ترجمة "أصبحت أكثر دراية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : دراية - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت أكثر دراية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان علي أن أكون أكثر دراية، ولكن حظي... | I should've known much better, but by chance... |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
أصبحتم الآن أكثر دراية حول مبحث اللمس، والذي أعتقد أنكم ستسمعون عنه أكثر في السنوات القادمة. | So now you know a little bit about the field of haptics, which I think you'll hear more about in the coming years. |
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى | Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore? |
أصبحت سكيني أكثر حدة. | My knife became a little sharper. |
أصبحت أكثر شهرة مني | She became as well known as Waldo Lydecker's walking stick... and his white carnation. |
رسائله أصبحت أكثر حميمية | His letters became more intimate. |
وإذا أصبحت أكثر نجاحا سأصبح أكثر سعادة. | And if I'm more successful, then I'll be happier. |
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية. | But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal. |
كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى. | The more money you earn, the more satisfied you are. |
لقد أصبحت الديمقراطية أكثر قوة. | Democracy is stronger. |
في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفا | In fact, it became so extreme |
أصبحت أكثر جاذبية بالنسبة لي. | It looks attractive for me. |
إن الأمور أصبحت أكثر وضوحا | It's quite clear. |
وكلما أصبحت أكثر ارتباطا ، و شعرت بمسؤولية أكثر، كلما أصبحت أقل مقدرة على تركه في وجودك . | The more connected I became, the more responsible I felt, the less I was able to let go in your presence. |
وقد أصبحت القوانين أكثر صرامة وإجراءات الشرطة أكثر شدة. | Laws have become stricter and the actions of the police more forceful. |
واليوم أصبحت وسائل الإعلام أكثر حرية. | The media are now much freer. |
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية. | Remarriage is becoming more common in South Korea. |
أصبحت أكثر إهتماما بتسجيل الحركة والملمس. | I've become more interested in capturing movement and texture. |
أصبحت الحياة صلبة و أكثر دفاعية. | Life hardened and became defensive. |
لقد أصبحت أكثر صعوبة في الحقيقة. | It actually got harder. |
فكلما ربحت مالا أصبحت أكثر جشعا | The more you earn, the greedier you get. |
وإذا كنت لا تفهم ذلك، يجب أن تصبح أكثر دراية بتأثير البيئة على السلوك البشري. | And if you don't understand that, you should become more familiar with the effects of environment on human behavior. |
بدأت أبحث أكثر , و أستكشف أكثر .و أصبحت متحمسة جدا | I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. |
فأنا على دراية بها. | I know about it. |
لأني على دراية بذلك. | Obviously, I felt concerned. |
يبدو أن لديه دراية | He seems to have been around a bit. |
أنت رجل على دراية | And you a knowledgeable man! |
ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا . | These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. |
كلما أصبحت الدولة أكثر ثراء أصبحت الممارسات الزراعية أكثر كفاءة، استمرت ربما الحيازات الصغيرة كحق شرعي لملكية الأرض تاريخي ا. | As a country becomes more affluent and farming practices become more efficient, smallholdings may persist as a legacy of historical land ownership practices. |
وعندما أصبحت درجات الحرارة أكثر تحملا أخير ا، | When temperatures finally became more bearable, |
حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. | And so, my life is much more complex because of the baby, actually, but that's okay. |
و اللعبة أصبحت أكثر قوة من الهدف | The game became more powerful than the goal. |
هذه التجربة أصبحت أكثر تعقيدا أخر عامين . | This got a bit more complicated two years later. |
وخلال ذلك الط ريق أصبحت الأمور أكثر تعقيدا. | And during that learning curve the complications went quite a bit higher. |
وخصوصا أكثر بصفتي أصبحت فنانا بصريا (ضحك). | (Laughter) |
يبدو أن أفكارك أصبحت م عقدة أكثر أج ـل | It seems as though you're starting to have some doubts. |
مع استمرار الحب، أصبحت رسائله أكثر حميمية | As the war continued, his letters became more intimate. |
وكلما كانت آلية التحقق أكثر تفصيلا كلما أصبحت بالضرورة أكثر تعقيدا . | The more detailed the verification mechanism is laid out, the more complicated it will necessarily become. |
الأثاث شيء الناس على دراية. | Furniture is something that people are very familiar with. |
هـل أنت على دراية بعمله | You're familiar with his work? |
انتم على دراية بشخصية الكولونيل, | You're aware of the Coronel's character. |
أبقني على دراية بحالة الجو | Keep me posted on the weather. |
لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية. | But it got more manageable once they had a theory. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر دراية - أكثر دراية - أكثر دراية - أكثر دراية - أكثر دراية - أصبحت على دراية - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - هو أكثر دراية - تصبح أكثر دراية - تصبح أكثر دراية - تصبح أكثر دراية - أصبحت أكثر أمنا