention is neither a currency nor a commodity. It can be bought and sold, to some extent, but it cannot be traded to third parties, and it is not entirely fungible.
ولذلك، ينبغي تخفيف تأثير النزاعات المسلحة على العلاقات التعاهدية، لا سيما العلاقات التعاهدية بين أطراف النزاع المسلح ودول ثالثة.
Therefore, the effects of armed conflicts on treaty relations, particularly those between the parties to an armed conflict and third States, should be minimized.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير التابعة أطراف ثالثة - أطراف ثالثة غير وكيل - غير مصرح بها - تكاليف أطراف ثالثة - أطراف ثالثة إشراك - تعمل أطراف ثالثة - أطراف ثالثة الخبيثة - في أطراف ثالثة - أطراف ثالثة خاصة - أطراف ثالثة التجارية - أطراف ثالثة الفردية - قبل أطراف ثالثة - أطراف ثالثة مستقلة - أطراف ثالثة مهتمة