ترجمة "أصبحت معيارا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصبحت - ترجمة : معيارا - ترجمة : أصبحت معيارا - ترجمة : أصبحت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Became Becoming Become Getting Since

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يعتبر الخبز فقط معيارا في الن ظام الغذائي الغربي.
Bread is not only standard in the Western diet.
ونحن نرى جدوى في جعل البروتوكول الإضافي معيارا جديدا للتحقق.
We see the merit of making the additional protocol a new verification standard.
)ك( الدور الرئيسي للمرأة ومركزها بوصفهما معيارا لتقييم التنمية اﻻجتماعية
(k) The central role of women and their status as a yardstick to assess social development
وخﻻل السنوات، أصبحت أحكامها الخاصة بالمياه اﻻقليمية، والمنطقة اﻻقتصادية الخالصة، والجرف القاري، والمﻻحة واﻻستخدامات اﻻستراتيجية للمحيطات، والبحث العلمي البحري، وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها معيارا تقاس به ممارسة الدول.
Over the years, its provisions on the territorial sea, the exclusive economic zone, the continental shelf, navigation and strategic uses of the ocean, marine scientific research, and the protection and preservation of the marine environment have become the standard against which State practice is measured.
أنه ليس معيارا للبرمجيات حيث أنه ينطبق أيضا على العمليات اليدوية.
It is not a standard for software, it is equally applicable to manual processes.
ويطبق التقرير معيارا مماثلا مثيرا للمشاكل على موضوع مفاوضات الوضع النهائي.
The report applies a similarly problematic standard to the subject of final status negotiations.
وإن تلك المسألة في الحقيقة تعتبر معيارا لتقييم مدى التزام اليابان بتحقيق السلام.
That issue is really a yardstick to estimate whether or not Japan is truly committed to peace.
وهاتــان اﻻتفاقيتان تشكﻻن اﻵن معيارا دوليا لما أصبح يعرف بالجيل الجديد لﻻتفاقيات البيئية.
Those two Conventions now constitute the international standard for what has come to be known as the new generation of environmental conventions.
33 وقد اعتمدت جميع مراكز العمل وتطبق الآن معيارا أدنى للأمن التشغيلي خاص بالبلد.
All duty stations have now adopted and are reporting against a country specific standard.
معيارا تحديد أي اﻷنشطة ينبغي تمويله من الميزانية العادية وأيها ينبغي تمويله من حساب الدعم
BE FUNDED FROM THE REGULAR BUDGET AND WHICH FROM THE SUPPORT ACCOUNT . 15 32 13
وهم يتوقعون أن يطبـــق المجتمع الدولي معيارا واحدا فقط فيما يتعلق بنظام معاهدة عدم اﻻنتشار.
They expect that the international community will apply one single yardstick where the NPT regime is concerned.
4 أنشأت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معيارا أساسيا عن طريق التشديد على التحقق وبناء الثقة.
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons has established a fundamental norm by emphasizing verification and confidence building.
وقد أصبـــح اتخاذ إجراء مشترك أو منفصل لحماية وتعزيز حقوق اﻻنسان معيارا راسخا في الحياة الدولية.
Taking joint or separate action to protect and promote human rights has become an established norm of international life.
واقترح كذلك أن يبين الدليل التشريعي الحاﻻت التي يمكن فيها للسعر أﻻ يكون معيارا ذا صلة.
It was further suggested that the Guide to Enactment could indicate the instances in which price might not be a relevant criterion.
رابعا معيارا تحديد أي اﻷنشطة ينبغي تمويله من الميزانية العادية وأيها ينبغي تمويله من حساب الدعم
SUPPORT ACCOUNT
أصبحت نبيلا بل أصبحت جبانا
You went noble. I went yellow.
نحن سوف نتحدث عن هذا الجهد، في مزيد من التفاصيل في وقت لاحق في الدورة، ولكن في 1974 وضعت مجموعة IBM الشفرات معا والتي عرفت ب DES، معايير تشفير البيانات ، والتي أصبحت معيارا Federal لتشفير البيانات. مساحة المفتاح لDES
And we're gonna talk about this effort, in more detail later on in the course, but in 1974 a group at IBM put together a cipher that became known as DES, data encryption standard, which became a Federal standard for encrypting data.
(ج) وتحاول البوسنة والهرسك جعل مبدأ المساواة بين الجنسين معيارا هاما في جميع الأنشطة التي تضطلع بها.
Bosnia and Herzegovina tries to make the gender equality principle a significant criterion in all activities it carries out.
'3 التصميم على اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي باعتباره معيارا للتحقق من التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
(iii) Resolve to adopt the Model Additional Protocol as the norm for verifying compliance with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non proliferation standard.
إن المسل مات التي وردت في ميثاق الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان تمثل معيارا عالميا لكل الأمم والشعوب.
The postulates within the United Nations Charter on human rights serve as a universal measure for all nations and peoples.
وسيعتبر هذا النهج معيارا يقيم على أساسه كل ما يطرح من حلول يتم تعقبها والإبلاغ عنها ومتابعتها.
This approach will be considered as a standard for all tracking and reporting of responses and follow ups.
فهو في المقام اﻷول، يعتبر معيارا لحسن نوايا الدول التي ينشأ بينها خﻻف بشأن طبيعة نشاط ما.
