ترجمة "معيارا للتميز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

للتميز - ترجمة : معيارا - ترجمة : معيارا للتميز - ترجمة : للتميز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأكتب الصف الأخير بلون مختلف للتميز
And then let me do the last row in a different color for fun.
الجائزة الوطنية (ICWAI) للتميز في إدارة التكلفة.2009.
(2009) National Award (ICWAI) for excellence in Cost Management.
تنظيم مخيم علمي للتميز لفائدة الفتيات باماكو 2003
Organization of a Science Camp of Excellence for girls Bamako 2003
نفس الإحتياج للتميز, أليس كذلك يريدا رضا الله
They're trying to meet the same needs of significance.
ومن ناحية أخرى، وكأعضاء في المجتمع الغربي، لدينا حاجة عميقة للتميز، وللانفراد.
On the other hand, as members of the western society, we also have a very profound need for uniqueness, for individualism.
وهناك حاجة لا تقل أهمية للتميز بين إفلاس الدولة وعدم توفر السيولة لديها.
There is an equally important need to distinguish between state insolvency and illiquidity.
٣ ويركز البرنامج ١ على القضاء على اﻷسس القانونية والموقفية للتميز والممارسات التقليدية.
3. Programme 1 focuses on eliminating the legal and attitudinal bases of discrimination and traditional practices.
في إيطاليا، لدينا تصنيع المشكلة ولكن مع الاهتمام الكبير بالنوعية، للتميز، لفكرة الهوية.
In Italy, we have the industrialization of the problem but with great attention to the quality, to excellence, to the idea of identity.
لا يعتبر الخبز فقط معيارا في الن ظام الغذائي الغربي.
Bread is not only standard in the Western diet.
ونحن نرى جدوى في جعل البروتوكول الإضافي معيارا جديدا للتحقق.
We see the merit of making the additional protocol a new verification standard.
)ك( الدور الرئيسي للمرأة ومركزها بوصفهما معيارا لتقييم التنمية اﻻجتماعية
(k) The central role of women and their status as a yardstick to assess social development
أنه ليس معيارا للبرمجيات حيث أنه ينطبق أيضا على العمليات اليدوية.
It is not a standard for software, it is equally applicable to manual processes.
ويطبق التقرير معيارا مماثلا مثيرا للمشاكل على موضوع مفاوضات الوضع النهائي.
The report applies a similarly problematic standard to the subject of final status negotiations.
هل سي صبح ذلك مركز للتميز لنا وميزة تنافسية، أو أن هذا شيء ي مكن لأي احد فعله
Is this going to become a center of excellence for us and a competitive advantage, or is this something that someone else could do?
و التدريب و الممارسة الكثيرة هي التي سوف توصلك للتميز و النجاح في المجال الخاص بك
Practice a lot, practice well, and you will do extremely well, you will reach the top of your field.
وإن تلك المسألة في الحقيقة تعتبر معيارا لتقييم مدى التزام اليابان بتحقيق السلام.
That issue is really a yardstick to estimate whether or not Japan is truly committed to peace.
وهاتــان اﻻتفاقيتان تشكﻻن اﻵن معيارا دوليا لما أصبح يعرف بالجيل الجديد لﻻتفاقيات البيئية.
Those two Conventions now constitute the international standard for what has come to be known as the new generation of environmental conventions.
لذا الرسالة التي كان يحاول أن يقولها الدكتور إريكسون فعلا، أنك تحتاج 10,000 ساعة للتميز في اي مجال تنافسي
So, the message, what Dr. Ericsson was actually saying is, it takes 10,000 hours to get at the top of an ultra competitive field in a very narrow subject, that's what that means.
33 وقد اعتمدت جميع مراكز العمل وتطبق الآن معيارا أدنى للأمن التشغيلي خاص بالبلد.
All duty stations have now adopted and are reporting against a country specific standard.
في عام 2010، فاز برنامج iSpring Presenter بجائزة Brandon Hall Gold Award للتميز التكنولوجي في فئة التأليف السريع (Rapid Authoring).
In 2010, iSpring Presenter took the Gold in the Brandon Hall Excellence in Technology Awards in the Rapid Authoring category.
537 تم تقديم توصية إلى الحكومة لتدرج الوضع الاجتماعي كأساس معترف به للتميز في إطار قانون حقوق الإنسان في المقاطعة.
There has been a recommendation made to government to include social condition as a recognized ground of discrimination under the Province's Human Rights Code.
معيارا تحديد أي اﻷنشطة ينبغي تمويله من الميزانية العادية وأيها ينبغي تمويله من حساب الدعم
BE FUNDED FROM THE REGULAR BUDGET AND WHICH FROM THE SUPPORT ACCOUNT . 15 32 13
وهم يتوقعون أن يطبـــق المجتمع الدولي معيارا واحدا فقط فيما يتعلق بنظام معاهدة عدم اﻻنتشار.
They expect that the international community will apply one single yardstick where the NPT regime is concerned.
(EIT) في المعهد الأوروبي للابتكار والتكنولوجيا (EIT) تنوي أن تكون من البحث الرئيسي الجديد الجامعة للتميز في أعلى التعليم والبحث والابتكار.
The European Institute of Innovation and Technology (EIT) intends to be a new flagship research university for excellence in higher education, research and innovation.
4 أنشأت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معيارا أساسيا عن طريق التشديد على التحقق وبناء الثقة.
