ترجمة "أدت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أدت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كوفيـا أدت واجبها | Kofuyu served her duty. |
الثورة أدت عملها. | The revolution's work is done. |
سينيد أوكونور أدت الشهادتين. | Sinéad O'Connor made the shahada. |
أدت إلى تغير المناخ. | leading to climate change. |
أدت المواجهات إلى حرب كوسوفو. | The confrontations led to the Kosovo War. |
فقد أدت مشاركة الأفكار والتكنولوجيا | The sharing of ideas and technology |
وقد أدت هذه الرسوم المبتغى. | And this cartoon hit the bull's eye. |
أدت هذه التطورات إلى صعود الامبراطوريات . | These developments led to the rise of empires. |
أدت الهيمنة الأجنبية إلى صراع داخلي. | Foreign dominance led to internal strife. |
وذلك هو أحد الأسباب التي أدت | And that's one of the reasons why |
أدت هذه الصفقة إلى سنوات من السلام. | The result of that deal has been years of peace. |
هذه عوامل ضغط إضافية أدت الى الموت. | And here there were additional stress factors |
أدت أسباب تتعلق الشيخوخة لكثير من الراحة. | Causes related to senility led to many of the rest. |
مشكلة أدت الى قتل المزيد من الناس | The problem was that it killed more people. |
كما أدت الانتخابات في العراق إلى زيادة الضغوط. | Iraq s elections have turned up the pressure even more. |
أدت هانا روز هول دور جيني في صغرها. | Hanna R. Hall portrayed the young Jenny. |
أدت الحرب العالمية الثانية إلى زيادة تفاقم الوضع. | World War II further aggravated the situation. |
كما أدت بضع الأغنيات في هذا الفيلم أيضا. | She had lent her voice for a couple of songs in this film too. |
وقد أدت إلى تفهم أعمق بين أبناء شعبنا. | They have led to a far deeper understanding among our people. |
قال أن اجراءاتك سريعة أدت الي تسهيل العملية | He said your quick actions made the surgery easier. |
هناك ثلاثة أسباب أدت ليكون هذا هو الوضع. | There are three reasons why this is the case. |
جيفيس الأحمق هو الذي اقترح الخطة التي أدت | Jeeves is the fool who suggested the scheme that has led |
أدت دراسات نيوتن للبصريات إلى تطوير التلسكوب العاكس. | Newton's studies of optics led to the development of the reflecting telescope. |
هناك العديد من الأسباب التي أدت إلى هذا الفشل. | There are many reasons for this. |
ولقد أدت ثلاثة أحداث بعينها إلى استحثاث هذه الشكوك. | Three events incited these doubts. |
أدت جهود المحافظة الصارمة عددها خلال العقود القليلة الماضية. | Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades. |
فيشركات خط الفقر، أدت الميزانيات المنخفضة إلى أجرة أقل. | Down in Poverty Row, low budgets led to less palliative fare. |
الأحداث التي أدت إلى انفصال إيلورن (Ilorin) عام 1793. | The events that led to the secession of Ilorin began in 1793. |
وقد أدت قوة الزلزال إلي تسيل التربة في المنطقة. | The powerful earthquake caused soil liquefaction in the region. |
وقد أدت منظمات غير حكومية عديدة أيضـا دورا حيويــا. | Many non governmental organizations have also played a vital role. |
فقد افتقرت المفاوضات التي أدت لاعتماد المدونة إلى الشفافية. | There was a lack of transparency in the negotiations leading up to the Code's adoption. |
حزبه أدت إلى فتور العﻻقات بينهما في السنوات اﻷخيرة. | Political attacks by ANC against his party had caused relations between them to cool in recent years. |
الخليج، التي أدت الى حدوث خسائــر في حصائـــل الصادرات | losses in export revenue and in receipts of remittances, costs for the absorption of returning |
وهذه الحالة أدت الى تفاقم حاﻻت الظلم واﻹجحاف الصارخ. | This state of affairs has exacerbated situations of injustice and flagrant inequality. |
وبدا كلام الأخت أدت إلى الأب إلى انعكاسات معينة. | The sister's words seemed to have led the father to certain reflections. |
لمسة خفيفة أدت إلى السرور أو الخوف أو الألم. | Light touch produced pleasure, fear, or pain. |
أدت الزراعة ووجود فائض من طعام إلى تقسيم العمل. | Farming and food surpluses led to the division of labor. |
MR ينبغي أن تكون قد أدت عملا جيدا جدا | MR |
أدت هذه الحالة إلى دخولي غير الإرادي إلى المستشفى | This incident resulted in my involuntary hospitalization. |
المفتاح الذهبي قليلا ، وفتح الباب والتي أدت إلى الحديقة. | little golden key, and unlocking the door that led into the garden. |
كل ما أدت فعله هو ان افعل الشيء الصائب | All I ever wanted was to do the right thing, |
وبعد الحرب العالمية الثانية، أدت التحولات المستمرة بين الحكومات العمالية والمحافظة إلى عرقلة السياسات التي أدت إلى تفاقم حالة عدم اليقين وخلق مشاكل مالية مزمنة. | After WWII, repeated shifts between Labour and Conservative governments led to stop go policies that heightened uncertainty and created chronic financial problems. |
ومن السهل أن نحدد المشاكل الرئيسية التي أدت إلى هذا. | The main problems are easily identified. |
ولكن أزمة اليوم أدت إلى إنشاء مثل هذه المؤسسات المالية. | Yet, today s crisis has not led to the establishment of such financial institutions. |
كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة. | The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي أدت - أدت مباشرة - الملعب أدت - شمعة أدت - أدت محاولة - قد أدت - قد أدت - أدت المخاوف - قد أدت - أدت أقل - المناقشات التي أدت - أدت إلى أكثر - أدت بنا إلى - أدت إلى تغييرات