ترجمة "أداء وحدة الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وحدة - ترجمة : أداء - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : أداء - ترجمة : الأعمال - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زيادة لعبة سرعة أداء وحدة | Increase the game speed by one unit. |
خفض لعبة سرعة أداء وحدة | Decrease the game speed by one unit. |
وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام | Electoral Assistance Division |
سادســا تدابير لتحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها | VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE, PRODUCTIVITY AND IMPACT OF JIU |
ويتمحور الأمر حول أداء الأعمال بشكل جماعي. | And it's about doing it together. |
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية. | The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts. |
(هـ) أداء الأعمال الأخرى ذات الصلة حسب الاقتضاء. | (e) Perform other related work as required. |
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) | Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) |
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) | Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) |
ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات. | This classification is done by the business unit, not the IT organization. |
21 يجري اتخاذ سلسلة من التدابير لإدخال التحسينات الضرورية على أداء الأعمال. | A series of measures is under way to introduce necessary business process improvements. |
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A 60 34) | Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) (A 60 34) |
باء أداء ميزانية فترة السنتين 2004 2005 (البند 9(ب) من جدول الأعمال) | (Agenda item 9 (b)) |
العوامل المشتركة بين الخيارين والمتعلقة بالتدابير الموحدة لخفض التكاليف والتحسينات في أداء الأعمال | Standard cost cutting measures and business process improvements common to both options |
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية. | Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development. |
تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة الشامل على الصعيد القطري | Report of the Joint Inspection Unit on some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level |
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع. | The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit. |
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A C.5 59 L.24) | Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) (A C.5 59 L.24) |
١٣١ ويلزم توفر موظفين من ذوي الكفاءة من أجل أداء وحدة مساعدة المجني عليهم والشهود لوظائفها على نحو سليم. | 131. For the proper functioning of the Victims and Witnesses Unit competent staff are needed. |
حتى أن اللغتين الأصليتين للشعب البوليفي، الأيمارية والكيوشواية، لم يعترف بهما قط في أداء الأعمال العامة. | Well into the twentieth century, indigenous groups were effectively deprived of a vote and a voice. |
وقد تم إنشاء وحدة تحليل وتقييم في مكتب الممثل الخاص من أجل أداء المهام المطلوبة منها على نحو أكثر فعالية. | An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. |
في هذا التقرير استخدم مصطلح الاستعانة بمصادر داخلية للتفرقة بين أداء الأعمال بالاستعانة بمصادر خارجية (من خارج منظومة الأمم المتحدة) وأداء الأعمال بالاستعانة بمصادر داخلية. | In this report, the term in sourcing has been used to differentiate between external (to the United Nations system) outsourcing and internal outsourcing. |
الأمن الواجهات المنزلية وواجهات الأعمال المطلوبة بصدور وحدة جافا للأعمال 2.1 وما سبقه، فإنه كان على كل وحدة جافا للأعمال أن يقدم فئة تطبيق للجافا وواجهتي جافا. | Legacy Home interfaces and required business interface With EJB 2.1 and earlier, each EJB had to provide a Java implementation class and two Java interfaces. |
ويقوم النظام على وضع أهداف ومعايير لﻷداء لكل فرد من الموظفين وعلى ربط أداء كل فرد بأهداف وحدة العمل واﻷهداف التنظيمية. | The system is based on the establishment of performance objectives and standards for individual staff members and the linking of individual performance to work unit and organizational goals. |
(ب) أداء الأعمال التحضيرية لاجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية، واللجنة الدائمة، والاجتماعات السنوية للجنة الاكتواريين، وحضور تلك الاجتماعات | (b) Preparations for and attendance at meetings of the Pension Board, the Standing Committee and the annual meetings of the Committee of Actuaries |