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons has established a fundamental norm by emphasizing verification and confidence building.
وقد أصبـــح اتخاذ إجراء مشترك أو منفصل لحماية وتعزيز حقوق اﻻنسان معيارا راسخا في الحياة الدولية.
Taking joint or separate action to protect and promote human rights has become an established norm of international life.
واقترح كذلك أن يبين الدليل التشريعي الحاﻻت التي يمكن فيها للسعر أﻻ يكون معيارا ذا صلة.
It was further suggested that the Guide to Enactment could indicate the instances in which price might not be a relevant criterion.
رابعا معيارا تحديد أي اﻷنشطة ينبغي تمويله من الميزانية العادية وأيها ينبغي تمويله من حساب الدعم
SUPPORT ACCOUNT
(ج) وتحاول البوسنة والهرسك جعل مبدأ المساواة بين الجنسين معيارا هاما في جميع الأنشطة التي تضطلع بها.
Bosnia and Herzegovina tries to make the gender equality principle a significant criterion in all activities it carries out.
'3 التصميم على اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي باعتباره معيارا للتحقق من التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
(iii) Resolve to adopt the Model Additional Protocol as the norm for verifying compliance with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non proliferation standard.
إن المسل مات التي وردت في ميثاق الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان تمثل معيارا عالميا لكل الأمم والشعوب.
The postulates within the United Nations Charter on human rights serve as a universal measure for all nations and peoples.
وسيعتبر هذا النهج معيارا يقيم على أساسه كل ما يطرح من حلول يتم تعقبها والإبلاغ عنها ومتابعتها.
This approach will be considered as a standard for all tracking and reporting of responses and follow ups.
فهو في المقام اﻷول، يعتبر معيارا لحسن نوايا الدول التي ينشأ بينها خﻻف بشأن طبيعة نشاط ما.
For one thing, it is a touchstone of the good faith of the States that differ on the nature of an activity.
وإذا استخدمنا ذلك معيارا لنا، فإن منظمات غير حكومية ومنظمـات أخرى كثيرة ستسعى للحصول على مركز المراقب.
If we use this as our criteria, numerous non governmental organizations and other organizations will seek observer status.
ثانيا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع كذلك معيارا لتعيين نسبة مئوية ثابتة من حصيلة الصادرات لسداد الدين.
Secondly, the international community should also establish a standard to set a fixed percentage of export revenue for the repayment of debt.
وعادة ما تطبق مؤسسات بريتون وودز، وهي تمنح القروض لدول اﻻتحاد السوفياتي السابق المستقلة حديثا، معيارا مزدوجا.
Often, in granting credits to the newly independent States of the former Soviet Union, the Bretton Woods institutions applied a double standard.
خلال السنوات العشر الأولى، أعطيت جائزة واحدة في كل حدث، واسمه جائزة بريطانيا للتميز في فيلم ، ولكن منذ عام 1999 زيدت أعداد الجوائز.
During the first ten years, one award was given at each event, named the 'Britannia Award for Excellence in Film', but since 1999 the number of awards has increased.
ويوفر هذا القرار كذلك معيارا لقياس التقدم في تنفيذ خطة عمل بوينس ايرس وغيرها من المقررات ذات الصلة.
criteria for measuring progress in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action and other related decisions.
وهذا اﻻعتراف ﻻ يفسر فقط تصرفاته في السابق، وإنما هو ينهض أيضا معيارا صحيحا لقياس سﻻمة أقواله اﻷخرى.
This confession not only clarifies his previous actions, but is also a valid criterion to assess the validity of his other statements.
٣٢ من المسلم به أن إجراء انتخابات موثوقة يشكل معيارا هاما لتقييم نوايا نظام حكم ديمقراطي وأدائه الفعلي.
32. The conduct of credible elections is recognized as an important standard in assessing the intent and actual performance of a democratic system of government.
وفي هذا الصدد، نعتبر اتفاق الضمانات الشاملة (INFCIRC 153) إلى جانب البروتوكول الإضافي (INFIRC 540) معيارا للتحقق بموجب المعاهدة.
In this context, we consider the Comprehensive Safeguards Agreement (INFCIRC 153) combined with the Additional Protocol (INFCIRC 540), to be the verification standard under the Treaty.
أولا، إن المحكمة الخاصة هي أول محكمة دولية تستخدم عبارة المسؤولية الكبرى بوصفها معيارا لها لمقاضاة مرتكبي الجرائم المزعومين.
First, the Special Court is the first international tribunal to use greatest responsibility as its standard for prosecuting alleged perpetrators.
يبدو معيار الجنسية أو معيار اﻹقامة المنتظمة معيارا غير مﻻئم أو هو على اﻷقل معيار قاطع على نحو مفرط.
The criterion of nationality or of habitual residence appears to be of little relevance, or at least too categorical.
واﻻعﻻن العالمــــي وثيقة فذة، وثيقة تتضمن تعريفا مشتركا للكرامة اﻻنسانية والقيم اﻻنسانية وتوفر معيارا لﻻنجازات لكل الشعــــوب وكل اﻷمم.
The Universal Declaration is a remarkable document, one that articulates a common definition of human dignity and human values, and which provides a standard of achievement for all peoples and all nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معيارا ل - معيارا للجودة - معيارا للنجاح - معيارا كافيا - يوفر معيارا - يضع معيارا - يضع معيارا - توفر معيارا - يضع معيارا - أصبحت معيارا - جعل معيارا