For one thing, it is a touchstone of the good faith of the States that differ on the nature of an activity.
وإذا استخدمنا ذلك معيارا لنا، فإن منظمات غير حكومية ومنظمـات أخرى كثيرة ستسعى للحصول على مركز المراقب.
If we use this as our criteria, numerous non governmental organizations and other organizations will seek observer status.
ثانيا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع كذلك معيارا لتعيين نسبة مئوية ثابتة من حصيلة الصادرات لسداد الدين.
Secondly, the international community should also establish a standard to set a fixed percentage of export revenue for the repayment of debt.
وعادة ما تطبق مؤسسات بريتون وودز، وهي تمنح القروض لدول اﻻتحاد السوفياتي السابق المستقلة حديثا، معيارا مزدوجا.
Often, in granting credits to the newly independent States of the former Soviet Union, the Bretton Woods institutions applied a double standard.
ويوفر هذا القرار كذلك معيارا لقياس التقدم في تنفيذ خطة عمل بوينس ايرس وغيرها من المقررات ذات الصلة.
criteria for measuring progress in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action and other related decisions.
وهذا اﻻعتراف ﻻ يفسر فقط تصرفاته في السابق، وإنما هو ينهض أيضا معيارا صحيحا لقياس سﻻمة أقواله اﻷخرى.
This confession not only clarifies his previous actions, but is also a valid criterion to assess the validity of his other statements.
٣٢ من المسلم به أن إجراء انتخابات موثوقة يشكل معيارا هاما لتقييم نوايا نظام حكم ديمقراطي وأدائه الفعلي.
32. The conduct of credible elections is recognized as an important standard in assessing the intent and actual performance of a democratic system of government.
وفي هذا الصدد، نعتبر اتفاق الضمانات الشاملة (INFCIRC 153) إلى جانب البروتوكول الإضافي (INFIRC 540) معيارا للتحقق بموجب المعاهدة.
In this context, we consider the Comprehensive Safeguards Agreement (INFCIRC 153) combined with the Additional Protocol (INFCIRC 540), to be the verification standard under the Treaty.
أولا، إن المحكمة الخاصة هي أول محكمة دولية تستخدم عبارة المسؤولية الكبرى بوصفها معيارا لها لمقاضاة مرتكبي الجرائم المزعومين.
First, the Special Court is the first international tribunal to use greatest responsibility as its standard for prosecuting alleged perpetrators.
يبدو معيار الجنسية أو معيار اﻹقامة المنتظمة معيارا غير مﻻئم أو هو على اﻷقل معيار قاطع على نحو مفرط.
The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical.
واﻻعﻻن العالمــــي وثيقة فذة، وثيقة تتضمن تعريفا مشتركا للكرامة اﻻنسانية والقيم اﻻنسانية وتوفر معيارا لﻻنجازات لكل الشعــــوب وكل اﻷمم.
The Universal Declaration is a remarkable document, one that articulates a common definition of human dignity and human values, and which provides a standard of achievement for all peoples and all nations.
فهذه اﻻتفاقات ﻻ تعد فقط معيارا لتقييم السلوك، وإنما توفر كذلك أساسا دوليا متفقا عليه لﻻشتراك في مراقبة اﻻمتثال.
Not only do such agreements provide a standard against which conduct can be measured, but they also provide an agreed international basis for involvement in monitoring compliance.
ويساور اللجنة القلق إزاء اﻹجراء التقديري الحالي الذي يتمثل في اعتبار quot شخصية quot الطفل معيارا ﻹصدار أحكام العقوبة.
The Committee is concerned about the present discretionary procedure of considering the quot personality quot of the child as a criteria for passing sentences.
ويجب بذل جميع الجهود لتعزيز معاهدة عدم اﻻنتشار، التي أصبح اﻻنضمام اليها يشكل معيارا راسخا من معايير السلوك الدولي.
Every effort must be made to reinforce the non proliferation Treaty, accession to which has come to be a well established yardstick of international conduct.
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى
Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore?
وقال إن إلقاء نظرة موضوعية على المعاهدة ي ظهر أنها تتمتع بدعم دولي واسع، وقد جعلت عدم الانتشار النووي معيارا دوليا.
An objective look at the functioning of the Treaty showed that it enjoyed very broad international support and had made nuclear non proliferation the international norm.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن النسبة بين شهور العمل المكر س لمجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومجموع شهور العمل، التي ت ستخدم معيارا للرصد، تحسنت بحيث أصبحت 34 في المائة في الفترة 2002 2003 بعد أن كانت 29 في المائة في الفترة 1998 1999.
ESCWA reported that the ratio of work months for gender mainstreaming and total work months, used as monitoring criteria, improved from 29 per cent in 1998 99 to 34 per cent in 2002 03.
أصبحت طبيبة.
She became a doctor.
أصبحت سعيدة.
She became happy.
أصبحت ممرضة.
She became a nurse.
أصبحت مشهورة.
She became famous.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معيارا ل - معيارا للجودة - معيارا للنجاح - معيارا كافيا - يوفر معيارا - يضع معيارا - يضع معيارا - توفر معيارا - يضع معيارا - معيارا للتميز - جعل معيارا - معيارا هاما - تشكل معيارا