غير أن قدرات ضباط وحدة دوريات الحدود لم تبلغ بعد القدرة التي تمكنها من أداء المهام الفنية بالمستوى المطلوب من الكفاءة والدراية. | However, the border patrol officers do not yet have the capacity to perform professional tasks at the desired level of proficiency and competence. |
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول. | The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference. |
48 تنتشر وحدات الشرطة المشكلة حاليا في بور أو برنس (4 وحدات) ولي كاييه (وحدة واحدة) وغونايف (وحدة) لدعم الشرطة الوطنية في أداء واجباتها الأمنية الثابتة وتوفير الدعم التشغيلي على العموم والسيطرة على الحشود. | Currently, formed police units are deployed in Port au Prince (4 units), Les Cayes (1 unit) and Gonaïves (1 unit) to support the national police in static security duties, general operational back up and crowd control. |
وإن انفتاح جدول الأعمال لبنود لا تتصل مباشرة بولايته الجوهرية يمكن أن يؤثر على كفاءته وموثوقيته في أداء واجباته. | Opening the agenda to items not directly related to its core mandate could affect its efficiency and reliability in the exercise of its duties. |
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى | Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? |
فإذا لم تتمكن العملية من أداء عملها في شكل وحدة متكاملة، فإن قدرة البعثة على تحقيق أهدافها وسﻻمة أفرادها يتعرضان للخطر على السواء. | If an operation fails to function as an integrated whole, both the mission apos s ability to reach its objectives and the safety of its personnel are jeopardized. |
أداء | by |
البندان 57 و 130 الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وحدة التفتيش المشتركة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة الشامل على الصعيد القطري مذكرة من الأمين العام بجميع اللغات الرسمية | A 60 125 Add.2 E 2005 85 Add.2 Items 57 and 130 Operational activities for development Joint Inspection Unit Report of the Joint Inspection Unit on some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level Note by the Secretary General A C E F R S |
البندان 57 و 130 الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وحدة التفتيش المشتركة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة الشامل على الصعيد القطري مذكرة من الأمين العام بجميع اللغات الرسمية | Items 57 and 130 Operational activities for development Joint Inspection Unit Report of the Joint Inspection Unit on some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level Note by the Secretary General A C E F R S |
78 الاستثمار في تحسين تسهيلات الهياكل الأساسية والربط الشبكي فيما بين البلدان النامية بغية تيسير التجارة وتخفيض تكلفة أداء نشاط الأعمال. | Invest in improving infrastructural facilities and networking among developing countries to facilitate trade and reduce the cost of doing business. |
(د) أداء الخدمات العرضية المقدرة، مثل حسابات حالات النقل، ومشاريع الأعمال الصغيرة، والاجتماعات والمداولات الموجزة مع لجنة الاستثمارات ومراجعي الحسابات الخارجيين. | (d) Estimated incidental services, such as transfer case calculations, small work projects and brief meetings and exchanges with the Investments Committee and external auditors. |
ويجب أن يكون هناك التزام بالممارسات اﻻدارية التي تضع أهدافا واضحة وتربط أداء الموظفين كلهم ببعض القواعد اﻷساسية التي تمثل روح تقرير وحدة التفتيش المشتركة. | There must be a commitment to management practices which set clear objectives and related the performance of the entire staff to some fundamental rules reflecting the spirit of the JIU report. |
ويعد هذا جزءا ﻻ يتجزأ من خطة لتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه وحدة تحليل البيانات ومراقبة النظم الى عمليات حفظ السلم والى رصد أداء البرامج. | This is an integral part of a plan to expand the support provided by the Data Analysis and Systems Control Unit to peace keeping operations and to programme performance monitoring. |
وغالبا ما نجد أن أداء المرأة يفوق أداء الرجل. | There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life. |
أداء القسم | Solemn declaration |
أداء الخدمات | Services. |
متضم ن أداء | Included by |
مرت ب أداء | Tidy by Kommander |
أداء كديComment | KDE Performance |
أداء الاسم | by Name |
عمليات البحث ذات الصلة : أداء وحدة - أداء وحدة - أداء الأعمال - أداء الأعمال - أداء الأعمال - أداء الأعمال - أداء الأعمال - أداء الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة الأعمال - تحسين أداء الأعمال - تسريع أداء الأعمال - تحسين أداء الأعمال - أداء الأعمال الخطرة